Translations: Update French

Currently translated at 100.0% (5443 of 5443 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
Ronan LE MEILLAT
2023-10-02 19:19:36 +00:00
committed by Raphael Michel
parent dc3fc3cb45
commit 1c1beee5f6

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Ronan LE MEILLAT <ronan.le_meillat@highcanfly.club>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
"Language: fr\n"
@@ -7514,10 +7514,8 @@ msgid "Ticket type not allowed"
msgstr "Type de ticket interdit"
#: pretix/base/services/checkin.py:263
#, fuzzy
#| msgid "Create a new gate"
msgid "Wrong entrance gate"
msgstr "Mauvaise porte"
msgstr "Mauvaise porte d'entrée"
#: pretix/base/services/checkin.py:285
msgid "time since last entry"
@@ -12137,20 +12135,15 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/__init__.py:334
msgid "Development only"
msgstr ""
msgstr "Développement seulement"
#: pretix/control/forms/__init__.py:335
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The translation for this language is still in progress. This language can "
#| "currently only be selected on development installations of pretix, not in "
#| "production."
msgid ""
"These translations are still in progress. These languages can currently only "
"be selected on development installations of pretix, not in production."
msgstr ""
"La traduction de cette langue est toujours en cours. Ce langage ne peut "
"actuellement être sélectionné que sur des installations de développement de "
"La traduction de ces langues est toujours en cours. Ces langage ne peuvent "
"actuellement être sélectionnés que sur des installations de développement de "
"pretix, pas en production."
#: pretix/control/forms/checkin.py:93 pretix/control/forms/event.py:1524
@@ -22485,14 +22478,6 @@ msgid "Other organizers accepting gift cards from you"
msgstr "Dautres organisateurs acceptent les cartes-cadeaux de votre part"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can invite other organizers to accept your gift cards. After you have "
#| "done so, they need to go to the same page in their account and accept "
#| "your invitation. Note that other organizers will be able to add money to "
#| "gift cards as well that you will need to collect form them. It is your "
#| "responsibility to handle the exchange of money to offset the transactions "
#| "between the two organizers."
msgid ""
"You can invite other organizers to accept your gift cards. After you have "
"done so, they need to go to the same page in their account and accept your "
@@ -22505,8 +22490,8 @@ msgstr ""
"Une fois que vous lavez fait, ils doivent aller à la même page dans leur "
"compte et accepter votre invitation. Notez que dautres organisateurs "
"pourront également ajouter de largent aux cartes-cadeaux que vous devrez "
"collecter auprès deux. Il est de votre responsabilité de gérer léchange "
"dargent pour compenser les transactions entre les deux organisateurs."
"collecter auprès deux. Il est de votre responsabilité de gérer léchange d"
"argent pour compenser les transactions entre les deux organisateurs."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:95
msgid ""