diff --git a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 6f038c8a3..e07964117 100644 --- a/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-15 14:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-22 21:02+0000\n" -"Last-Translator: c0de-bender \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-23 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -3002,10 +3002,9 @@ msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s" msgstr "Nieprawidłowy(e) symbol(e) zastępstwa: %(value)s" #: pretix/base/forms/widgets.py:67 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Presale not started" +#, python-format msgid "Sample: %s" -msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta" +msgstr "" #: pretix/base/forms/widgets.py:70 #, python-brace-format @@ -3218,18 +3217,14 @@ msgid "Included taxes" msgstr "Podatki" #: pretix/base/invoice.py:829 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "" -#| "Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the European " -#| "Central Bank on {date}, this corresponds to:" +#, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" "Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the {authority} on " "{date}, this corresponds to:" msgstr "" -"Używając kursu wymiany 1:{rate} opublikowanego przez Europejski Bank " -"Centrylny w dniu {date}, odpowiada to:" +"Używając kursu wymiany 1:{rate} opublikowanego przez {authority} w dniu " +"{date}, odpowiada to:" #: pretix/base/invoice.py:844 #, fuzzy, python-brace-format @@ -3242,8 +3237,8 @@ msgid "" "Using the conversion rate of 1:{rate} as published by the {authority} on " "{date}, the invoice total corresponds to {total}." msgstr "" -"Używając kursu wymiany 1:{rate} opublikowanego przez Europejski Bank " -"Centrylny w dniu {date}, suma faktury wynosi: {total}.." +"Używając kursu wymiany 1:{rate} opublikowanego przez {authority} w dniu " +"{date}, suma faktury wynosi: {total}.." #: pretix/base/invoice.py:858 msgid "Modern Invoice Renderer (pretix 2.7)" @@ -5260,7 +5255,7 @@ msgstr "Zamówiony przedmiot \"{item}\" nie jest już dostępny." #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available." msgid "The seat \"{seat}\" is no longer available." -msgstr "Zamówiony przedmiot \"{item}\" nie jest już dostępny." +msgstr "Zamówiony przedmiot \"{seat}\" nie jest już dostępny." #: pretix/base/models/orders.py:974 #, python-brace-format @@ -5268,10 +5263,9 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget." msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:975 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "A voucher has already been sent to this person." +#, python-brace-format msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." -msgstr "Voucher został już wysłany do tej osoby." +msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1306 msgid "" @@ -5539,9 +5533,9 @@ msgid "Can change vouchers" msgstr "" #: pretix/base/models/organizer.py:325 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(name)s on %(object)s" -msgstr "%(name)s na %(objext)s" +msgstr "" #: pretix/base/models/organizer.py:357 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_basics.html:61 @@ -5568,16 +5562,14 @@ msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}" msgstr "" #: pretix/base/models/seating.py:175 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice number" +#, python-brace-format msgid "Row {number}" -msgstr "Numer faktury" +msgstr "" #: pretix/base/models/seating.py:180 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Team name" +#, python-brace-format msgid "Seat {number}" -msgstr "Nazwa ekipy" +msgstr "" #: pretix/base/models/tax.py:157 #, fuzzy @@ -5893,10 +5885,9 @@ msgstr "" "Przynajmniej jedna pula musi być skonfigurowana żeby cokolwiek sprzedać." #: pretix/base/models/vouchers.py:491 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The subevent does not belong to this event." +#, python-brace-format msgid "The specified seat ID \"{id}\" does not exist for this event." -msgstr "Podwydarzenie nie należy do tego wydarzenia." +msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:495 #, python-brace-format @@ -5922,10 +5913,9 @@ msgid "You need to choose the product \"{prod}\" for this seat." msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:509 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option." +#, python-brace-format msgid "The seat \"{id}\" is already sold or currently blocked." -msgstr "Identyfikator \"{}\" został już użyty dla innej opcji." +msgstr "" #: pretix/base/models/waitinglist.py:64 msgid "On waiting list since" @@ -7094,13 +7084,12 @@ msgstr "" "poniżej." #: pretix/base/services/cart.py:116 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "You cannot generate an invoice for this order." +#, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." -msgstr[0] "Nie możesz wygenerować faktury dla tego zamówienia." -msgstr[1] "Nie możesz wygenerować faktury dla tego zamówienia." -msgstr[2] "Nie możesz wygenerować faktury dla tego zamówienia." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: pretix/base/services/cart.py:120 pretix/base/services/orders.py:1506 #, python-format @@ -7112,14 +7101,13 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: pretix/base/services/cart.py:125 pretix/base/services/orders.py:1511 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series." +#, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." -msgstr[0] "Wybrano podwydarzenie dla wydarzenie nieseryjnego." -msgstr[1] "Wybrano podwydarzenie dla wydarzenie nieseryjnego." -msgstr[2] "Wybrano podwydarzenie dla wydarzenie nieseryjnego." