Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2024-04-02 17:53:26 +02:00
parent 440c97061c
commit 2068a5ac29
90 changed files with 16288 additions and 13054 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-26 13:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:00+0000\n"
"Last-Translator: fyksen <fredrik@fyksen.me>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
@@ -593,54 +593,54 @@ msgstr "Genererer meldinger…"
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukjent feil."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Fargen du valgte har høy kontrast og er veldig enkel å lese!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr "Fargen du valgte har grei kontrast og er ganske enkel å lese!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:319
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:321
msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade."
msgstr "Fargen du valgte har dårlig kontrast mot hvit, velg en mørkere farge."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:473
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:493
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:475
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:495
msgid "Search query"
msgstr "Søkeord"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:491
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:493
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:492
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:494
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:496
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:498
msgid "Selected only"
msgstr "Kun valgte"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:792
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:794
msgid "Enter page number between 1 and %(max)s."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:795
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:797
msgid "Invalid page number."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:953
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:955
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Bruk et annet navn internt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:993
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:995
msgid "Click to close"
msgstr "Klikk for å lukke"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1068
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1070
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Du har ikke-lagrede endringer!"
@@ -680,32 +680,32 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
msgstr[0] "Varene i handlekurven din er reservert for deg i ett minutt."
msgstr[1] "Varene i handlekurven din er reservert for deg i {num} minutter."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:201
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:203
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "Arrangøren beholder %(currency)s %(beløp)"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:209
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:211
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Du mottar %(currency)s %(amount)s tilbake"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:225
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:227
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Vennligst skriv inn beløpet arrangøren kan beholde."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:442
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:444
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Vennligst skriv inn et antall for en av billetttypene."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:478
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:480
msgid "required"
msgstr "nødvendig"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:581
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:600
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:583
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:602
msgid "Time zone:"
msgstr "Tidssone:"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:591
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:593
msgid "Your local time:"
msgstr "Din lokale tid:"