diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 75eb7ac8d..27df8ec25 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-10 08:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-09 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-10 08:16+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -1214,10 +1214,8 @@ msgid "Smartphone with the Authenticator application" msgstr "Smartphone mit Authenticator-App" #: pretix/base/forms/user.py:118 -#, fuzzy -#| msgid "U2F-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" -msgstr "U2F-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)" +msgstr "WebAuthn-kompatibler Hardwaretoken (z.B. Yubikey)" #: pretix/base/forms/validators.py:28 msgid "" @@ -8732,29 +8730,21 @@ msgstr "Token" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "U2F failed. Check that the correct authentication device is correctly " -#| "plugged in." msgid "" "WebAuthn failed. Check that the correct authentication device is correctly " "plugged in." msgstr "" -"U2F fehlgeschlagen. Bitte prüfe, dass der korrekte Hardwaretoken " +"WebAuthn fehlgeschlagen. Bitte prüfe, dass der korrekte Hardwaretoken " "angeschlossen ist." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Alternatively, connect your U2F device. If it has a button, touch it now. " -#| "You might have to unplug the device and plug it back in again." msgid "" "Alternatively, connect your WebAuthn device. If it has a button, touch it " "now. You might have to unplug the device and plug it back in again." msgstr "" -"Alternativ kannst du dein U2F-Token anschließen. Wenn dieses einen Knopf " -"hat, drücke diesen jetzt. Möglicherweise musst du es abstecken und erneut " -"anschließen." +"Alternativ kannst du dein WebAuthn-Token anschließen. Wenn dieses einen " +"Knopf hat, drücke diesen jetzt. Möglicherweise musst du es abstecken und " +"erneut anschließen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:19 @@ -13028,16 +13018,12 @@ msgid "Require second factor for future logins" msgstr "Zweiten Faktor für zukünftige Anmeldungen erfordern" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please connect your U2F device. If it has a button, touch it now. You " -#| "might have to unplug the device and plug it back in again." msgid "" "Please connect your WebAuthn device. If it has a button, touch it now. You " "might have to unplug the device and plug it back in again." msgstr "" -"Bitte schließe dein U2F-Token an. Wenn dieses einen Knopf hat, drücke diesen " -"jetzt. Möglicherweise musst du es abstecken und erneut anschließen." +"Bitte schließe dein WebAuthn-Token an. Wenn dieses einen Knopf hat, drücke " +"diesen jetzt. Möglicherweise musst du es abstecken und erneut anschließen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_webauthn.html:26 msgid "Device registration failed." @@ -13272,10 +13258,8 @@ msgstr "" "Passwort ein, um fortzufahren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Alternatively, you can use your U2F device." msgid "Alternatively, you can use your WebAuthn device." -msgstr "Alternativ kannst du dein U2F-Gerät verwenden." +msgstr "Alternativ kannst du dein WebAuthn-Gerät verwenden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:35 msgid "Log in as someone else" @@ -14766,12 +14750,10 @@ msgstr "" "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt, bitte erneut versuchen." #: pretix/control/views/user.py:250 -#, fuzzy -#| msgid "U2F devices are only available if pretix is served via HTTPS." msgid "Security devices are only available if pretix is served via HTTPS." msgstr "" -"U2F-Unterstützung ist nur verfügbar, wenn pretix über HTTPS ausgeliefert " -"wird." +"WebAuthn-Unterstützung ist nur verfügbar, wenn pretix über HTTPS " +"ausgeliefert wird." #: pretix/control/views/user.py:287 msgid "A two-factor authentication device has been removed from your account." @@ -14782,10 +14764,8 @@ msgid "The device has been removed." msgstr "Das Gerät wurde entfernt." #: pretix/control/views/user.py:374 -#, fuzzy -#| msgid "This ticket has already been redeemed." msgid "This security device is already registered." -msgstr "Das Ticket wurde bereits eingelöst." +msgstr "Dieser Hardwaretoken wurde bereits registriert." #: pretix/control/views/user.py:396 pretix/control/views/user.py:455 msgid "A new two-factor authentication device has been added to your account."