Fixed #83 -- Added an informal German translation

This commit is contained in:
Raphael Michel
2015-08-13 10:09:58 +02:00
parent 617de765e0
commit 22b4d514d6
8 changed files with 3435 additions and 48 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-15 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 17:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-16 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-16 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
#: pretix/base/forms/__init__.py:80
#: pretix/base/forms/__init__.py:88
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
#: pretix/base/forms/__init__.py:81
#: pretix/base/forms/__init__.py:89
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Zeitzone"
#: pretix/base/models.py:1833
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:43
#: pretix/control/views/event.py:281 tests/base/test_mail.py:71
#: pretix/control/views/event.py:282 tests/base/test_mail.py:71
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
@@ -514,13 +514,13 @@ msgid "Payment provider"
msgstr "Zahlungsmethode"
#: pretix/base/models.py:1549
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:89
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:98
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:71
msgid "Payment method fee"
msgstr "Gebühr für gewählte Zahlungsmethode"
#: pretix/base/models.py:1552
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:111
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:120
msgid "Payment information"
msgstr "Zahlungsinformationen"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: pretix/base/models.py:1774 pretix/base/models.py:1857
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:58
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:67
#: pretix/presale/forms/checkout.py:32
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12
msgid "Attendee name"
@@ -716,18 +716,22 @@ msgstr "Aktivieren"
msgid "Download ticket"
msgstr "Ticket herunterladen"
#: pretix/control/forms/__init__.py:177
#: pretix/control/forms/__init__.py:178
msgid "not applicable"
msgstr "nicht anwendbar"
#: pretix/control/forms/__init__.py:185
#: pretix/control/forms/__init__.py:186
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: pretix/control/forms/__init__.py:186
#: pretix/control/forms/__init__.py:187
msgid "Deselect all"
msgstr "Keine auswählen"
#: pretix/control/forms/__init__.py:423
msgid "Filetype not allowed!"
msgstr "Dateityp nicht erlaubt"
#: pretix/control/forms/auth.py:15 pretix/control/forms/auth.py:53
#: pretix/presale/forms/auth.py:65
msgid "Email address"
@@ -941,25 +945,25 @@ msgstr "Absender-Adresse"
msgid "Sender address for outgoing e-mails"
msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails"
#: pretix/control/forms/event.py:189 pretix/control/forms/event.py:221
#: pretix/control/forms/event.py:188 pretix/control/forms/event.py:219
msgid "This field is required."
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
#: pretix/control/forms/event.py:194
#: pretix/control/forms/event.py:193
msgid "Use feature"
msgstr "Funktion benutzen"
#: pretix/control/forms/event.py:195
#: pretix/control/forms/event.py:194
msgid "Use pretix to generate tickets for the user to download and print out."
msgstr ""
"Wenn diese Funktion aktiviert ist, generiert pretix Tickets, die der "
"Benutzer herunterladen und ausdrucken kann."
#: pretix/control/forms/event.py:199
#: pretix/control/forms/event.py:198
msgid "Download date"
msgstr "Download-Datum"
#: pretix/control/forms/event.py:200
#: pretix/control/forms/event.py:199
msgid "Ticket download will be offered after this date."
msgstr "Der Ticket-Download wird zu diesem Zeitpunkt freigeschaltet."
@@ -1188,7 +1192,7 @@ msgstr "Installierte Erweiterungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11
#: pretix/control/views/event.py:58 pretix/control/views/event.py:109
#: pretix/control/views/event.py:171 pretix/control/views/event.py:220
#: pretix/control/views/event.py:336 pretix/control/views/item.py:140
#: pretix/control/views/event.py:337 pretix/control/views/item.py:140
#: pretix/control/views/item.py:285 pretix/control/views/item.py:451
#: pretix/control/views/item.py:572 pretix/control/views/item.py:644
#: pretix/control/views/item.py:670 pretix/control/views/item.py:811
@@ -1606,19 +1610,19 @@ msgstr "Als nicht bezahlt markieren"
msgid "Refund order"
msgstr "Bestellung erstatten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:44
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:53
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:71
msgid "Ordered items"
msgstr "Bestellte Produkte"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:63
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:68
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:72
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:13
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:17
msgid "not answered"
msgstr "nicht beantwortet"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:86
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:59
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:138
@@ -1626,18 +1630,18 @@ msgstr "nicht beantwortet"
msgid "incl. %(rate)s%% taxes"
msgstr "inkl. %(rate)s%% MwSt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:99
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:85
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/orders.html:12
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:126
msgid "The payment state of this order was manually modified."
msgstr "Der Status dieser Bestellung wurde manuell verändert."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:122
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:131
#, python-format
msgid "The payment has to be completed before %(date)s."
msgstr "Die Zahlung muss bis zum %(date)s abgeschlossen sein."
@@ -1776,20 +1780,20 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Login settings"
msgstr "Login-Einstellungen"
#: pretix/control/views/event.py:321
#: pretix/control/views/event.py:322
msgid "There is no user with the email address you entered."
msgstr ""
"Es existiert kein Benutzer mit der E-Mail-Adresse, die Sie eingegeben haben."
#: pretix/control/views/event.py:326
#: pretix/control/views/event.py:327
msgid "This user already has permissions for this event."
