forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,67 +344,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,60 +609,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,22 +688,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,12 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -359,12 +359,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "مطلوب"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -372,13 +371,11 @@ msgstr ""
|
||||
"تتم معالجة طلبك حاليا. قد يستغرق الأمر بضع دقائق بناء على حجم الفعالية التي "
|
||||
"اخترت."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "طلبك قيد الانتظار وستتم معالجته قريبا."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -387,36 +384,36 @@ msgstr ""
|
||||
"وصل طلبك للخادم وننتظر تنفيذه. إذا استغرق الأمر أكثر من دقيقتين تواصل معنا "
|
||||
"أو عاود المحاولة مجددا."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "حدث خطأ من نوع {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr "لم نتمكن من الاتصال بالخادم، لكن سنواصل المحاولة، رمز آخر خطأ: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "استغرقت الطلب فترة طويلة، الرجاء المحاولة مرة أخرى."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لا يمكننا الوصول إلى الخادم حاليا، حاول مرة أخرى من فضلك. رمز الخطأ : {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "جاري معالجة طلبك …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -425,8 +422,11 @@ msgstr ""
|
||||
"نعمل الآن على ارسال طلبك إلى الخادم، إذا أستغرقت العملية أكثر من دقيقة، يرجى "
|
||||
"التحقق من اتصالك بالإنترنت ثم أعد تحميل الصفحة مرة أخرى."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "أغلق الرسالة"
|
||||
|
||||
@@ -643,17 +643,17 @@ msgstr "حدث خطأ."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "توليد الرسائل …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "خطأ غير معروف."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "اللون يتمتع بتباين كبير وتسهل قراءته!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -661,46 +661,46 @@ msgid ""
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr "اللون يحظى بتباين معقول ويمكن أن يكون مناسب للقراءة!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "البحث في الاستفسارات"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "الكل"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "المختارة فقط"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "قم باستخدم اسم مختلف داخليا"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "اضغط لاغلاق الصفحة"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "لم تقم بحفظ التعديلات!"
|
||||
|
||||
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr[3] "أيام"
|
||||
msgstr[4] "أيام عديدة"
|
||||
msgstr[5] "أخرى"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -740,11 +740,17 @@ msgid ""
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr "لم تعد العناصر الموجودة في عربة التسوق الخاصة بك محجوزة لك."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "انتهت صلاحية عربة التسوق"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
@@ -758,6 +764,10 @@ msgstr[3] "سيتم حجز العناصر لك في سلة التسوق لعدة
|
||||
msgstr[4] "سيتم حجز العناصر لك في سلة التسوق لدقائق {num}."
|
||||
msgstr[5] "سيتم حجز العناصر لك في سلة التسوق لمدة {num}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "يحصل المنظم على %(currency) %(amount)"
|
||||
@@ -770,12 +780,7 @@ msgstr "ستسترد %(currency)%(amount)"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "الرجاء إدخال المبلغ الذي يمكن للمنظم الاحتفاظ به."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "المنطقة الزمنية:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "التوقيت المحلي:"
|
||||
|
||||
@@ -1196,6 +1201,9 @@ msgstr "نوفمبر"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "ديسمبر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "المنطقة الزمنية:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,67 +344,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,60 +609,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,22 +688,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,12 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -345,69 +345,69 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "Cistella expirada"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Estem processant la vostra sol·licitud …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -612,60 +612,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -691,7 +691,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -699,11 +699,17 @@ msgid ""
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr "El contingut de la cistella ja no el teniu reservat."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Cistella expirada"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
@@ -711,6 +717,10 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "El contingut de la cistella ja no el teniu reservat."
|
||||
msgstr[1] "El contingut de la cistella ja no el teniu reservat."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -723,12 +733,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David <davemachala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -345,12 +345,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "zavřít"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "povinný"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -358,13 +357,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Váš požadavek je právě zpracováván. V závislosti na velikosti vaší udalosti, "
|
||||
"to může trvat několik minut."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "Váš požadavek byl vložem do fronty serveru a brzy bude zpracován."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -374,14 +371,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokud to trvá více jak dvě minuty, prosím kontaktuje nás nebo se vraťte do "
|
||||
"vašeho prohlížeče a zkuste to znovu."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Vyskytla se chyba {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -389,12 +386,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Momentálně nemůžeme kontaktovat server, ale stále se o to pokoušíme. "
|
||||
"Poslední chybový kód: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Zpracování požadavku trvá příliš dlouho. Prosím zkuste to znovu."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -402,11 +399,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Momentálně nemůžeme kontaktovat server. Prosím zkuste to znovu. Chybový kód: "
|
||||
"{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Zpracováváme váš požadavek …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -416,8 +413,11 @@ msgstr ""
|
||||
"prosím zkontrolujte své internetové připojení a znovu načtěte stránku a "
|
||||
"zkuste to znovu."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Zavřít zprávu"
|
||||
|
||||
@@ -634,17 +634,17 @@ msgstr "Vyskytla se chyba."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Vytváření zpráv…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Neznámá chyba."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Tato barva má velmi dobrý kontrast a je velmi dobře čitelná!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -653,46 +653,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato barva má slušný kontrast a pravděpodobně je dostatečně dobře čitelná!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Hledaný výraz"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Všechny"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádný"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Pouze vybrané"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Interně používat jiný název"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Kliknutím zavřete"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Máte neuložené změny!"
|
||||
|
||||
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr[0] "(jeden další termín)"
|
||||
msgstr[1] "({num} další termíny)"
|
||||
msgstr[2] "({num} dalších termínů)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -727,11 +727,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Produkty v nákupním košíku již nejsou pro vás rezervovány. Pokud je lístek "
|
||||
"stále dostupný, můžete objednávku dokončit."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Nákupní košík vypršel"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -741,6 +747,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Produkty v nákupním košíku jsou pro vás rezervovány na dalších {num} minut."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Organizátor si ponechává %(currency)s %(amount)s"
|
||||
@@ -753,12 +763,7 @@ msgstr "Dostanete %(currency)s %(amount)s zpět"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Zadejte částku, kterou si organizátor může ponechat."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Časové pásmo:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Místní čas:"
|
||||
|
||||
@@ -1162,6 +1167,9 @@ msgstr "Listopad"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Prosinec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Časové pásmo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -345,67 +345,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -610,60 +610,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -689,22 +689,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -717,12 +727,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -357,14 +357,13 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "Kurv udløbet"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -376,8 +375,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Din forespørgsel er under behandling. Alt efter størrelsen af din event kan "
|
||||
"der gå op til et par minutter."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -387,8 +385,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Din forespørgsel er under behandling. Alt efter størrelsen af din event kan "
|
||||
"der gå op til et par minutter."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -397,14 +394,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Din forespørgsel er under behandling. Hvis der går mere end to minutter, så "
|
||||
"kontakt os eller gå tilbage og prøv igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Der er sket en fejl ({code})."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -412,12 +409,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Vi kan ikke komme i kontakt med serveren, men prøver igen. Seneste fejlkode: "
|
||||
"{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Forespørgslen tog for lang tid. Prøv igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -425,11 +422,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vi kan i øjeblikket ikke komme i kontakt med serveren. Prøv igen. Fejlkode: "
|
||||
"{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Vi behandler din bestilling …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -438,8 +435,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Din forespørgsel bliver sendt til serveren. Hvis det tager mere end et "
|
||||
"minut, så tjek din internetforbindelse, genindlæs siden og prøv igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Luk besked"
|
||||
|
||||
@@ -659,60 +659,60 @@ msgstr "Der er sket en fejl."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Opretter beskeder …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Ukendt fejl."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klik for at lukke"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Du har ændringer, der ikke er gemt!"
|
||||
|
||||
@@ -742,7 +742,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(en dato mere)"
|
||||
msgstr[1] "({num} datoer mere)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -750,16 +750,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Varerne i din indkøbskurv er ikke længere reserverede til dig. Du kan stadig "
|
||||
"færdiggøre din ordre, så længe der er ledige billetter."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Kurv udløbet"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Varerne i din kurv er reserveret for dig i et minut."
|
||||
msgstr[1] "Varerne i din kurv er reserveret for dig i {num} minutter."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
@@ -778,12 +788,7 @@ msgstr "fra %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Tidszone:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Din lokaltid:"
|
||||
|
||||
@@ -1203,6 +1208,9 @@ msgstr "November"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "December"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Tidszone:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "widget"
|
||||
#~ msgid "See variations"
|
||||
#~ msgstr "Vis varianter"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 05:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -345,12 +345,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "schließen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "erforderlich"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -358,15 +357,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihre Anfrage wird nun verarbeitet. Je nach Größe der Veranstaltung kann dies "
|
||||
"einige Minuten dauern."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihre Anfrage befindet sich beim Server in der Warteschlange und wird bald "
|
||||
"verarbeitet."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -377,14 +374,14 @@ msgstr ""
|
||||
"bitte oder gehen Sie in Ihrem Browser einen Schritt zurück und versuchen es "
|
||||
"erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Fehlercode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -392,12 +389,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
|
||||
"Letzter Fehlercode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -405,11 +402,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es noch "
|
||||
"einmal. Fehlercode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Wir verarbeiten Ihre Anfrage …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -419,8 +416,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dauert, prüfen Sie bitte Ihre Internetverbindung. Danach können Sie diese "
|
||||
"Seite neu laden und es erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
@@ -627,16 +627,16 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Generiere Nachrichten…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Farbe hat einen sehr guten Kontrast und trägt zur Barrierefreiheit bei!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Farbe hat einen ausreichenden Kontrast und genügt den "
|
||||
"Mindestanforderungen der Barrierefreiheit."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
@@ -652,40 +652,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Farbe hat keinen ausreichenden Kontrast zu weiß. Die Barrierefreiheit "
|
||||
"der Seite ist eingeschränkt."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Suchbegriff"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Nur ausgewählte"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "Geben Sie eine Seitenzahl zwischen 1 und %(max)s ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "Ungültige Seitenzahl."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klicken zum Schließen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Sie haben ungespeicherte Änderungen!"
