Translations: Update Czech

Currently translated at 93.6% (236 of 252 strings)

Translation: pretix/pretix (JavaScript parts)
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/cs/

powered by weblate
This commit is contained in:
Alois Pospíšil
2025-09-08 19:29:17 +02:00
committed by Raphael Michel
parent 80785bee54
commit 2374d9b78c

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n"
"Last-Translator: David <davemachala@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Alois Pospíšil <alois.pospisil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
"cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
@@ -640,19 +640,15 @@ msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:292
#, fuzzy
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
msgstr "Tato barva má velmi dobrý kontrast a je velmi dobře čitelná!"
msgstr "Tato barva má velmi dobrý kontrast a je velmi dobře čitelná."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:296
#, fuzzy
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgid ""
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
"requirements."
msgstr ""
"Tato barva má slušný kontrast a pravděpodobně je dostatečně dobře čitelná!"
"Tato barva má slušný kontrast a pravděpodobně je dostatečně dobře čitelná."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:300
msgid ""
@@ -735,7 +731,7 @@ msgstr "Nákupní košík vypršel"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:58
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:84
msgid "Your cart is about to expire."
msgstr ""
msgstr "Nákupní košík brzy vyprší."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:62
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
@@ -748,10 +744,8 @@ msgstr[2] ""
"Produkty v nákupním košíku jsou pro vás rezervovány na dalších {num} minut."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:83
#, fuzzy
#| msgid "Cart expired"
msgid "Your cart has expired."
msgstr "Nákupní košík vypršel"
msgstr "Nákupní košík vypršel."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
#, fuzzy
@@ -811,12 +805,12 @@ msgstr "Zvýšit počet"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
msgctxt "widget"
msgid "Filter events by"
msgstr ""
msgstr "Filtrovat události"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
msgctxt "widget"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtrovat"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
msgctxt "widget"
@@ -933,7 +927,7 @@ msgstr "Již není k dispozici"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
msgctxt "widget"
msgid "Currently not available"
msgstr "Momentálně není k dispozici."
msgstr "Momentálně není k dispozici"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
#, javascript-format
@@ -968,7 +962,7 @@ msgstr "Obchod vstupenek otevřit"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
msgctxt "widget"
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"
msgstr "Přejít k platbě"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
msgctxt "widget"
@@ -1090,7 +1084,7 @@ msgstr "Předchozí týden"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
msgctxt "widget"
msgid "Open seat selection"
msgstr "Otevřete výběr sedadla"
msgstr "Otevřete výběr míst"
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
msgctxt "widget"