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits Zugriff auf diese Veranstaltung."
#: pretix/control/views/event.py:332
#: pretix/control/views/event.py:333
msgid "You cannot remove your own permission to view this page."
msgstr "Sie können Ihre eigene Berechtigung nicht entfernen."
#: pretix/control/views/event.py:339
#: pretix/control/views/event.py:340
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
@@ -1870,39 +1874,47 @@ msgstr "Das ausgewählte Produkt wurde deaktiviert."
msgid "The new event has been created."
msgstr "Eine neue Veranstaltung wurde erstellt."
#: pretix/control/views/orders.py:137
#: pretix/control/views/orders.py:166
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Die Bestellung wurde als bezahlt markiert."
#: pretix/control/views/orders.py:142
#: pretix/control/views/orders.py:171
msgid "The order has been cancelled."
msgstr "Die Bestellung wurde storniert."
#: pretix/control/views/orders.py:148
#: pretix/control/views/orders.py:177
msgid "The order has been marked as not paid."
msgstr "Die Bestellung wurde als unbezahlt markiert."
#: pretix/control/views/orders.py:178 pretix/control/views/orders.py:204
#: pretix/control/views/orders.py:211 pretix/presale/views/order.py:268
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
#: pretix/control/views/orders.py:214 pretix/presale/views/order.py:273
msgid "Order is not paid."
msgstr "Bestellung ist nicht bezahlt."
#: pretix/control/views/orders.py:224 pretix/control/views/orders.py:250
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr "Diese Aktion ist nur für unbezahlte Bestellungen möglich."
#: pretix/control/views/orders.py:189
#: pretix/control/views/orders.py:235
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Die Zahlungsfrist wurde geändert."
#: pretix/control/views/orders.py:287
#: pretix/control/views/orders.py:333
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unkategorisiert"
#: pretix/control/views/orders.py:329
#: pretix/control/views/orders.py:375
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Es existiert keine Bestellung mit der eingegebenen Bestellnummer."
#: pretix/control/views/orders.py:363
#: pretix/control/views/orders.py:409
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Das ausgewählte Exportformat wurde nicht gefunden."
#: pretix/control/views/orders.py:369
#: pretix/control/views/orders.py:415
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr "Die Eingabe konnte nicht verarbeitet werden."
@@ -2526,14 +2538,94 @@ msgstr "PDF-Ticketausgabe"
msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files"
msgstr "Dieses Plugin erlaubt, Tickets als PDF-Dateien herunterzuladen"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:15
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:19
msgid "PDF output"
msgstr "PDF-Ausgabe"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:16
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:20
msgid "Download PDF"
msgstr "PDF herunterladen"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:120
msgid "Paper size"
msgstr "Papierformat"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:133
msgid "Paper orientation"
msgstr "Orientierung"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:135
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:136
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:142
msgid "Background PDF"
msgstr "Hintergrund-PDF"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:146
msgid "QR-Code x position (mm)"
msgstr "QR-Code-x-Position (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:147
msgid "QR-Code y position (mm)"
msgstr "QR-Code-y-Position (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:148
msgid "QR-Code size (mm)"
msgstr "QR-Code-Größe (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:149
msgid "Ticket code x position (mm)"
msgstr "Ticket-Code-x-Position (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:150
msgid "Ticket code y position (mm)"
msgstr "Ticket-Code-y-Position (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:151
msgid "Ticket code size (mm)"
msgstr "Ticket-Code-Größe (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:152
msgid "Product name x position (mm)"
msgstr "Produktname-x-Position (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:153
msgid "Product name y position (mm)"
msgstr "Produktname-y-Position (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:154
msgid "Product name size (mm)"
msgstr "Produktname-Größe (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:155
msgid "Price x position (mm)"
msgstr "Preis-x-Position (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:156
msgid "Price y position (mm)"
msgstr "Preis-y-Position (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:157
msgid "Price size (mm)"
msgstr "Preis-Größe (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:158
msgid "Event name x position (mm)"
msgstr "Veranstaltungsname-x-Position (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:159
msgid "Event name y position (mm)"
msgstr "Veranstaltungsname-y-Position (mm)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:160
msgid "Event name size (mm)"
msgstr "Veranstaltungsname-Größe (mm)"
#: pretix/plugins/timerestriction/__init__.py:9
msgid "Time restriction"
msgstr "Zeitliche Beschränkung"
@@ -3093,14 +3185,6 @@ msgstr "Sie können diese Bestellung nicht bearbeiten"
msgid "You cannot cancel this order"
msgstr "Sie können diese Bestellung nicht stornieren"
#: pretix/presale/views/order.py:268
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Sie haben einen ungültigen Ausgabetyp gewählt."
#: pretix/presale/views/order.py:273
msgid "Order is not paid."
msgstr "Bestellung ist nicht bezahlt."
#: pretix/presale/views/order.py:278
msgid "Ticket download is not (yet) enabled."
msgstr "Der Ticket-Download ist (noch) nicht freigeschaltet."
@@ -3113,6 +3197,10 @@ msgstr "Englisch"
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: pretix/settings.py:173
msgid "German (informal)"
msgstr "Deutsch (Du)"
#~ msgid "Bank account"
#~ msgstr "Bankverbindung"

File diff suppressed because it is too large Load Diff