|
||||
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(ein weiterer Termin)"
|
||||
msgstr[1] "({num} weitere Termine)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -720,11 +720,17 @@ msgstr ""
|
||||
"können die Bestellung trotzdem abschließen, solange die Produkte noch "
|
||||
"verfügbar sind."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Warenkorb abgelaufen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -732,6 +738,10 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Die Produkte in Ihrem Warenkorb sind noch {num} Minuten für Sie reserviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Der Veranstalter behält %(currency)s %(amount)s ein"
|
||||
@@ -744,12 +754,7 @@ msgstr "Sie erhalten %(currency)s %(amount)s zurück"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Zeitzone:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Deine lokale Zeit:"
|
||||
|
||||
@@ -1153,6 +1158,9 @@ msgstr "November"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezember"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Zeitzone:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 05:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -345,12 +345,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "schließen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "erforderlich"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -358,15 +357,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Deine Anfrage wird nun verarbeitet. Je nach Größe der Veranstaltung kann "
|
||||
"dies einige Minuten dauern."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deine Anfrage befindet sich beim Server in der Warteschlange und wird bald "
|
||||
"verarbeitet."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -376,14 +373,14 @@ msgstr ""
|
||||
"verarbeitet. Wenn dies länger als zwei Minuten dauert, kontaktiere uns bitte "
|
||||
"oder gehe in deinem Browser einen Schritt zurück und versuche es erneut."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Ein Fehler vom Typ {code} ist aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -391,12 +388,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen, versuchen es aber weiter. "
|
||||
"Letzter Fehlercode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Diese Anfrage hat zu lange gedauert. Bitte erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -404,11 +401,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wir können den Server aktuell nicht erreichen. Bitte versuche es noch "
|
||||
"einmal. Fehlercode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Wir verarbeiten deine Anfrage …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -418,8 +415,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dauert, prüfe bitte deine Internetverbindung. Danach kannst du diese Seite "
|
||||
"neu laden und es erneut versuchen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
@@ -626,16 +626,16 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Generiere Nachrichten…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Farbe hat einen sehr guten Kontrast und trägt zur Barrierefreiheit bei!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Farbe hat einen ausreichenden Kontrast und genügt den "
|
||||
"Mindestanforderungen der Barrierefreiheit."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
@@ -651,40 +651,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Farbe hat keinen ausreichenden Kontrast zu weiß. Die Barrierefreiheit "
|
||||
"der Seite ist eingeschränkt."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Suchbegriff"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Nur ausgewählte"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "Gib eine Seitenzahl zwischen 1 und %(max)s ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "Ungültige Seitenzahl."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klicken zum Schließen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Du hast ungespeicherte Änderungen!"
|
||||
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(ein weiterer Termin)"
|
||||
msgstr[1] "({num} weitere Termine)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -719,11 +719,17 @@ msgstr ""
|
||||
"kannst die Bestellung trotzdem abschließen, solange die Produkte noch "
|
||||
"verfügbar sind."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Warenkorb abgelaufen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -731,6 +737,10 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Die Produkte in deinem Warenkorb sind noch {num} Minuten für dich reserviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Der Veranstalter behält %(currency)s %(amount)s ein"
|
||||
@@ -743,12 +753,7 @@ msgstr "Du erhältst %(currency)s %(amount)s zurück"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Bitte gib den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Zeitzone:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Deine lokale Zeit:"
|
||||
|
||||
@@ -1152,6 +1157,9 @@ msgstr "November"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezember"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Zeitzone:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 12:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,67 +344,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,60 +609,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,22 +688,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,12 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Tsimpidis <tsimpidisd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -361,14 +361,13 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "Το καλάθι έληξε"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -381,8 +380,7 @@ msgstr ""
|
||||
"επεξεργασία. Ανάλογα με το μέγεθος του συμβάντος σας, αυτό μπορεί να "
|
||||
"διαρκέσει μερικά λεπτά."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -393,8 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||
"επεξεργασία. Ανάλογα με το μέγεθος του συμβάντος σας, αυτό μπορεί να "
|
||||
"διαρκέσει μερικά λεπτά."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -404,14 +401,14 @@ msgstr ""
|
||||
"του. Αν αυτό διαρκεί περισσότερο από δύο λεπτά, επικοινωνήστε μαζί μας ή "
|
||||
"επιστρέψτε στο πρόγραμμα περιήγησής σας και δοκιμάστε ξανά."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα τύπου {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -419,14 +416,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να φτάσουμε στο διακομιστή, αλλά συνεχίζουμε να "
|
||||
"προσπαθούμε. Τελευταίος κωδικός σφάλματος: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The request took to long. Please try again."
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Το αίτημα διήρκησε πολύ. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -434,11 +431,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Αυτήν τη στιγμή δεν μπορούμε να συνδεθούμε με το διακομιστή. Παρακαλώ "
|
||||
"προσπαθήστε ξανά. Κωδικός σφάλματος: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Επεξεργαζόμαστε το αίτημά σας …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -448,8 +445,11 @@ msgstr ""
|
||||
"περισσότερο από ένα λεπτό, ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και στη "
|
||||
"συνέχεια επαναλάβετε τη φόρτωση αυτής της σελίδας και δοκιμάστε ξανά."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο μηνύματος"
|
||||
|
||||
@@ -666,18 +666,18 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Δημιουργία μηνυμάτων …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το χρώμα σας έχει μεγάλη αντίθεση και είναι πολύ εύκολο να το διαβάσετε!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -687,46 +687,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Το χρώμα σας έχει αξιοπρεπή αντίθεση και είναι ίσως αρκετά καλό για να "
|
||||
"διαβάσετε!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Όλα"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένας"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα εσωτερικά"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Κάντε κλικ για να κλείσετε"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(μία παραπάνω ημερομηνία)"
|
||||
msgstr[1] "( {num} περισσότερες ημερομηνίες)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -760,11 +760,17 @@ msgid ""
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr "Τα αντικείμενα στο καλάθι σας δεν είναι πλέον αποκλειστικά για εσάς."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Το καλάθι έληξε"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
@@ -774,6 +780,10 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Τα είδη στο καλάθι θα παραμείνουν δεσμευμένα για ένα λεπτό."
|
||||
msgstr[1] "Τα είδη στο καλάθι θα παραμείνουν δεσμευμένα για {num} λεπτά."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
@@ -792,12 +802,7 @@ msgstr "απο %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,67 +344,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,60 +609,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,22 +688,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,12 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 08:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
"pretix-js/es/>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
"js/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -345,12 +345,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "campo requerido"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -358,13 +357,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Su solicitud está siendo procesada. Esto puede tardar varios minutos, "
|
||||
"dependiendo del tamaño de su evento."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "Su solicitud ha sido enviada al servidor y será procesada en breve."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -374,14 +371,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Si toma más de dos minutos, por favor contáctenos o regrese a la página "
|
||||
"anterior en su navegador e intente de nuevo."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error de tipo {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -389,12 +386,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ahora mismo no podemos contactar con el servidor, pero lo seguimos "
|
||||
"intentando. El último código de error fue: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "La solicitud ha tomado demasiado tiempo. Por favor, intente de nuevo."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -402,11 +399,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ahora mismo no podemos contactar con el servidor. Por favor, intente de "
|
||||
"nuevo. Código de error: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Estamos procesando su solicitud…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -416,8 +413,11 @@ msgstr ""
|
||||
"minuto, por favor, revise su conexión a Internet, recargue la página e "
|
||||
"intente nuevamente."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Cerrar mensaje"
|
||||
|
||||
@@ -625,16 +625,16 @@ msgstr "Ha ocurrido un error."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Generando mensajes…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Error desconocido."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El color tiene un gran contraste y proporcionará una excelente accesibilidad."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El color tiene un contraste decente y es suficiente para los requisitos "
|
||||
"mínimos de accesibilidad."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
@@ -650,40 +650,40 @@ msgstr ""
|
||||
"El color no tiene suficiente contraste con el blanco. La accesibilidad de su "
|
||||
"sitio se verá afectada."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Consulta de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Solamente seleccionados"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "Introduce un número de página entre 1 y %(max)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "Número de página inválido."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Usar un nombre diferente internamente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Click para cerrar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!"
|
||||
|
||||
@@ -709,7 +709,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(una fecha más)"
|
||||
msgstr[1] "({num} más fechas)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -717,11 +717,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Los elementos en su carrito de compras ya no se encuentran reservados. "
|
||||
"Puedes seguir añadiendo más productos mientras estén disponibles."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "El carrito de compra ha expirado"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -730,6 +736,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Los elementos en su carrito de compras se han reservado durante {num} "
|
||||
"minutos."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "El organizador se queda %(currency)s %(price)s"
|
||||
@@ -742,12 +752,7 @@ msgstr "Obtienes %(currency)s %(price)s de vuelta"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Por favor, ingrese el importe que el organizador puede quedarse."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Zona horaria:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Su hora local:"
|
||||
|
||||
@@ -1152,6 +1157,9 @@ msgstr "noviembre"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "diciembre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Zona horaria:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,67 +344,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,60 +609,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,22 +688,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,12 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Albizuri <oier@puntu.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -345,12 +345,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "itxi"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -358,13 +357,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Zure eskaera prozesatzen ari dira. Gertaeraren tamainaren arabera, baliteke "
|
||||
"minutu batzuk behar izatea."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "Zure eskaera zerbitzarian gorde da eta laster prozesatuko da."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -374,14 +371,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Bi minutu baino gehiago irauten badu, mesedez, jarri gurekin harremanetan "
|
||||
"edo itzuli zure nabigatzailera eta saiatu berriro."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "{kode} motako errore bat gertatu da."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -389,12 +386,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Orain bertan ezin gara zerbitzarira iritsi, baina saiatzen jarraitzen dugu. "
|
||||
"Azken errore-kodea: {kodea}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Gehiegi luzatu da eskaera. Mesedez, saiatu berriro."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -402,11 +399,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Une honetan ezin gara zerbitzarira iritsi. Mesedez, saiatu berriro. Errore-"
|
||||
"kodea: {kodea}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Zure eskaera prozesatzen ari gara …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -416,8 +413,11 @@ msgstr ""
|
||||
"baino gehiago irauten badu, mesedez, berrikusi zure Interneteko konexioa eta "
|
||||
"gero kargatu berriro orri hau eta saiatu berriro."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Mezua itxi"
|
||||
|
||||
@@ -622,60 +622,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Guztiak"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -711,17 +711,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Zure saskiko produktuak ez daude zuretzat erreserbatuta. Oraindik ere zure "
|
||||
"eskaera bete dezakezu, baldin eta eskuragarri badaude."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Saskia iraungita"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Zure saskiko produktuak minutu -ez erreserbatuta daude zuretzat."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Zure saskiko produktuak {num} minutuz erreserbatuta daude zuretzat."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -734,12 +744,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -363,51 +363,48 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "Ostoskori on vanhentunut"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Tapahtui virhe. Virhekoodi: {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Pyyntö aikakatkaistiin. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -415,19 +412,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Palvelimeen ei juuri nyt saatu yhteyttä. Ole hyvä ja yritä uudelleen. "
|
||||
"Virhekoodi: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Pyyntöäsi käsitellään …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Sulje viesti"
|
||||
|
||||
@@ -640,60 +640,60 @@ msgstr "Tapahtui virhe."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Tuntematon virhe."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Kaikki"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Käytä toista nimeä sisäisesti"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Sulje klikkaamalla"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia!"