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: pretix/base/services/cart.py:130 #, python-format @@ -7315,17 +7303,16 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: pretix/base/services/cart.py:192 pretix/base/services/orders.py:197 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series." +#, python-format msgid "" "You need to select at least %(min)s add-on from the category %(cat)s for the " "product %(base)s." msgid_plural "" "You need to select at least %(min)s add-ons from the category %(cat)s for " "the product %(base)s." -msgstr[0] "Wybrano podwydarzenie dla wydarzenie nieseryjnego." -msgstr[1] "Wybrano podwydarzenie dla wydarzenie nieseryjnego." -msgstr[2] "Wybrano podwydarzenie dla wydarzenie nieseryjnego." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: pretix/base/services/cart.py:196 pretix/base/services/orders.py:201 #, python-format @@ -7469,16 +7456,14 @@ msgid "{variable} is not {value}" msgstr "{variable} nie jest {value}" #: pretix/base/services/checkin.py:355 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Maximum number" +#, python-brace-format msgid "Maximum {variable} exceeded" -msgstr "Ilość maksymalna" +msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:357 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Minimum number" +#, python-brace-format msgid "Minimum {variable} exceeded" -msgstr "Ilość minimalna" +msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:359 #, python-brace-format @@ -7495,16 +7480,14 @@ msgid "This ticket has been blocked." msgstr "Ten produkt może być anulowany" #: pretix/base/services/checkin.py:882 pretix/base/services/checkin.py:886 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "This product will not be sold before the given date." +#, python-brace-format msgid "This ticket is only valid after {datetime}." -msgstr "Produkt nie będzie sprzedawany przed podaną datą." +msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:896 pretix/base/services/checkin.py:900 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "This product will not be sold before the given date." +#, python-brace-format msgid "This ticket was only valid before {datetime}." -msgstr "Produkt nie będzie sprzedawany przed podaną datą." +msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:931 msgid "This order position has an invalid product for this check-in list." @@ -7630,10 +7613,9 @@ msgid "Sample product A" msgstr "Przykładowy produkt a" #: pretix/base/services/invoices.py:519 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice number" +#, python-brace-format msgid "New invoice: {number}" -msgstr "Numer faktury" +msgstr "" #: pretix/base/services/invoices.py:521 #, python-brace-format @@ -7755,10 +7737,9 @@ msgstr "" "linii \"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/orderimport.py:148 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invalid date input." +#, python-brace-format msgid "Invalid data in row {row}: {message}" -msgstr "Wprowadzono nieprawidłową datę." +msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:130 msgid "" @@ -8149,10 +8130,9 @@ msgid "Plugin: %s" msgstr "Wtyczka: %s" #: pretix/base/services/vouchers.py:56 pretix/control/logdisplay.py:476 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "A voucher has already been sent to this person." +#, python-brace-format msgid "The voucher has been sent to {recipient}." -msgstr "Voucher został już wysłany do tej osoby." +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:124 msgid "Allow usage of restricted plugins" @@ -8507,10 +8487,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:682 pretix/base/settings.py:704 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Please do not use special characters in names." +#, python-brace-format msgid "Please only use the characters {allowed} in this field." -msgstr "Nie możesz używać znaków specjalnych w imieniu lub nazwisku." +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:695 msgid "Invoice number prefix for cancellations" @@ -9508,18 +9487,16 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2081 pretix/base/settings.py:2138 #: pretix/base/settings.py:2155 pretix/base/settings.py:2173 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Presale not started" +#, python-brace-format msgid "Your order: {code}" -msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta" +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2085 pretix/base/settings.py:2118 #: pretix/base/settings.py:2223 pretix/base/settings.py:2456 #: pretix/base/settings.py:2493 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Presale not started" +#, python-brace-format msgid "Your event registration: {code}" -msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta" +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2089 #, python-brace-format @@ -9726,10 +9703,9 @@ msgstr "" "Zespół {event}" #: pretix/base/settings.py:2239 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Presale not started" +#, python-brace-format msgid "Your order has been changed: {code}" -msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta" +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2243 #, python-brace-format @@ -9788,10 +9764,9 @@ msgstr "" "Zespół {event}" #: pretix/base/settings.py:2277 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Presale not started" +#, python-brace-format msgid "Event registration confirmed: {code}" -msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta" +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2281 #, python-brace-format @@ -9828,10 +9803,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2308 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Presale not started" +#, python-brace-format msgid "Your order is about to expire: {code}" -msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta" +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2312 #, python-brace-format @@ -9862,10 +9836,9 @@ msgstr "" "Zespół {event}" #: pretix/base/settings.py:2326 