Translated on translate.pretix.eu (German (informal))

Currently translated at 100.0% (3639 of 3639 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-04-21 16:40:11 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent e0ed25a1d3
commit 207149f681

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-21 13:57+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-21 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-20 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-21 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n" "pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Ablaufdatum"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:39
msgctxt "giftcard" msgctxt "giftcard"
msgid "Special terms and conditions" msgid "Special terms and conditions"
msgstr "" msgstr "Besondere Gutscheinbedingungen"
#: pretix/base/models/invoices.py:129 #: pretix/base/models/invoices.py:129
#, python-format #, python-format
@@ -4051,10 +4051,8 @@ msgstr "Im Testmodus können nur Testgutscheine verwendet werden."
#: pretix/base/payment.py:1101 pretix/base/payment.py:1163 #: pretix/base/payment.py:1101 pretix/base/payment.py:1163
#: pretix/base/payment.py:1204 #: pretix/base/payment.py:1204
#, fuzzy
#| msgid "This gift card is not known."
msgid "This gift card is no longer valid." msgid "This gift card is no longer valid."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein ist nicht bekannt." msgstr "Dieser Geschenkgutschein ist nicht mehr gültig."
#: pretix/base/payment.py:1104 pretix/base/payment.py:1166 #: pretix/base/payment.py:1104 pretix/base/payment.py:1166
msgid "All credit on this gift card has been used." msgid "All credit on this gift card has been used."
@@ -7377,6 +7375,8 @@ msgid ""
"You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift " "You have configured gift cards to be valid {} years plus the year the gift "
"card is issued in." "card is issued in."
msgstr "" msgstr ""
"Du hast eingestellt, dass Geschenkgutscheine {} Jahre nach Ende des Jahres "
"der Ausstellung ablaufen."
#: pretix/control/forms/event.py:599 #: pretix/control/forms/event.py:599
msgid "Tax rule for payment fees" msgid "Tax rule for payment fees"
@@ -7899,25 +7899,20 @@ msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag" msgstr "Sonntag"
#: pretix/control/forms/filter.py:545 #: pretix/control/forms/filter.py:545
#, fuzzy
#| msgctxt "stripe"
#| msgid "Live"
msgid "Live" msgid "Live"
msgstr "Live" msgstr "Live"
#: pretix/control/forms/filter.py:550 pretix/control/forms/filter.py:553 #: pretix/control/forms/filter.py:550 pretix/control/forms/filter.py:553
#, fuzzy
#| msgid "Empty tag"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Leerer Tag" msgstr "Leer"
#: pretix/control/forms/filter.py:554 #: pretix/control/forms/filter.py:554
msgid "Valid and with value" msgid "Valid and with value"
msgstr "" msgstr "Gültig und mit Wert"
#: pretix/control/forms/filter.py:555 #: pretix/control/forms/filter.py:555
msgid "Expired and with value" msgid "Expired and with value"
msgstr "" msgstr "Abgelaufen und mit Wert"
#: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/filter.py:563 #: pretix/control/forms/filter.py:561 pretix/control/forms/filter.py:563
#: pretix/control/forms/filter.py:886 pretix/control/forms/filter.py:888 #: pretix/control/forms/filter.py:886 pretix/control/forms/filter.py:888
@@ -8553,14 +8548,12 @@ msgstr ""
"ursprüngliche Zahlungsmethode" "ursprüngliche Zahlungsmethode"
#: pretix/control/forms/orders.py:572 #: pretix/control/forms/orders.py:572
#, fuzzy
#| msgid "Gift card value"
msgid "Gift card validity" msgid "Gift card validity"
msgstr "Wert des Geschenkgutscheins" msgstr "Gültigkeit von Geschenkgutscheinen"
#: pretix/control/forms/orders.py:579 #: pretix/control/forms/orders.py:579
msgid "Special terms and conditions" msgid "Special terms and conditions"
msgstr "" msgstr "Besondere Gutscheinbedingungen"
#: pretix/control/forms/orders.py:596 #: pretix/control/forms/orders.py:596
msgid "Keep fees" msgid "Keep fees"
@@ -8790,10 +8783,8 @@ msgstr ""
"gesetzt werden." "gesetzt werden."