|
||||
|
||||
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -727,11 +727,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Ostoskorissasi olevat tuotteet eivät ole enää varattu sinulle. Voit silti "
|
||||
"suorittaa tilauksen loppuun niin kauan kuin tuotteita on saatavilla."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Ostoskori on vanhentunut"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
@@ -739,6 +745,10 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Ostoskorissasi olevat tuotteet eivät ole enää varattu sinulle."
|
||||
msgstr[1] "Ostoskorissasi olevat tuotteet eivät ole enää varattu sinulle."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -751,12 +761,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Aikavyöhyke:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1167,6 +1172,9 @@ msgstr "Marraskuu"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Joulukuu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Aikavyöhyke:"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "widget"
|
||||
#~ msgid "See variations"
|
||||
#~ msgstr "Näytä vaihtoehdot"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,67 +344,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,60 +609,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,22 +688,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,12 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: French\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-22 08:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -344,12 +344,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "fermer"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "obligatoire"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -357,15 +356,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Votre demande est maintenant en cours de traitement. Selon la taille de "
|
||||
"votre événement, cela peut prendre jusqu' à quelques minutes."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre demande a été mise en attente sur le serveur et sera traitée "
|
||||
"prochainement."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -375,14 +372,14 @@ msgstr ""
|
||||
"prend plus de deux minutes, veuillez nous contacter ou retourner dans votre "
|
||||
"navigateur et réessayer."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Une erreur de type {code} s'est produite."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -390,12 +387,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Nous ne pouvons actuellement pas atteindre le serveur, mais nous continuons "
|
||||
"d'essayer. Dernier code d'erreur : {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "La requête a prit trop de temps. Veuillez réessayer."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -403,11 +400,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Actuellement, nous ne pouvons pas atteindre le serveur. Veuillez réessayer. "
|
||||
"Code d'erreur : {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Nous traitons votre demande …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -417,8 +414,11 @@ msgstr ""
|
||||
"d'une minute, veuillez vérifier votre connexion Internet, puis recharger "
|
||||
"cette page et réessayer."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Fermer le message"
|
||||
|
||||
@@ -627,16 +627,16 @@ msgstr "Une erreur s'est produite."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Création de messages …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Erreur inconnue."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre choix de couleur a un bon contraste et il est très facile à lire !"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Votre choix de couleur est assez bon pour la lecture et offre un bon "
|
||||
"contraste !"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
@@ -652,40 +652,40 @@ msgstr ""
|
||||
"Votre choix de couleur n'est pas assez contrastée par rapport au blanc. "
|
||||
"L'accessibilité de votre site en sera affectée."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Requête de recherche"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Seuls les sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "Saisir le numéro de page entre 1 et %(max)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "Numéro de page invalide."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Utiliser un nom différent en interne"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Cliquez pour fermer"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées !"
|
||||
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(une date en plus)"
|
||||
msgstr[1] "({num} plus de dates)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -719,16 +719,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Les articles de votre panier ne vous sont plus réservés. Vous pouvez "
|
||||
"toujours compléter votre commande tant qu'ils sont disponibles."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Panier expiré"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Les articles de votre panier sont réservés pour une minute."
|
||||
msgstr[1] "Les articles de votre panier sont réservés pendant {num} minutes."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "L'organisateur retient %(currency)s %(amount)s"
|
||||
@@ -742,12 +752,7 @@ msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez indiquer le montant que l'organisateur est autorisé à retenir."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Fuseau horaire :"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Votre heure locale :"
|
||||
|
||||
@@ -1152,6 +1157,9 @@ msgstr "Novembre"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Décembre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Fuseau horaire :"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -351,12 +351,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "cerrar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "campo requirido"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -364,13 +363,11 @@ msgstr ""
|
||||
"A súa solicitude estase procesando. Isto pode tardar varios minutos, "
|
||||
"dependendo do tamaño do seu evento."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "A súa solicitude foi enviada ao servidor e será procesada en breve."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -380,14 +377,14 @@ msgstr ""
|
||||
"procesada. Se tarda máis de dous minutos, por favor, contacte con nós ou "
|
||||
"volva á páxina anterior no seu navegador e inténteo de novo."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Ocurreu un error de tipo {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -395,12 +392,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Agora mesmo non podemos contactar co servidor, pero seguímolo intentando. O "
|
||||
"último código de erro foi: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "A petición levou demasiado tempo. Inténteo de novo."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -408,11 +405,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Agora mesmo non podemos contactar co servidor. Por favor, inténteo de novo. "
|
||||
"Código de erro: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Estamos procesando a súa solicitude…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -422,8 +419,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dun minuto, por favor, revise a súa conexión a Internet, recargue a páxina e "
|
||||
"inténteo de novo."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Cerrar mensaxe"
|
||||
|
||||
@@ -641,17 +641,17 @@ msgstr "Houbo un erro."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Xerando mensaxes…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Erro descoñecido."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "A túa cor ten moito contraste e é moi doada de ler!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -661,46 +661,46 @@ msgstr ""
|
||||
"A túa cor ten un contraste axeitado e probablemente sexa suficientemente "
|
||||
"lexible!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Consultar unha procura"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Soamente seleccionados"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Usar un nome diferente internamente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Click para cerrar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Tes cambios sen gardar!"
|
||||
|
||||
@@ -728,7 +728,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(unha data máis)"
|
||||
msgstr[1] "({num} máis datas)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -736,17 +736,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Os artigos da túa cesta xa non están reservados para ti. Aínda podes "
|
||||
"completar o teu pedido mentres estean dispoñibles."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "O carro da compra caducou"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Os artigos da túa cesta están reservados para ti durante un minuto."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Os artigos da túa cesta están reservados para ti durante {num} minutos."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "O organizador queda %(currency)s %(price)s"
|
||||
@@ -759,12 +769,7 @@ msgstr "Obtés %(currency)s %(price)s de volta"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Por favor, ingrese a cantidade que pode conservar o organizador."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Zona horaria:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "A súa hora local:"
|
||||
|
||||
@@ -1185,6 +1190,9 @@ msgstr "Novembro"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Zona horaria:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ofirtro <ofir.tro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -350,24 +350,21 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr "הבקשה שלך מתבצעת ויכולה לקחת כמה דקות בהתאם לגודל האירוע."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "הבקשה שלך תבוצע בהקדם."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -376,43 +373,46 @@ msgstr ""
|
||||
"הבקשה שלך הגיעה לשרת אבל עדיין לא התחילה. אם זה לוקח יותר משתי דקות, אנא צור "
|
||||
"איתנו קשר או נסה שנית."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "שגיאה {code} התרחשה."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr "אנחנו לא מצליחים לגשת לשרת, אבל ממשיכים לנסות. שגיאה אחרונה: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "הבקשה לקחה יותר מידי זמן. נסה שנית."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr "אירעה שגיאה. אנא נסה שנית. שגיאה: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "הבקשה שלך מתבצעת…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -617,60 +617,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -700,17 +700,23 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -718,6 +724,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -730,12 +740,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Rigo <kontakt@bicikli.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -346,67 +346,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "zatvori"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -611,60 +611,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -690,23 +690,33 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Stavke u vašoj košarici rezervirane su još jednu minutu."
|
||||
msgstr[1] "Stavke u vašoj košarici rezervirane su još {num} minute."
|
||||
msgstr[2] "Stavke u vašoj košarici rezervirane su još {num} minuta."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -719,12 +729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-28 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -360,14 +360,13 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "A kosár lejárt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -379,8 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A kérés várólistára került a kiszolgálón, és hamarosan feldolgozásra kerül. "
|
||||
"Az esemény méretétől függően ez akár néhány percet is igénybe vehet."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -390,8 +388,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A kérés várólistára került a kiszolgálón, és hamarosan feldolgozásra kerül. "
|
||||
"Az esemény méretétől függően ez akár néhány percet is igénybe vehet."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -401,14 +398,14 @@ msgstr ""
|
||||
"folyamat két percnél hosszabb ideg tart, kérjük vegye fel velünk a "
|
||||
"kapcsolatot, vagy lépjen vissza a böngészőjében és próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "{code} típusú hiba jelentkezett."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -416,23 +413,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Jelen pillanatban a kiszolgáló nem elérhető, de továbbra is próbálkozunk. "
|
||||
"Utolsó hibakód: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "A kérés időtúllépés miatt leállt. Kérjük próbálja újra."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jelen pillanatban a kiszolgáló nem elérhető. Próbálja újra. Hibakód: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "A kérés feldolgozása folyamatban…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -442,8 +439,11 @@ msgstr ""
|
||||
"hosszabb időt vesz igénybe, kérjük ellenőrizze az internetkapcsolatát, "
|
||||
"frissítse az oldalt és próbálkozzon újra."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Üzenet bezárása"
|
||||
|
||||
@@ -657,17 +657,17 @@ msgstr "Hiba lépett fel."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Üzenetek generálása…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "A választott színek remek kontrasztot adnak, és nagyon könnyű olvasni!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -676,46 +676,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A választott színek kontrasztja elégséges, és valószínűleg jól olvasható!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Összes"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Semmi"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Használj másik nevet"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Bezárásért kattints"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Mentetlen változtatások!"
|
||||
|
||||
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(még egy időpont)"
|
||||
msgstr[1] "(még {num} időpont)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -749,11 +749,17 @@ msgstr ""
|
||||
"A kosárba helyezett tételek tovább már nincsenek lefoglalva. Még "
|
||||
"megpróbálhatod befejezni a rendelést, ha még elérhetőek."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "A kosár lejárt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
@@ -763,6 +769,10 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "A kosár tartalma egy percig foglalva van számodra."
