Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2025-05-27 12:15:38 +02:00
parent 2507db4143
commit 21fdab45ad
102 changed files with 22093 additions and 21304 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 10:00+0000\n"
"Last-Translator: 조정화 <junghwa.jo@om.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -358,12 +358,11 @@ msgid "close"
msgstr "마감"
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
msgid "required"
msgstr "필수사항"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
msgid ""
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
"event, this might take up to a few minutes."
@@ -371,13 +370,11 @@ msgstr ""
"요청이 현재 처리 중입니다. 이벤트 크기에 따라 최대 몇 분 정도 소요될 수 있습"
"니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
msgstr "귀하의 요청이 서버에 대기 중이며 곧 처리될 예정입니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
msgid ""
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
@@ -387,36 +384,36 @@ msgstr ""
"이 2분 이상 소요되는 경우 저희에게 연락하시거나 브라우저로 돌아가서 다시 시도"
"해 주시기 바랍니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
msgid "An error of type {code} occurred."
msgstr "{code} 유형의 오류가 발생했습니다."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
msgid ""
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
"{code}"
msgstr ""
"현재 서버에 연결할 수 없지만 계속 시도하고 있습니다. 마지막 오류 코드: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
msgid "The request took too long. Please try again."
msgstr "요청이 너무 오래 걸렸습니다. 다시 시도해 주세요."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
msgid ""
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
msgstr "현재 서버에 연결할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요. 오류 코드: {code}"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
msgid "We are processing your request …"
msgstr "귀하의 요청을 처리하고 있습니다"
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
msgid ""
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
@@ -425,8 +422,11 @@ msgstr ""
"현재 귀하의 요청을 서버로 전송하고 있습니다. 이 작업이 1분 이상 소요되는 경"
"우 인터넷 연결을 확인한 다음 이 페이지를 다시 로드한 후 다시 시도해 주세요."
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
msgid "Close message"
msgstr "마지막 메시지입니다"
@@ -631,17 +631,17 @@ msgstr "에러가 발생했습니다"
msgid "Generating messages …"
msgstr "메시지 생성 중"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
msgid "Unknown error."
msgstr "알수 없는 에러입니다"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
#, fuzzy
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
msgstr "당신의 색깔은 대비가 뛰어나고 읽기 매우 쉽습니다!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
#, fuzzy
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgid ""
@@ -649,46 +649,46 @@ msgid ""
"requirements."
msgstr "당신의 색깔은 대비가 적당하고 읽기에 충분할 것입니다!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
msgid ""
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
"will be impacted."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
msgid "Search query"
msgstr "질문을 검색하다"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
msgid "All"
msgstr "전부"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
msgid "None"
msgstr "아무것도 없다"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
msgid "Selected only"
msgstr "선택된 경우에만"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr "페이지 번호를 1에서 %(최대)초 사이로 입력합니다."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
msgid "Invalid page number."
msgstr "페이지 번호가 잘못되었습니다."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
msgid "Use a different name internally"
msgstr "내부적으로 다른 이름을 사용합니다"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
msgid "Click to close"
msgstr "종료를 클릭해 주세요"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "귀하는 변경을 저장하지 않았습니다"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr[0] ""
"복수형\n"
"({num}개의 추가 날짜)"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available."
@@ -725,11 +725,17 @@ msgstr ""
"카트에 있는 상품은 더 이상 예약되지 않습니다. 주문이 가능한 한 주문을 완료할 "
"수 있습니다."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
msgid "Cart expired"
msgstr "카트가 만료되었습니다"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
msgid ""
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] ""
@@ -738,6 +744,10 @@ msgstr[0] ""
"복수형\n"
"카트에 있는 물품들은 {num}분 동안 예약되어 있습니다."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "주최자는 %(통화)의 %(금액)을 보관합니다"
@@ -750,12 +760,7 @@ msgstr "%(통화)의 %(금액)을 돌려받습니다"
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "주최자가 보관할 수 있는 금액을 입력해 주세요"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
msgid "Time zone:"
msgstr "시간대"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
msgid "Your local time:"
msgstr "귀하의 지역시간"
@@ -1160,6 +1165,9 @@ msgstr "11월"
msgid "December"
msgstr "12일"
#~ msgid "Time zone:"
#~ msgstr "시간대"
#~ msgid ""
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
#~ "darker shade."