#: pretix/control/forms/organizer.py:335 #: pretix/control/forms/organizer.py:335
#, fuzzy
#| msgid "Length of gift card codes"
msgid "Validity of gift card codes in years" msgid "Validity of gift card codes in years"
msgstr "Code-Länge für Geschenkgutscheine" msgstr "Gültigkeit von Geschenkgutscheinen in Jahren"
#: pretix/control/forms/organizer.py:336 #: pretix/control/forms/organizer.py:336
msgid "" msgid ""
@@ -8801,6 +8792,9 @@ msgid ""
"the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have " "the year after this many years. If you keep it empty, gift cards do not have "
"an explicit expiry date." "an explicit expiry date."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn du hier eine Zahl einträgst, laufen Geschenkgutscheine standardmäßig so "
"viele Jahre nach dem Ende des Jahres der Ausstellung ab. Wenn du nichts "
"einträgst, laufen Gutscheine standardmäßig nicht explizit ab."
#: pretix/control/forms/organizer.py:351 #: pretix/control/forms/organizer.py:351
msgctxt "webhooks" msgctxt "webhooks"
@@ -9790,10 +9784,8 @@ msgid "The gift card has been created."
msgstr "Der Geschenkgutschein wurde erstellt." msgstr "Der Geschenkgutschein wurde erstellt."
#: pretix/control/logdisplay.py:337 pretix/control/views/organizer.py:1120 #: pretix/control/logdisplay.py:337 pretix/control/views/organizer.py:1120
#, fuzzy
#| msgid "The gift card has been created."
msgid "The gift card has been changed." msgid "The gift card has been changed."
msgstr "Der Geschenkgutschein wurde erstellt." msgstr "Der Geschenkgutschein wurde geändert."
#: pretix/control/logdisplay.py:338 #: pretix/control/logdisplay.py:338
msgid "A manual transaction has been performed." msgid "A manual transaction has been performed."
@@ -14147,8 +14139,6 @@ msgid "Details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Expiry date"
msgid "Expire date" msgid "Expire date"
msgstr "Ablaufdatum" msgstr "Ablaufdatum"
@@ -20182,35 +20172,28 @@ msgstr ""
"Geduld." "Geduld."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:123 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:123
#, fuzzy
#| msgid "Imprint"
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Impressum" msgstr "Drucken"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:125 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:125
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "We've issued your refund of %(amount)s as a gift card. On your next "
#| "purchase with us, you can use the gift card code <strong>%(code)s</"
#| "strong> during payment."
msgid "" msgid ""
"We've issued your refund of %(amount)s as a gift card. On your next purchase " "We've issued your refund of %(amount)s as a gift card. On your next purchase "
"with us, you can use the following gift card code during payment:" "with us, you can use the following gift card code during payment:"
msgstr "" msgstr ""
"Wir haben einen Geschenkgutschein für deine Erstattung von %(amount)s " "Wir haben einen Geschenkgutschein für deine Erstattung von %(amount)s "
"ausgestellt. Du kannst für deinen nächsten Kauf den Gutscheincode <strong>" "ausgestellt. Du kannst für deinen nächsten Kauf den hier angezeigten "
"%(code)s</strong> zur Zahlung verwenden." "Gutscheincode zur Zahlung verwenden:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:135 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:135
#, python-format #, python-format
msgid "The current value of your gift card is %(value)s." msgid "The current value of your gift card is %(value)s."
msgstr "" msgstr "Der aktuelle Wert deines Gutscheins ist %(value)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:142 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:142
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "This gift card is not known."
msgid "This gift card is valid until %(expiry)s." msgid "This gift card is valid until %(expiry)s."
msgstr "Dieser Geschenkgutschein ist nicht bekannt." msgstr "Dieser Geschenkgutschein ist gültig bis %(expiry)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:153 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:153
#, python-format #, python-format
@@ -20380,10 +20363,9 @@ msgstr "Erstattungsbetrag:"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:86 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:86
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:107 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:107
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Your gift card has been applied."
msgid "Your gift card will be valid until %(expiry_date)s." msgid "Your gift card will be valid until %(expiry_date)s."
msgstr "Dein Geschenkgutschein wurde angewendet." msgstr "Dein Geschenkgutschein wird bis %(expiry_date)s gültig sein."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:95
msgid "I want the refund as a gift card for later purchases" msgid "I want the refund as a gift card for later purchases"