|
||||
msgstr[1] "A kosár tartalma {num} percig foglalva van számodra."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
@@ -781,12 +791,7 @@ msgstr "%(currency) %(price)-tól"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Időzona:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1205,6 +1210,9 @@ msgstr "November"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "December"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Időzona:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mahdia Aliyy <mahdlyy.k@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
@@ -349,12 +349,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "menutup"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "diperlukan"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -362,15 +361,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Permintaan Anda sedang diproses. Tergantung pada besarnya acara Anda, proses "
|
||||
"ini mungkin memerlukan waktu hingga beberapa menit."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permintaan Anda telah dimasukkan ke dalam antrian di server dan akan segera "
|
||||
"diproses."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -380,14 +377,14 @@ msgstr ""
|
||||
"diproses. Jika proses ini memerlukan waktu lebih dari dua menit, harap "
|
||||
"hubungi kami atau kembali ke browser Anda dan coba lagi."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan jenis {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -395,12 +392,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Saat ini kami tidak dapat menjangkau server, tetapi kami terus mencoba. Kode "
|
||||
"kesalahan terakhir: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Permintaan terlalu lama. Silakan coba lagi."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -408,11 +405,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Saat ini kami tidak dapat menjangkau server. Silakan coba lagi. Kode "
|
||||
"kesalahan: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Kami sedang memproses permintaan Anda …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -422,8 +419,11 @@ msgstr ""
|
||||
"lebih dari satu menit, silakan periksa koneksi internet Anda lalu muat ulang "
|
||||
"halaman ini dan coba lagi."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Tutup pesan"
|
||||
|
||||
@@ -641,17 +641,17 @@ msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Menghasilkan pesan…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Kesalahan yang tidak diketahui."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Warna Anda sangat kontras dan sangat mudah dibaca!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -660,46 +660,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warna Anda memiliki kontras yang layak dan mungkin cukup bagus untuk dibaca!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Permintaan pencarian"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tidak ada"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Hanya dipilih"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Gunakan nama yang berbeda secara internal"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klik untuk menutup"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Anda memiliki perubahan yang belum disimpan!"
|
||||
|
||||
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid "(one more date)"
|
||||
msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(satu kencan lagi)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -734,15 +734,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Item di keranjang Anda tidak lagi disediakan untuk Anda. Anda masih dapat "
|
||||
"menyelesaikan pesanan Anda selama masih tersedia."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Keranjang sudah habis masa berlakunya"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Item di keranjang Anda direservasi untuk Anda selama {num} menit."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Penyelenggara menyimpan %(currency)s %(amount)s"
|
||||
@@ -755,12 +765,7 @@ msgstr "Anda mendapatkan %(currency)s %(amount)s kembali"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Silakan masukkan jumlah yang dapat disimpan oleh penyelenggara."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Zona waktu:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Waktu setempat Anda:"
|
||||
|
||||
@@ -1189,6 +1194,9 @@ msgstr "November"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Desember"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Zona waktu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Luca Martinelli [Sannita]\" <sannita@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -348,12 +348,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "richiesta"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -361,13 +360,11 @@ msgstr ""
|
||||
"La tua richiesta è in fase di elaborazione. A seconda della dimensione del "
|
||||
"tuo evento, questo passaggio può durare fino ad alcuni minuti."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "La tua richiesta è stata inviata al server e verrà presto elaborata."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -377,14 +374,14 @@ msgstr ""
|
||||
"elaborazione. Se l'attesa dura più a lungo di due minuti di ti invitiamo a "
|
||||
"contattarci o di tornare al browser e riprovare."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -392,12 +389,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Al momento il server non è raggiungibile, ma continueremo a provare. Codice "
|
||||
"dell'ultimo errore: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "La richiesta ha impiegato troppo tempo. Si prega di riprovare."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -405,11 +402,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Al momento il server non è raggiungibile. Si prega di riprovare. Codice "
|
||||
"dell'errore: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Stiamo elaborando la tua richiesta …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -419,8 +416,11 @@ msgstr ""
|
||||
"più di un minuto si prega di verificare la connessione internet e ricaricare "
|
||||
"la pagina per riprovare l'invio."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Messaggio di chiusura"
|
||||
|
||||
@@ -637,17 +637,17 @@ msgstr "Abbiamo riscontrato un errore."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Stiamo generando i messaggi …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Il colore scelto ha un ottimo contrasto ed è molto leggibile!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -656,46 +656,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il colore scelto ha un buon contrasto e probabilmente è abbastanza leggibile!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Chiave di ricerca"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Solo i selezionati"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Utilizza un nome diverso internamente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Clicca per chiudere"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Hai cambiamenti non salvati!"
|
||||
|
||||
@@ -723,7 +723,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(un'altra data)"
|
||||
msgstr[1] "({num} altre date)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -731,16 +731,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Gli articoli nel tuo carrello non sono più riservati per te. Puoi ancora "
|
||||
"completare il tuo ordine finché sono disponibili."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Carrello scaduto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Gli elementi nel tuo carrello sono riservati per 1 minuto."
|
||||
msgstr[1] "Gli elementi nel tuo carrello sono riservati per {num} minuti."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "L'organizzatore trattiene %(currency)s %(amount)s"
|
||||
@@ -753,12 +763,7 @@ msgstr "Ricevi indietro %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Inserisci l'importo che l'organizzatore può trattenere."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Fuso orario:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Ora locale:"
|
||||
|
||||
@@ -1176,6 +1181,9 @@ msgstr "Novembre"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dicembre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Fuso orario:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -345,12 +345,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "必須"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -358,14 +357,12 @@ msgstr ""
|
||||
"お客様のリクエストは現在処理中です。イベントの規模により、数分かかる場合があ"
|
||||
"ります。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"サーバへ送信されたリクエスト順にお応えしています。今しばらくお待ちください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -375,37 +372,37 @@ msgstr ""
|
||||
"経っても応答がない場合は、弊社へお問い合わせいただくか、ブラウザを一つ前に戻"
|
||||
"して再度お試しください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "{code} のエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在サーバへの接続ができませんが、接続試行中です。エラーコード: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "リクエストの時間切れです。再試行してください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在サーバが応答していません。再試行してください。エラーコード: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "リクエストを処理しています…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -415,8 +412,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ターネット接続を確認してください。確認完了後、ウェブページを再度読込み、再試"
|
||||
"行してください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
@@ -621,17 +621,17 @@ msgstr "エラーが発生しました。"
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "メッセージを作成中…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "不明なエラー。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "色彩のコントラストが良く読みやすいです!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -639,46 +639,46 @@ msgid ""
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr "色彩のコントラストは読むのに十分です!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "検索ワード"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ない"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "選択したもののみ"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "1以上%(max)s以下のページ番号を入力。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "無効なページ番号。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "内部で別の名前を使用してください"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "クリックして閉じる"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "保存されていない変更があります!"
|
||||
|
||||
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "(one more date)"
|
||||
msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "({num} 他の日程)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -711,15 +711,25 @@ msgstr ""
|
||||
"カートに入っている商品は現在売り切れです。在庫があれば、このまま注文を完了す"
|
||||
"ることができます。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "カートの有効期限が切れています"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "カート内の商品の予約は {num} 分以内に完了します。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "主催者には%(currency)s %(amount)sが与えられます"
|
||||
@@ -732,12 +742,7 @@ msgstr "%(currency)s %(amount)s が払い戻されます"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "イベント開催者が受け取る料金を入力してください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "タイムゾーン:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "現地時間:"
|
||||
|
||||
@@ -1140,6 +1145,9 @@ msgstr "11月"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12月"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "タイムゾーン:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 10:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 조정화 <junghwa.jo@om.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -358,12 +358,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "마감"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "필수사항"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -371,13 +370,11 @@ msgstr ""
|
||||
"요청이 현재 처리 중입니다. 이벤트 크기에 따라 최대 몇 분 정도 소요될 수 있습"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "귀하의 요청이 서버에 대기 중이며 곧 처리될 예정입니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -387,36 +384,36 @@ msgstr ""
|
||||
"이 2분 이상 소요되는 경우 저희에게 연락하시거나 브라우저로 돌아가서 다시 시도"
|
||||
"해 주시기 바랍니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "{code} 유형의 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"현재 서버에 연결할 수 없지만 계속 시도하고 있습니다. 마지막 오류 코드: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "요청이 너무 오래 걸렸습니다. 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr "현재 서버에 연결할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요. 오류 코드: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "귀하의 요청을 처리하고 있습니다"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -425,8 +422,11 @@ msgstr ""
|
||||
"현재 귀하의 요청을 서버로 전송하고 있습니다. 이 작업이 1분 이상 소요되는 경"
|
||||
"우 인터넷 연결을 확인한 다음 이 페이지를 다시 로드한 후 다시 시도해 주세요."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "마지막 메시지입니다"
|
||||
|
||||
@@ -631,17 +631,17 @@ msgstr "에러가 발생했습니다"
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "메시지 생성 중"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "알수 없는 에러입니다"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "당신의 색깔은 대비가 뛰어나고 읽기 매우 쉽습니다!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -649,46 +649,46 @@ msgid ""
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr "당신의 색깔은 대비가 적당하고 읽기에 충분할 것입니다!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "질문을 검색하다"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "전부"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "아무것도 없다"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "선택된 경우에만"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "페이지 번호를 1에서 %(최대)초 사이로 입력합니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "페이지 번호가 잘못되었습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "내부적으로 다른 이름을 사용합니다"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "종료를 클릭해 주세요"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "귀하는 변경을 저장하지 않았습니다"
|
||||
|
||||
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
"복수형\n"
|
||||
"({num}개의 추가 날짜)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -725,11 +725,17 @@ msgstr ""
|
||||
"카트에 있는 상품은 더 이상 예약되지 않습니다. 주문이 가능한 한 주문을 완료할 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "카트가 만료되었습니다"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -738,6 +744,10 @@ msgstr[0] ""
|
||||
"복수형\n"
|
||||
"카트에 있는 물품들은 {num}분 동안 예약되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "주최자는 %(통화)의 %(금액)을 보관합니다"
|
||||
@@ -750,12 +760,7 @@ msgstr "%(통화)의 %(금액)을 돌려받습니다"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "주최자가 보관할 수 있는 금액을 입력해 주세요"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "시간대"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "귀하의 지역시간"
|
||||
|
||||
@@ -1160,6 +1165,9 @@ msgstr "11월"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12일"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "시간대"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -346,67 +346,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -611,60 +611,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -690,22 +690,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -718,12 +728,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Liga V <lerning_by_dreaming@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -352,12 +352,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "aizvērt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "obligāts"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -365,13 +364,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Jūsu pieprasījums tiek apstrādāts. Atkarībā no pasākuma lieluma, process var "
|
||||
"aizņemt līdz dažām minūtēm."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "Jūsu pieprasījums ir ievietots rindā serverī un drīz tiks apstrādāts."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -381,14 +378,14 @@ msgstr ""
|
||||
"aizņem ilgāk kā divas minūtes, lūdzu, sazinieties ar mums vai pārlādējiet "
|
||||
"savu interneta pārluku un mēģiniet vēlreiz."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Ir notikusi kļūda {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -396,12 +393,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Mēs patreiz nevaram izveidot savienojumu ar serveri, bet turpinām mēģināt. "
|
||||
"Pēdējās kļūdas kods: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Mēģinājums izpildīt pieprasījumu ir ieildzis. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -409,11 +406,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Šobrīd neizdodas izveidot savienojumu ar serveri. Lūdzu mēģiniet vēlreiz. "
|
||||
"Kļūdas kods: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Mēs apstrādājam jūsu pieprasījumu …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -423,8 +420,11 @@ msgstr ""
|
||||
"aizņem ilgāk kā vienu minūti, lūdzu, pārbaudiet savu interneta savienojumu, "
|
||||
"pārlādējiet šo lapu un mēģiniet vēlreiz."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Aizvērt ziņu"
|
||||
|
||||
@@ -644,17 +644,17 @@ msgstr "Ir radusies kļūda."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Ziņas tiek ģenerētas …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Nezināma kļūda."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Izvēlētā teksta krāsa ļoti labi izceļas un ir viegli izlasāma!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -664,46 +664,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Izvēlētā teksta krāsa pietiekami izceļas un visdrīzāk būs samērā viegli "
|
||||
"izlasāma!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Meklēšanas pieprasījums"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Visi"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Neviens"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Tikai atzīmētos"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Izmantojiet citu nosaukumu iekšēji"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Noklikšķiniet, lai aizvērtu"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Jums ir nesaglabātas izmaiņas!"