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Presale not started" +#, python-brace-format msgid "Your order is pending payment: {code}" -msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta" +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2330 #, python-brace-format @@ -10031,10 +10004,9 @@ msgstr "" "Zespół {event}" #: pretix/base/settings.py:2414 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Order canceled" +#, python-brace-format msgid "Order canceled: {code}" -msgstr "Zamówienie anulowane" +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2418 #, python-brace-format @@ -10157,10 +10129,9 @@ msgstr "" "Zespół {event}" #: pretix/base/settings.py:2509 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Order denied" +#, python-brace-format msgid "Order denied: {code}" -msgstr "Zamówienie odrzucone" +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2513 #, python-brace-format @@ -10212,10 +10183,9 @@ msgstr "" "Zespół {event}" #: pretix/base/settings.py:2546 pretix/base/settings.py:2562 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Presale not started" +#, python-brace-format msgid "Your ticket is ready for download: {code}" -msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta" +msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2550 #, python-brace-format @@ -11525,11 +11495,10 @@ msgid "Discount \"{name}\" becomes active" msgstr "" #: pretix/base/timeline.py:240 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "This account is inactive." +#, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" -msgstr "To konto jest nieaktywne." +msgstr "" #: pretix/base/timeline.py:280 #, python-brace-format @@ -11747,11 +11716,9 @@ msgstr "Nie kopiować" #: pretix/control/forms/event.py:323 pretix/control/forms/item.py:1137 #: pretix/control/forms/subevents.py:400 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date {val}" +#, python-brace-format msgid "Default ({value})" -msgstr "Data {val}" +msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:375 pretix/control/forms/organizer.py:145 msgid "Custom domain" @@ -13572,10 +13539,9 @@ msgid "Send information to waiting list" msgstr "Informacje o zamówieniu zostały zmienione" #: pretix/control/forms/orders.py:889 pretix/control/forms/orders.py:915 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Can create events" +#, python-brace-format msgid "Canceled: {event}" -msgstr "Może tworzyć wydarzenia" +msgstr "" #: pretix/control/forms/orders.py:900 #, python-brace-format @@ -14044,10 +14010,9 @@ msgid "{value} is not a valid email address." msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:375 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invalid date input." +#, python-brace-format msgid "Invalid value in row {number}." -msgstr "Wprowadzono nieprawidłową datę." +msgstr "" #: pretix/control/forms/vouchers.py:394 msgid "A voucher with one of these codes already exists." @@ -14174,10 +14139,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:176 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "A voucher has already been sent to this person." +#, python-brace-format msgid "A block has been added for position #{posid}." -msgstr "Voucher został już wysłany do tej osoby." +msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:180 #, python-brace-format @@ -14570,10 +14534,9 @@ msgid "The order has been approved." msgstr "Zamówienie zostało zatwierdzone." #: pretix/control/logdisplay.py:394 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "A voucher has already been sent to this person." +#, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." -msgstr "Voucher został już wysłany do tej osoby." +msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:395 #, python-brace-format @@ -15255,10 +15218,9 @@ msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "Użytkownik potwierdził następującą wiadomość: \"{}\\" #: pretix/control/logdisplay.py:614 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "A voucher has already been sent to this person." +#, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." -msgstr "Voucher został już wysłany do tej osoby." +msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:616 pretix/control/views/orders.py:1480 #: pretix/presale/views/order.py:1015 @@ -16123,19 +16085,16 @@ msgid "Delete check-ins" msgstr "Filtruj po statusie" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:15 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete any cart positions with voucher " -#| "%(voucher)s?" +#, python-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of one " "ticket." msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the check-ins of " "%(count)s tickets?" -msgstr[0] "Czy na pewno usunąć produkty z voucherem %(voucher)s?" -msgstr[1] "Czy na pewno usunąć produkty z voucherem %(voucher)s?" -msgstr[2] "Czy na pewno usunąć produkty z voucherem %(voucher)s?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/bulk_revert_confirm.