forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (German (informal))
Currently translated at 100.0% (3000 of 3000 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
cf58447cd4
commit
1c84660c42
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 16:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 16:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 19:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 06:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||||
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Zahlungs-ID"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:403
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:403
|
||||||
msgid "Creation date"
|
msgid "Creation date"
|
||||||
msgstr "Erstellungszeitpunkt"
|
msgstr "Erstellungsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:403
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:403
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:516
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:516
|
||||||
@@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
"We were not able to process your request completely as the server was too "
|
||||||
"busy. Please try again."
|
"busy. Please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wir konnten deine Bestellung nicht durchführen, da der Server zu beschäftigt "
|
"Wir waren nicht in der Lage, deine Anfrage zu verarbeiten, da der Server zu "
|
||||||
"war. Bitte versuche es erneut."
|
"beschäftigt war. Bitte versuche es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/services/cart.py:48 pretix/presale/views/cart.py:156
|
#: pretix/base/services/cart.py:48 pretix/presale/views/cart.py:156
|
||||||
msgid "You did not select any products."
|
msgid "You did not select any products."
|
||||||
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:230 pretix/control/forms/orders.py:331
|
#: pretix/control/forms/orders.py:230 pretix/control/forms/orders.py:331
|
||||||
msgid "inactive"
|
msgid "inactive"
|
||||||
msgstr "deaktiviert"
|
msgstr "inaktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/orders.py:271
|
#: pretix/control/forms/orders.py:271
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgstr "Ungültiger Token, bitte erneut versuchen."
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/checkin.py:83
|
#: pretix/control/views/checkin.py:83
|
||||||
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
msgid "You do not have permission to perform this action."
|
||||||
msgstr "Du hast keine Berechtigung, um diese Aktion durchzuführen."
|
msgstr "Du hast nicht die nötige Berechtigung, um diese Aktion durchzuführen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/checkin.py:104
|
#: pretix/control/views/checkin.py:104
|
||||||
msgid "The selected check-ins have been reverted."
|
msgid "The selected check-ins have been reverted."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user