|
||||
|
||||
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr[0] "(neviens datums)"
|
||||
msgstr[1] "(vēl viens datums)"
|
||||
msgstr[2] "(vēl {num} datumi)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -740,17 +740,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Jūsu grozā esošās preces jums vairs nav rezervētas. Jūs joprojām variet "
|
||||
"pabeigt pasūtījumu, kamēr tās ir pieejamas."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Pirkumu groza rezervācijas laiks ir beidzies"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Preces jūsu grozā ir rezervētas nulle minūtes."
|
||||
msgstr[1] "Preces jūsu grozā ir rezervētas vienu minūti."
|
||||
msgstr[2] "Preces jūsu grozā ir rezervētas uz {num} minūtēm."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Pasākuma organizators patur %(valūta)s %(skaits)s"
|
||||
@@ -763,12 +773,7 @@ msgstr "Jūs saņemsiet %(valūta)s %(cena)s atpakaļ"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Lūdzu ievadiet skaitu (summu), ko pasākuma organizators var paturēt."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Laika zona:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Vietējais laiks:"
|
||||
|
||||
@@ -1190,6 +1195,9 @@ msgstr "Novembris"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Laika zona:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,67 +344,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,60 +609,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,22 +688,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,12 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fyksen <fredrik@fyksen.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
@@ -345,12 +345,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "lukk"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "nødvendig"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -358,13 +357,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Din forespørsel blir prosessert. Dette kan ta minutter, men varierer ut fra "
|
||||
"hvor stort arrangementet er."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "Forespørrselen din er i kø på serveren og vil bli gjennomført snart."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -374,14 +371,14 @@ msgstr ""
|
||||
"behandles. Hvis dette tar lengre tid enn to minutter, kan du kontakte oss "
|
||||
"eller gå tilbake i nettleseren din og prøve på nytt."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "En feil av type {code} oppsto."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -389,23 +386,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Vi kan ikke nå serveren akkurat nå, men vi fortsetter å prøve. Siste "
|
||||
"feilkode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Forespørselen tok for lang tid. Prøv igjen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi kan ikke nå serveren akkurat nå. Vennligst prøv igjen. Feilkode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Vi gjennomfører forespørselen din…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -414,8 +411,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vi sender forespørslene dine til serveren. Hvis dette tar langre tid en ett "
|
||||
"minutt, sjekk internett koblingen din og deretter last siden og prøv på nytt."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Lukk melding"
|
||||
|
||||
@@ -628,17 +628,17 @@ msgstr "En feil har oppstått."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Genererer meldinger…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Ukjent feil."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Fargen du valgte har høy kontrast og er veldig enkel å lese!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -646,46 +646,46 @@ msgid ""
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr "Fargen du valgte har grei kontrast og er ganske enkel å lese!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Søkeord"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Kun valgte"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Bruk et annet navn internt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klikk for å lukke"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Du har ikke-lagrede endringer!"
|
||||
|
||||
@@ -713,7 +713,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(en mer dato)"
|
||||
msgstr[1] "({num} flere datoer)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -721,16 +721,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Varene i handlekurven din er ikke lenger reservert for deg. Du kan fortsatt "
|
||||
"fullføre bestillingen din så lenge de er tilgjengelige."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Handlevognen har utløpt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Varene i handlekurven din er reservert for deg i ett minutt."
|
||||
msgstr[1] "Varene i handlekurven din er reservert for deg i {num} minutter."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Arrangøren beholder %(currency)s %(beløp)"
|
||||
@@ -743,12 +753,7 @@ msgstr "Du mottar %(currency)s %(amount)s tilbake"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn beløpet arrangøren kan beholde."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Tidssone:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Din lokale tid:"
|
||||
|
||||
@@ -1167,6 +1172,9 @@ msgstr "November"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Desember"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Tidssone:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Foxy Hunter <matthias.vancoillie@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -344,12 +344,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "sluiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "verplicht"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -357,13 +356,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Uw aanvraag wordt momenteel verwerkt. Afhankelijk van de grootte van het "
|
||||
"evenement kan dit enkele minuten duren."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "Uw aanvraag zal binnenkort op de server in behandeling worden genomen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -373,14 +370,14 @@ msgstr ""
|
||||
"contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in uw "
|
||||
"browser en probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -388,12 +385,12 @@ msgstr ""
|
||||
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het automatisch "
|
||||
"opnieuw. Laatste foutcode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alstublieft opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -401,11 +398,11 @@ msgstr ""
|
||||
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alstublieft opnieuw. "
|
||||
"Foutcode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Uw aanvraag is in behandeling …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -414,8 +411,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer uw internetverbinding "
|
||||
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Sluit bericht"
|
||||
|
||||
@@ -620,17 +620,17 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Onbekende fout."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Uw kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -639,46 +639,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Zoekopdracht"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "voer een pagina nummer tussen 1 en %(max)s in."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "Ongeldig pagina nummer."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klik om te sluiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "U heeft nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
||||
|
||||
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(één andere datum)"
|
||||
msgstr[1] "({num} andere datums)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -712,17 +712,27 @@ msgstr ""
|
||||
"De items in uw winkelwagen zijn niet meer voor u gereserveerd. U kunt uw "
|
||||
"bestelling nog afronden, zolang de producten nog beschikbaar zijn."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Winkelwagen is verlopen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "De items in uw winkelwagen zijn nog één minuut voor u gereserveerd."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"De items in uw winkelwagen zijn nog {num} minuten voor u gereserveerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "De organisator houdt %(currency)s %(amount)s"
|
||||
@@ -735,12 +745,7 @@ msgstr "U krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Tijdzone:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Uw lokale tijd:"
|
||||
|
||||
@@ -1146,6 +1151,9 @@ msgstr "November"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "December"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Tijdzone:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
@@ -354,12 +354,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "verplicht"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -367,13 +366,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Je aanvraag wordt binnenkort verwerkt. Afhankelijk van de grootte van het "
|
||||
"evenement kan dit enkele minuten duren."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "Je aanvraag zal binnenkort op de server in behandeling worden genomen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -383,14 +380,14 @@ msgstr ""
|
||||
"contact met ons op als dit langer dan twee minuten duurt, of ga terug in je "
|
||||
"browser en probeer het opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden met code {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -398,12 +395,12 @@ msgstr ""
|
||||
"De server is op dit moment niet bereikbaar, we proberen het opnieuw. Laatste "
|
||||
"foutcode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "De aanvraag duurde te lang, probeer het alsjeblieft opnieuw."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -411,11 +408,11 @@ msgstr ""
|
||||
"De server is op dit moment niet bereikbaar, probeer het alsjeblieft opnieuw. "
|
||||
"Foutcode: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "We verwerken je aanvraag…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -424,8 +421,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Je aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer je internetverbinding "
|
||||
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Sluit bericht"
|
||||
|
||||
@@ -643,17 +643,17 @@ msgstr "Er is iets misgegaan."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Onbekende fout."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Je kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -662,46 +662,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Zoekopdracht"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klik om te sluiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Je hebt nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
||||
|
||||
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(één andere datum)"
|
||||
msgstr[1] "({num} andere datums)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -737,11 +737,17 @@ msgid ""
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr "De items in je winkelwagen zijn niet meer voor je gereserveerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Winkelwagen is verlopen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
@@ -753,6 +759,10 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"De items in je winkelwagen zijn nog {num} minuten voor je gereserveerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "De organisator houdt %(currency)s %(amount)s"
|
||||
@@ -765,12 +775,7 @@ msgstr "Jij krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Tijdzone:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Je lokale tijd:"
|
||||
|
||||
@@ -1193,6 +1198,9 @@ msgstr "November"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "December"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Tijdzone:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-28 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anarion Dunedain <anarion80@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -347,12 +347,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "zamknąć"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "wymagane"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -360,15 +359,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Twoje żądanie jest obecnie przetwarzane. W zależności od wielkości "
|
||||
"wydarzenia, może to potrwać do kilku minut."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twoje żądanie zostało ustawione w kolejce na serwerze i wkrótce zostanie "
|
||||
"przetworzone."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -378,14 +375,14 @@ msgstr ""
|
||||
"przypadku czasu oczekiwania dłuższego niż dwie minuty prosimy o kontakt lub "
|
||||
"o cofnięcie się w przeglądarce i ponowienie próby."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd typu {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -393,23 +390,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Błąd komunikacji z serwerem, aplikacja ponowi próbę. Ostatni kod błędu: "
|
||||
"{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Procesowanie żądania trwało zbyt długo. Proszę spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Błąd komunikacji z serwerem. Prosimy spróbować ponownie. Kod błędu: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Zapytanie jest przetwarzane…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -419,8 +416,11 @@ msgstr ""
|
||||
"dłuższego niż minuta prosimy o sprawdzenie łączności z Internetem a "
|
||||
"następnie o przeładowanie strony i ponowienie próby."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Zamknięcie wiadomości"
|
||||
|
||||
@@ -625,17 +625,17 @@ msgstr "Wystąpił błąd."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Generowanie wiadomości…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Nieznany błąd."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Wybrany kolor ma wysoki kontrast i zapewnia doskonałą czytelność!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -644,46 +644,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybrany kolor ma odpowiedni kontrast i zapewnia wystarczającą czytelność!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Wyszukiwana fraza"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Odznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Tylko wybrane"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "Wprowadź numer strony między 1 a %(max)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "Niepoprawny numer strony."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Masz niezapisane zmiany!"