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_delete.html:18 @@ -16327,10 +16286,9 @@ msgid "Additional entry scan: %(date)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:85 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Gift card" +#, python-format msgid "Offline scan. Upload time: %(date)s" -msgstr "Karta prezentowa" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:391 @@ -16430,10 +16388,9 @@ msgid "Checked in automatically" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:197 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Expiration date" +#, python-format msgid "Exit: %(date)s" -msgstr "Data wygaśnięcia" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:212 msgid "Check-In selected attendees" @@ -17923,18 +17880,14 @@ msgid "Rate" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:41 -#, fuzzy, python-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Included taxes" +#, python-format msgid "incl. %(rate)s %%" -msgstr "Podatki" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:43 -#, fuzzy, python-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Included taxes" +#, python-format msgid "excl. %(rate)s %%" -msgstr "Podatki" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:13 @@ -18208,10 +18161,9 @@ msgid "Currently available: %(num)s" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This order is not yet approved by the event organizer." +#, python-format msgid "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order." -msgstr "Zamówienie nie zostało jeszcze potwierdzone przez organizatora." +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:8 msgid "" @@ -19428,10 +19380,9 @@ msgstr "Zapłacone zamówienia" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:454 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:111 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Paid orders" +#, python-format msgid "Valid from %(datetime)s" -msgstr "Zapłacone zamówienia" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:239 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:458 @@ -19725,22 +19676,19 @@ msgid "Ordered items" msgstr "Zamówione produkty" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Gift card" +#, python-format msgid "Denied scan: %(date)s" -msgstr "Karta prezentowa" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:386 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Gift card" +#, python-format msgid "Exit scan: %(date)s" -msgstr "Karta prezentowa" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:393 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Event start date" +#, python-format msgid "Entry scan: %(date)s" -msgstr "Data rozpoczęcia wydarzenia" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:415 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:54 @@ -19748,10 +19696,9 @@ msgid "Voucher code used:" msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:417 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Maximum amount per order" +#, python-format msgid "Used %(amount)s discount from budget" -msgstr "Maksymalna ilość w zamówieniu" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:438 msgid "" @@ -19762,10 +19709,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:450 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:107 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Paid orders" +#, python-format msgid "Valid %(datetime_range)s" -msgstr "Zapłacone zamówienia" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:496 #, fuzzy @@ -20607,11 +20553,10 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:194 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:80 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:82 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Expiration date" +#, python-format msgctxt "followup" msgid "TODO %(date)s" -msgstr "Data wygaśnięcia" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:210 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:240 @@ -20749,10 +20694,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "E-mail address" +#, python-format msgid "Customer #%(id)s" -msgstr "Adres email" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15 @@ -21177,10 +21121,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:6 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Gift card" +#, python-format msgid "Gift card: %(card)s" -msgstr "Karta prezentowa" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:36 #, fuzzy @@ -21459,11 +21402,10 @@ msgstr "Pozycja" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium_edit.html:18 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "E-mail address" +#, python-format msgctxt "reusable_media" msgid "Medium %(id)s" -msgstr "Adres email" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:86 #, fuzzy @@ -21649,13 +21591,12 @@ msgid "This page shows all calls to your webhook in the past 30 days." msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:14 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This product can only be bought using a voucher." +#, python-format msgid "One webhook is scheduled to be retried." msgid_plural "%(count)s webhooks are scheduled to be retried." -msgstr[0] "Produkt może być kupiony tylko przy użyciu vouchera." -msgstr[1] "Produkt może być kupiony tylko przy użyciu vouchera." -msgstr[2] "Produkt może być kupiony tylko przy użyciu vouchera." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhook_logs.html:22 msgid "Retry now" @@ -24228,10 +24169,9 @@ msgid "Your export schedule has been saved, but no next export is planned." msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:2624 pretix/control/views/organizer.py:1863 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Expiration date" +#, python-brace-format msgid "Export: {title}" -msgstr "Data wygaśnięcia" +msgstr "" #: pretix/control/views/orders.py:2625 pretix/control/views/organizer.py:1865 #, python-brace-format @@ -25304,10 +25244,9 @@ msgid "The invoice was sent to the designated email address." msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:132 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice number" +#, python-brace-format msgid "Invoice {invoice_number}" -msgstr "Numer faktury" +msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/signals.py:137 #, python-brace-format @@ -26938,10 +26877,9 @@ msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:318 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Date and time" +#, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" -msgstr "Data i czas" +msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:324 #, python-format @@ -27222,13 +27160,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/views.py:513 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Waiting list entry" +#, python-format msgid "%(number)s waiting list entry" msgid_plural "%(number)s waiting list entries" -msgstr[0] "Numer na liście" -msgstr[1] "Numer na liście" -msgstr[2] "Numer na liście" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: pretix/plugins/sendmail/views.py:611 #, fuzzy @@ -28883,21 +28820,20 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:33 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You can choose between %(min_count)s and %(max_count)s options from this " "category." msgstr "" -"Możesz wybrać opcje między %(min_count) s a %(max_count) w tej kategorii." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:41 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:260 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:287 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "minimum amount to order: %(num)s" -msgstr "minimalna ilość na zamówienie: %(num) s" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:75 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:156 @@ -28916,10 +28852,9 @@ msgstr "bezpłatne" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:77 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:51 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Gross price" +#, python-format msgid "from %(price)s" -msgstr "Cena brutto" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:82 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:56 @@ -29157,13 +29092,12 @@ msgid "Usage:" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:138 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Allow product to be canceled" +#, python-format msgid "This ticket has been used once." msgid_plural "This ticket has been used %(count)s times." -msgstr[0] "Ten produkt może być anulowany" -msgstr[1] "Ten produkt może być anulowany" -msgstr[2] "Ten produkt może być anulowany" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:170 #, fuzzy @@ -29243,26 +29177,22 @@ msgid "Current value:" msgstr "Wartość netto" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:451 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Product" +#, python-format msgid "One product" msgid_plural "%(num)s products" -msgstr[0] "Produkt" -msgstr[1] "Produkt" -msgstr[2] "Produkt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:465 -#, fuzzy, python-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Included taxes" +#, python-format msgid "incl. %(tax_sum)s taxes" -msgstr "Podatki" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:482 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." +#, python-format msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." -msgstr "Przedmioty w koszyku nie są już zarezerwowane." +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:486 #, fuzzy @@ -29561,20 +29491,17 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:327 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:201 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:352 -#, fuzzy, python-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Included taxes" +#, python-format msgid "%(value)s incl. taxes" -msgstr "Podatki" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:180 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:333 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:207 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:358 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Total value (without taxes)" +#, python-format msgid "%(value)s without taxes" -msgstr "Wartość totalna (bez podatku)" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:190 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:343 @@ -29884,10 +29811,9 @@ msgid "The current value of your gift card is %(value)s." msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:169 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This identifier is already used for a different question." +#, python-format msgid "This gift card is valid until %(expiry)s." -msgstr "Identyfikator użyty przy innym pytaniu." +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:180 #, python-format @@ -30029,10 +29955,9 @@ msgid "You can cancel this order using the following button." msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Presale not started" +#, python-format msgid "Request cancellation: %(code)s" -msgstr "Przedsprzedaż nierozpoczęta" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:15 #, python-format @@ -30102,10 +30027,9 @@ msgstr "Potwierdź następujące zmiany w zamówieniu." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_giftcard.html:10 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position_giftcard.html:10 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Gift card" +#, python-format msgid "Gift card: %(code)s" -msgstr "Karta prezentowa" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:5 msgid "Modify order" @@ -30285,10 +30209,9 @@ msgid "from %(minprice)s" msgstr "od %(minprice)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:422 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "You can not select a subevent if your event is not an event series." +#, python-format msgid "You need to select at least %(number)s products." -msgstr "Wybrano podwydarzenie dla wydarzenie nieseryjnego." +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:5 msgid "Add me to the waiting list" @@ -30643,10 +30566,9 @@ msgid "Registration" msgstr "URI przekierowania" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Creation date" +#, python-format msgid "Create a new account at %(org)s" -msgstr "Data stworzenia" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:24 msgid "Log in to an existing account"