|
||||
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr[0] "(jedna data więcej)"
|
||||
msgstr[1] "({num} daty więcej)"
|
||||
msgstr[2] "({num} dat więcej)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -718,17 +718,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Przedmioty w koszyku nie są już zarezerwowane. Nadal możesz dokończyć "
|
||||
"zamówienie, jeżeli produkty są jeszcze dostępne."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Koszyk wygasł"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na jedną minutę."
|
||||
msgstr[1] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na {num} minuty."
|
||||
msgstr[2] "Przedmioty w koszyku są zarezerwowane na {num} minut."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Organizator zatrzymuje %(amount)s %(currency)s"
|
||||
@@ -741,12 +751,7 @@ msgstr "Otrzymasz %(amount)s %(currency)s z powrotem"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Wprowadź kwotę, którą organizator może zachować."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Strefa czasowa:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Twój czas lokalny:"
|
||||
|
||||
@@ -1153,6 +1158,9 @@ msgstr "Listopad"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Grudzień"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Strefa czasowa:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serge Bazanski <sergiusz@q3k.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -346,12 +346,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "zamknij"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "wymagane"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -359,15 +358,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Twoje zapytanie jest przetwarzane. W zależności od wielkości twojego "
|
||||
"wydarzenia może to zając do paru minut."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twoje zapytanie zostało zakolejkowane na serwerze i niebawem zostanie "
|
||||
"przetworzone."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -377,14 +374,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Skontaktuj się z nami lub spróbuj ponownie jeśli trwa to dłużej niż dwie "
|
||||
"minuty."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Nastąpił błąd typu {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -392,12 +389,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie możemy obecnie połączyć się z serwerem, ale próbujemy dalej. Ostatni kod "
|
||||
"błędu: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Zapytanie trwało zbyt długo. Spróbuj jeszcze raz."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -405,11 +402,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie możemy obecnie połączyć się z serwerem. Spróbuj jeszcze raz. Kod błędu: "
|
||||
"{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Przetwarzamy twoje zapytanie …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -418,8 +415,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wysyłamy zapytanie do serwera. Sprawdź swoje połączenie z internetem i "
|
||||
"przeładuj stronę jeśli trwa to dłużej niż minutę."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Zamknij wiadomość"
|
||||
|
||||
@@ -624,17 +624,17 @@ msgstr "Nastąpił błąd."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Generowanie wiadomości …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Nieznany błąd."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Twój kolor ma bardzo dobry kontrast i jest bardzo łatwy w odczycie!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -643,46 +643,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twój kolor ma okej kontrat i najpewniej jest wystarczająco łatwy w odczycie!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Zapytanie"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Wszystko"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nic"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Tylko wybrane"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "Wpisz numer strony między 1 a %(max)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy numer strony."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Kliknij aby zamknąć"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Masz niezapisane zmiany!"
|
||||
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr[0] "(jeszcze jedna data)"
|
||||
msgstr[1] "(jeszcze {num} daty)"
|
||||
msgstr[2] "(jeszcze {num} dat)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -719,17 +719,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Przedmioty w koszyku nie są już dla Ciebie zarezerwowane. Możesz "
|
||||
"kontynuować zamówienie tak długo jak są dalej dostępne."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Koszyk wygasł"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Przedmioty w Twoim koszyku zostały zarezerowane na jedną minutę."
|
||||
msgstr[1] "Przedmioty w Twom kosztyku zostały zarezerwowane na {num} minuty."
|
||||
msgstr[2] "Przedmioty w Twom kosztyku zostały zarezerwowane na {num} minut."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Organizator zachowuje %(amount)s %(currency)s"
|
||||
@@ -742,12 +752,7 @@ msgstr "Otrzymujesz %(amount)s %(currency)s z powrotem"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Wpisz sumę którą możę zatrzymać organizator."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Strefa czasowa:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Twoja strefa czasowa:"
|
||||
|
||||
@@ -1153,6 +1158,9 @@ msgstr "Listopad"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Grudzień"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Strefa czasowa:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,67 +344,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,60 +609,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,22 +688,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,12 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Renne Rocha <renne@rocha.dev.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -345,12 +345,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "fechar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "necessário"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -358,15 +357,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Sua solicitação está sendo processada. Dependendo do tamanho do seu evento, "
|
||||
"isto pode demorar alguns minutos."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sua solicitação foi agendada em nosso servidor e será processada assim que "
|
||||
"possível."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -376,14 +373,14 @@ msgstr ""
|
||||
"ser processada. Se isto tomar mais do que dois minutos, por favor entre em "
|
||||
"contato conosco ou retorne no seu navegador e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro do tipo {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -391,12 +388,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Não conseguimos acessar o servidor, mas continuaremos tentando. Último "
|
||||
"código do erro: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "A solicitação demorou muito. Por favor, tente novamente."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -404,11 +401,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Não conseguimos acessar o servidor. Por favor, tente novamente. Código do "
|
||||
"erro: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Estamos processando sua solicitação …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -418,8 +415,11 @@ msgstr ""
|
||||
"um minuto, verifique sua conexão com a Internet e em seguida recarregue esta "
|
||||
"página e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Fechar mensagem"
|
||||
|
||||
@@ -624,17 +624,17 @@ msgstr "Um erro ocorreu."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Gerando mensagens …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Erro desconhecido."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Sua cor tem grande contraste e é muito fácil de ler!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -644,46 +644,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Sua cor tem um contraste aceitável e provavelmente é boa o suficiente para "
|
||||
"ler!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Termo de busca"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Selecionado apenas"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "Entre um número de página entre 1 e %(max)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "Número de página inválido."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Use um nome diferente internamente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Clique para fechar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Você tem mudanças não salvas!"
|
||||
|
||||
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(mais uma data)"
|
||||
msgstr[1] "({num} mais datas)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -719,17 +719,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Os itens no seu carrinho não estão mais reservados para você. Você ainda "
|
||||
"pode completar o seu pedido desde que eles ainda estejam disponíveis."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Carrinho expirado"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Os itens em seu carrinho estão reservados para você por 1 minuto."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Os itens em seu carrinho estão reservados para você por {num} minutos."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "A organização mantém %(currency)s %(amount)s"
|
||||
@@ -742,12 +752,7 @@ msgstr "Você recebe %(currency)s %(amount)s de volta"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Por favor informe o valor que a organização pode manter."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Fuso horário:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Sua hora local:"
|
||||
|
||||
@@ -1154,6 +1159,9 @@ msgstr "Novembro"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezembro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Fuso horário:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 11:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -361,14 +361,13 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "Carrinho expirado"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -376,13 +375,11 @@ msgstr ""
|
||||
"O seu pedido está a ser processado. Dependendo do tamanho do seu evento, "
|
||||
"isto pode demorar alguns minutos."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "O seu pedido está na fila no servidor e em breve será processado."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -392,14 +389,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Se demorar mais de dois minutos, entre em contato connosco ou volte ao seu "
|
||||
"navegador e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Um erro do tipo {code} ocorreu."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -407,12 +404,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Atualmente não conseguimos chegar ao servidor, mas continuamos a tentar. "
|
||||
"Último código de erro: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "O pedido demorou demasiado. Por favor tente novamente."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -420,11 +417,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Atualmente não conseguimos chegar ao servidor. Por favor tente outra vez. "
|
||||
"Código de erro: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Estamos processando o seu pedido …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -434,8 +431,11 @@ msgstr ""
|
||||
"de um minuto, verifique a sua ligação à Internet e, em seguida, recarregue "
|
||||
"esta página e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Fechar mensagem"
|
||||
|
||||
@@ -656,17 +656,17 @@ msgstr "Um erro ocorreu."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "A gerar mensagens…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Erro desconhecido."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "A sua cor tem um grande contraste e é muito fácil de ler!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -675,46 +675,46 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sua cor tem contraste decente e é provavelmente bom o suficiente para ler!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tudo"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Use um nome interno diferente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Clique para fechar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Tem alterações por guardar!"
|
||||
|
||||
@@ -740,7 +740,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(mais uma data)"
|
||||
msgstr[1] "(mais {num} datas)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -748,11 +748,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Os itens no seu carrinho já não estão mais reservados para você. Você ainda "
|
||||
"pode finalizar o seu pedido, desde que eles estejam disponíveis."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Carrinho expirado"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
@@ -760,6 +766,10 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Os artigos no seu carrinho estão reservados para você por {num} minutos."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "O organizador mantém %(currency)s %(amount)s"
|
||||
@@ -772,12 +782,7 @@ msgstr "Recebes %(currency)s %(amount)s de volta"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Por favor insira o montante com que a organização pode ficar."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Fuso horário:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Sua hora local:"
|
||||
|
||||
@@ -1191,6 +1196,9 @@ msgstr "Novembro"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezembro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Fuso horário:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -350,12 +350,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "închide"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "necesar"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -363,14 +362,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Solicitarea ta este în curs de procesare. În funcție de amploarea "
|
||||
"evenimentului, aceasta poate dura câteva minute."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solicitarea ta a fost transmisă către server și va fi procesată în curând."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -380,14 +377,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Dacă acest lucru durează mai mult de două minute, te rugăm să ne contactezi "
|
||||
"sau să revii în browser și să reîncerci."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "A avut loc o eroare de tipul {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -395,12 +392,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Momentan nu putem comunica cu serverul, dar reîncercăm. Ultimul cod de "
|
||||
"eroare: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Solicitarea a durat cam mult. Te rugăm să reîncerci."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -408,11 +405,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Momentan nu putem comunica cu serverul. Te rugăm să reîncerci. Cod eroare: "
|
||||
"{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Se procesează solicitarea …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -422,8 +419,11 @@ msgstr ""
|
||||
"un minut, te rugăm să verifici conexiunea la internet, să reîncarci această "
|
||||
"pagină și să reîncerci."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Închide mesajul"
|
||||
|
||||
@@ -643,17 +643,17 @@ msgstr "S-a produs o eroare."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Se generează mesajele …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Eroare necunoscută."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Culoarea utilizată are un contrast ridicat și ajută mult la citit!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -663,46 +663,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Culoarea utilizată are un contrast acceptabil și probabil e îndeajuns de "
|
||||
"bună pentru citit!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Caută sintaxa"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Toate"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Niciunul"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Doar selecția"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Folosește un nume intern diferit"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Click pentru a închide"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Ai modificări nesalvate!"
|
||||
|
||||
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr[0] "(o dată în plus)"
|
||||
msgstr[1] "({num} date în plus)"
|
||||
msgstr[2] "({num} date în plus)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -739,17 +739,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Articolele din coșul tău nu mai sunt rezervate. Mai poți încă finaliza "
|
||||
"comanda atât timp cât acestea mai apar disponibile."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Coșul a expirat"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Articolele din coș mai sunt rezervate pentru încă un minut."
|
||||
msgstr[1] "Articolele din coș mai sunt rezervate pentru încă {num} minute."
|
||||
msgstr[2] "Articolele din coș mai sunt rezervate pentru încă {num} minute."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Organizatorul păstrează %(currency)s %(amount)s"
|
||||
@@ -762,12 +772,7 @@ msgstr "Primești înapoi %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Introdu valoarea pe care o poate păstra organizatorul."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Fus orar:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Ora locală:"
|
||||
|
||||
@@ -1188,6 +1193,9 @@ msgstr "Noiembrie"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembrie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Fus orar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -364,14 +364,13 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "Срок действия корзины истёк"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -383,8 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ваш запрос поставлен в очередь на сервере и будет обработан. В зависимости "
|
||||
"от масштаба вашего мероприятия это может занять до нескольких минут."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -394,8 +392,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ваш запрос поставлен в очередь на сервере и будет обработан. В зависимости "
|
||||
"от масштаба вашего мероприятия это может занять до нескольких минут."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -405,14 +402,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Если это займёт больше двух минут, пожалуйста, свяжитесь с нами или "
|
||||
"вернитесь назад в браузере и повторите запрос."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка типа {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -420,14 +417,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Не получается связаться с сервером, повторяем попытки. Код последней ошибки: "
|
||||
"{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The request took to long. Please try again."
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Запрос занял долгое время. Попробуйте ещё раз."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -435,11 +432,11 @@ msgstr ""
|
||||
"В данный момент не получается связаться с сервером. Попробуйте ещё раз. Код "
|
||||
"ошибки: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Ваш запрос обрабатывается…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -448,8 +445,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Отправляем ваш запрос на сервер. Если это займёт больше минуты, проверьте "
|
||||
"подключение к интернету, затем перезагрузите страницу и повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Закрыть сообщение"
|
||||
|
||||
@@ -663,17 +663,17 @@ msgstr "Произошла ошибка."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Создаются сообщения…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Ваш цвет обладает высокой контрастностью и очень упрощает чтение."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -683,46 +683,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Ваш цвет обладает достаточной контрастностью и, вероятно, вполне подходит "
|
||||
"для чтения."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ни одного"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Используйте другое внутреннее имя"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -757,11 +757,17 @@ msgid ""
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr "Резервирование позиций в вашей корзине прекращено."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Срок действия корзины истёк"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
@@ -770,6 +776,10 @@ msgstr[0] "Резервирование позиций в вашей корзи
|
||||
msgstr[1] "Резервирование позиций в вашей корзине прекращено."
|
||||
msgstr[2] "Резервирование позиций в вашей корзине прекращено."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
@@ -788,12 +798,7 @@ msgstr "от %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -343,67 +343,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -608,60 +608,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -687,22 +687,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -715,12 +725,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 15:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristian Feldsam <feldsam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -345,12 +345,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -358,14 +357,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Vaša žiadosť sa práve spracováva. V závislosti od veľkosti vašej udalosti to "
|
||||
"môže trvať až niekoľko minút."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaša požiadavka bola zaradená do fronty na serveri a čoskoro bude spracovaná."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -375,35 +372,35 @@ msgstr ""
|
||||
"trvá dlhšie ako dve minúty, kontaktujte nás alebo sa vráťte späť v "
|
||||
"prehliadači a skúste to znova."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Vašu žiadosť spracovávame…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -413,8 +410,11 @@ msgstr ""
|
||||
"minútu, skontrolujte svoje internetové pripojenie a potom znovu načítajte "
|
||||
"túto stránku a skúste to znova."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -619,60 +619,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -706,17 +706,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Vstupenky v košíku už nie sú pre Vás rezervované. Objednávku môžete "
|
||||
"dokončiť, ak sú stále k dispozícii."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Vstupenky v košíku sú pre Vás rezervované jednu minútu."
|
||||
msgstr[1] "Vstupenky v košíku sú pre Vás rezervované {num} minúty."
|
||||
msgstr[2] "Vstupenky v košíku sú pre Vás rezervované {num} minút."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -729,12 +739,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Zadajte sumu, ktorú si organizátor môže ponechať."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bstramsek <stramsek.borut+pretix-translate@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -364,14 +364,13 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "Vsebina košarice je potekla"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -383,8 +382,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vaša zahteva je bila uvršena v vrsto na strežniku in bo sedaj obdelana. To "
|
||||
"lahko traja do nekaj minut, kar je odvisno od velikosti vašega dogodka."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -394,8 +392,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vaša zahteva je bila uvršena v vrsto na strežniku in bo sedaj obdelana. To "
|
||||
"lahko traja do nekaj minut, kar je odvisno od velikosti vašega dogodka."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -405,14 +402,14 @@ msgstr ""
|
||||
"traja že več kot nekaj minut, nas prosimo kontaktirajte ali pojdite z "
|
||||
"brskalnikom nazaj in poskusite ponovno."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Prišlo je do napake tipa {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -420,24 +417,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Strežnik trenutno ni dosegljiv, bomo pa še poskušali. Zadnja koda napake: "
|
||||
"{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The request took to long. Please try again."
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Zahteva traja predolgo. Poskusite ponovno."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr "Strežnik trenutno ni dosegljiv. Poskusite ponovno. Koda napake: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Obdelujemo vašo zahtevo …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -447,8 +444,11 @@ msgstr ""
|
||||
"preverite vašo internetno povezavo in nato ponovno naložite spletno stran in "
|
||||
"poskusite znova."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Zapri obvestilo"
|
||||
|
||||
@@ -662,17 +662,17 @@ msgstr "Prišlo je do napake."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Pripravljam sporočilo …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Neznana napaka."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Vaša barva ima dober kontrast in je lepo čitljiva!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -680,46 +680,46 @@ msgid ""
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr "Vaša barva ima zadovoljiv kontrast in je berljiva!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Vse"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nič"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Uporabite drugo interno ime"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Kliknite za zapiranje"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr[1] "dva"
|
||||
msgstr[2] "več"
|
||||
msgstr[3] "drugi"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -755,11 +755,17 @@ msgid ""
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr "Predmeti v vaši košarici niso več rezervirani za vas."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Vsebina košarice je potekla"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
@@ -771,6 +777,10 @@ msgstr[1] "Izdelki v vaši košarici bodo rezervirani še dve minuti."
|
||||
msgstr[2] "Izdelki v vaši košarici bodo rezervirani še nekaj minut."
|
||||
msgstr[3] "Izdelki v vaši košarici bodo rezervirani še več minut."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
@@ -789,12 +799,7 @@ msgstr "od %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,67 +344,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,60 +609,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,22 +688,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,12 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 03:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tinna Sandström <tinna@coeo.events>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -354,12 +354,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "stäng"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "obligatorisk"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -367,13 +366,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Din begäran behandlas för närvarande. Beroende på storleken på ditt event "
|
||||
"kan det ta upp till några minuter."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "Din begäran har köats på servern och kommer snart att behandlas."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -383,14 +380,14 @@ msgstr ""
|
||||
"behandlas. Om det tar mer än två minuter, vänligen kontakta oss eller gå "
|
||||
"tillbaka i din webbläsare och försök igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Ett fel av typ {code} har hänt."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -398,22 +395,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Just nu kan vi inte nå servern, men vi fortsätter att försöka. Senaste "
|
||||
"felkoden var: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Förfrågan tog för lång tid. Vänligen försök igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr "Just nu kan vi inte nå servern. Vänligen försök igen. Felkod: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Vi behandlar din förfrågan …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -423,8 +420,11 @@ msgstr ""
|
||||
"kontrollera din internetanslutning och ladda sedan den här sidan och försök "
|
||||
"igen."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Stäng meddelande"
|
||||
|
||||
@@ -642,17 +642,17 @@ msgstr "Ett fel har uppstått."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Skapar meddelanden …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Okänt fel."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Din färg har hög kontrast och är väldigt lätt att läsa!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -660,46 +660,46 @@ msgid ""
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr "Din färg har tillräcklig kontrast och är troligtvis läsbar!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Sökterm"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alla"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Endast valda"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "Ange sidnummer mellan 1 och %(max)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "Ogiltigt sidnummer."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Använd ett annat namn internt"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klicka för att stänga"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Du har osparade ändringar!"
|
||||
|
||||
@@ -727,7 +727,7 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(ytterligare ett datum)"
|
||||
msgstr[1] "({num} fler datum)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -735,16 +735,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Varorna i din varukorg är inte längre reserverade för dig. Du kan dock "
|
||||
"genomföra din order så länge varorna fortfarande är tillgängliga."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Varukorgen har gått ut"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "Produkterna i din bokning är reserverade för dig i en minut."
|
||||
msgstr[1] "Produkterna i din bokning är reserverade för dig i {num} minuter."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Arrangören behåller %(amount)s %(currency)s"
|
||||
@@ -757,12 +767,7 @@ msgstr "Du får %(amount)s %(currency)s tillbaka"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Vänligen ange det belopp som arrangören kan behålla."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Tidszon:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Din lokala tid:"
|
||||
|
||||
@@ -1186,6 +1191,9 @@ msgstr "November"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "December"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Tidszon:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,67 +344,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,60 +609,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,22 +688,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,12 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 04:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramazan Sancar <ramazansancar4545@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -365,14 +365,13 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "Sepetinizin süresi doldu"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -384,8 +383,7 @@ msgstr ""
|
||||
"İsteğiniz sunucuda sıraya alındı ve şimdi işlenecek. Etkinliğinizin boyutuna "
|
||||
"bağlı olarak, bu birkaç dakika sürebilir."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. "
|
||||
@@ -395,8 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
"İsteğiniz sunucuda sıraya alındı ve şimdi işlenecek. Etkinliğinizin boyutuna "
|
||||
"bağlı olarak, bu birkaç dakika sürebilir."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your request has been queued on the server and will now be processed. If "
|
||||
@@ -411,14 +408,14 @@ msgstr ""
|
||||
"uzun sürerse lütfen bizimle iletişime geçin veya tarayıcınıza geri dönün ve "
|
||||
"tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "{Code} türünde bir hata oluştu."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -426,25 +423,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz, ancak denemeye devam ediyoruz. Son hata kodu: "
|
||||
"{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The request took to long. Please try again."
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "İstek uzun sürdü. Lütfen tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şu anda sunucuya ulaşamıyoruz. Lütfen tekrar deneyin. Hata kodu: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "İsteğinizi işliyoruz…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -454,8 +451,11 @@ msgstr ""
|
||||
"sürerse, lütfen İnternet bağlantınızı kontrol edin ve ardından bu sayfayı "
|
||||
"tekrar yükleyin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Mesajı kapat"
|
||||
|
||||
@@ -670,60 +670,60 @@ msgstr "Bir hata oluştu."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Mesaj oluşturuluyor…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Bilinmeyen hata."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Herşey"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Diğer\n"
|
||||
"({num} daha fazla tarih)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -763,11 +763,17 @@ msgid ""
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr "Sepetinizdeki öğeler artık sizin için ayrılmamış."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Sepetinizin süresi doldu"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
@@ -781,6 +787,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Diğer\n"
|
||||
"Sepetinizdeki ürünler {num} dakikalığına ayrılmıştır."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
@@ -799,12 +809,7 @@ msgstr "% (para birimi) s% (fiyat) s"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 16:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -348,12 +348,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "обов'язкове"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -361,13 +360,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ваш запит наразі обробляється. Залежно від масштабу вашої події це може "
|
||||
"зайняти до кількох хвилин."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "Ваш запит поставлено в чергу на сервері і незабаром буде оброблено."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -377,14 +374,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Якщо це займе більше двох хвилин, будь ласка, зв'яжіться з нами або "
|
||||
"поверніться назад у браузері та повторіть запит."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Виникла помилка типу {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
@@ -392,12 +389,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Не вдається зв'язатися із сервером, повторюємо спроби. Код останньої "
|
||||
"помилки: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Запит тривав занадто довго. Будь ласка спробуйте ще раз."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
@@ -405,11 +402,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Наразі ми не можемо підключитися до сервера. Будь ласка спробуйте ще раз. "
|
||||
"Код помилки: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Ми обробляємо ваш запит…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -419,8 +416,11 @@ msgstr ""
|
||||
"хвилини, перевірте підключення до Інтернету, а потім перезавантажте цю "
|
||||
"сторінку та повторіть спробу."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Закрити повідомлення"
|
||||
|
||||
@@ -631,17 +631,17 @@ msgstr "Сталася помилка."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Створюються повідомлення…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Невідома помилка."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Ваш колір має великий контраст і його дуже легко читати!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -651,46 +651,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Ваш колір має достатню контрастність і, ймовірно, цілком підходить для "
|
||||
"читання!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Пошуковий запит"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Жодного"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Тільки вибрані"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "Вкажіть номер сторінки між 1 та %(max)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "Недійсний номер сторінки."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Використайте іншу внутрішню назву"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Натисніть, щоб закрити"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "У вас є незбережені зміни!"
|
||||
|
||||
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr[1] "(додати {num} дати)"
|
||||
msgstr[2] "(додати {num} дат)"
|
||||
msgstr[3] "(додати {num} дати)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
@@ -729,11 +729,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Товари у вашому кошику більше не зарезервовані для вас. Ви все ще можете "
|
||||
"завершити своє замовлення, поки вони доступні."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "Термін дії кошика закінчився"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
@@ -742,6 +748,10 @@ msgstr[1] "Товари у Вашому кошику зарезервовані
|
||||
msgstr[2] "Товари у Вашому кошику зарезервовані для Вас на {num} хвилин."
|
||||
msgstr[3] "Товари у Вашому кошику зарезервовані для Вас на {num} хвилин."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "Організатор утримує %(amount)s %(currency)s"
|
||||
@@ -754,12 +764,7 @@ msgstr "Ви отримаєте в поверненні %(amount)s %(currency)s"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Введіть суму, яку може залишити організатор."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Часовий пояс:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Ваш місцевий час:"
|
||||
|
||||
@@ -1166,6 +1171,9 @@ msgstr "листопад"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "грудень"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time zone:"
|
||||
#~ msgstr "Часовий пояс:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
#~ "darker shade."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luan Thien <vanthienluan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
@@ -345,12 +345,11 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "đóng"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
@@ -358,13 +357,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Yêu cầu của bạn đang được xử lý. Tuỳ thuộc vào quy mô của sự kiện, quá trình "
|
||||
"có thể mất vài phút."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "Yêu cầu của bạn đã được tiếp nhận và sẽ sớm được xử lý."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -373,35 +370,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Chúng tôi đã nhận được yêu cầu của bạn nhưng chờ để xử lý. Vui lòng liên hệ "
|
||||
"cho chúng tôi hoặc thực hiện lại nếu quá trình xử lý kéo dài hơn 2 phút."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "Đã xảy ra lỗi {code}."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr "Mất kết nối đến server, đang kết nối lại. Mã lỗi: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "Yêu cầu quá lâu. Vui lòng thực hiện lại."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr "Không thể kết nối đến máy chủ. Vui lòng thử lại. Mã lỗi: {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "Chúng tôi đang xử lý yêu cầu …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -410,8 +407,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Đang gửi yêu cầu đến máy chủ. Nếu quá trình này kéo dài hơn 1 phút, vui lòng "
|
||||
"kiểm tra lại kết nối Internet, tải lại trang và thử lại."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Đóng tin nhắn"
|
||||
|
||||
@@ -620,17 +620,17 @@ msgstr "Đã có lỗi xảy ra."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Đang tạo lời nhắn…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Lỗi không xác định."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "Bạn đã chọn màu có độ tương phản tốt và dễ đọc!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -638,46 +638,46 @@ msgid ""
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr "Bạn đã giảm độ tương phản và có lẽ khá tốt để đọc!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Truy vấn tìm kiếm"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tất cả"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Không có"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Chỉ được chọn"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr "Nhập số trang từ 1 đến %(max)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr "Số trang không hợp lệ."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -705,22 +705,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -733,12 +743,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -344,67 +344,67 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -609,60 +609,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has decent contrast and is sufficient for minimum accessibility "
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -688,22 +688,32 @@ msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,12 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-21 19:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ExtremeX-BB <qq754163444@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -360,26 +360,23 @@ msgid "close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/addressform.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:537
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "购物车已过期"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:58
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:135
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr "您的请求当前正在处理中。根据活动规模,这可能需要几分钟的时间。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:140
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:16
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr "您的请求已经在服务器上排队,很快会被处理。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:146
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
@@ -388,37 +385,37 @@ msgstr ""
|
||||
"您的请求已提交到服务器,但仍在等待处理。如果等待超过两分钟,请与我们联系或返"
|
||||
"回您的浏览器再试一次。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:105
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:193
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:198
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:119
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:176
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:180
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr "发生类型为{code}的错误。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:108
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr "我们目前无法连接到服务器,但我们一直在尝试。最后的错误代码为:{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:160
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:156
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The request took to long. Please try again."
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr "服务器请求超时。请再试一次。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:201
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:182
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr "我们目前无法连接到服务器。请再试一次。错误代码为:{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:230
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:210
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr "我们正在处理你的请求…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:238
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
@@ -427,8 +424,11 @@ msgstr ""
|
||||
"我们正在将您的请求发送到服务器。如果超过一分钟,请检查您的互联网连接,然后刷"
|
||||
"新此页面,并重试。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:301
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
msgid "If this takes longer than a few minutes, please contact us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:325
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "关闭消息"
|
||||
|
||||
@@ -639,17 +639,17 @@ msgstr "发生一个错误。"
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "生成消息…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:83
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "未知错误。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:332
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgid "Your color has great contrast and will provide excellent accessibility."
|
||||
msgstr "你的配色有很高的对比度,非常易读!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:336
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -657,46 +657,46 @@ msgid ""
|
||||
"requirements."
|
||||
msgstr "你的配色有很好的对比度,可能足够易读!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:340
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has insufficient contrast to white. Accessibility of your site "
|
||||
"will be impacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:476
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:450
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:474
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:448
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "所有"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:449
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:479
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:453
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:822
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:796
|
||||
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:825
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:799
|
||||
msgid "Invalid page number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:983
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:957
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "在内部使用一个不同的名称"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1023
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:997
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "点此关闭"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1104
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1078
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgid "(one more date)"
|
||||
msgid_plural "({num} more dates)"
|
||||
msgstr[0] "(一个以上日期)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -733,11 +733,17 @@ msgid ""
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr "你购物车里的物品将不再为你保留。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
msgstr "购物车已过期"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your cart is about to expire. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
#| msgid_plural ""
|
||||
@@ -746,6 +752,10 @@ msgid "The items in your cart are reserved for you for one minute."
|
||||
msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "购物车中的物品将为您保留{num}分钟。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
msgid "Your cart has expired. If you want to continue, please click here:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
@@ -764,12 +774,7 @@ msgstr "由 %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:601
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:592
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:580
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user