From 19c4089da980a00f6c6aedac617a8ba72a0d2a05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Vaz Date: Wed, 16 Nov 2022 09:56:32 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Portuguese (Portugal) Currently translated at 78.9% (3859 of 4888 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_PT/ powered by weblate --- src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po | 82 ++++++++++--------- 1 file changed, 42 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 469d9ab1e..d0b04b191 100644 --- a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-07 15:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 21:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-16 10:43+0000\n" "Last-Translator: David Vaz \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" @@ -6387,14 +6387,14 @@ msgid "{variable} is not {value}" msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:270 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Maximum {variable} exceeded" -msgstr "Número máximo" +msgstr "Máximo {variable} excedido" #: pretix/base/services/checkin.py:272 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Minimum {variable} exceeded" -msgstr "Número mínimo" +msgstr "Mínimo {variable} excedido" #: pretix/base/services/checkin.py:274 #, python-brace-format @@ -6421,9 +6421,9 @@ msgid "This order is not marked as paid." msgstr "Esta encomenda não está marcada como paga." #: pretix/base/services/checkin.py:759 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Entry not permitted: {explanation}." -msgstr "Explicação de reembolso menor voluntário" +msgstr "Entrada não permitida: {explanation}." #: pretix/base/services/checkin.py:768 msgid "You need to answer questions to complete this check-in." @@ -6465,10 +6465,10 @@ msgstr "" "{country}" #: pretix/base/services/invoices.py:195 pretix/base/services/invoices.py:232 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Event location: {location}" -msgstr "Local do evento" +msgstr "Localização do evento: {location}" #: pretix/base/services/invoices.py:211 #, python-brace-format @@ -6502,9 +6502,9 @@ msgid "Sample product A" msgstr "Exemplo de produto A" #: pretix/base/services/invoices.py:507 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "New invoice: {number}" -msgstr "Número da factura" +msgstr "Nova fatura: {number}" #: pretix/base/services/invoices.py:509 #, python-brace-format @@ -6554,11 +6554,13 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/memberships.py:112 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "You selected the product \"{product}\" which requires an active membership " "to be selected." -msgstr "Você selecionou um produto que não está disponível para venda." +msgstr "" +"Selecionou o produto \"{product}\" que requer uma subscrição ativa para ser " +"selecionada." #: pretix/base/services/memberships.py:141 #, fuzzy @@ -9962,16 +9964,16 @@ msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive" msgstr "Produto \"{name}\" torna-se indisponível" #: pretix/base/timeline.py:280 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes available" -msgstr "Produto \"{name}\" torna-se disponível" +msgstr "Variação do produto \"{product} – {variation}\" ficou disponível" #: pretix/base/timeline.py:294 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Product variation \"{product} – {variation}\" becomes unavailable" -msgstr "Produto \"{name}\" torna-se indisponível" +msgstr "Variação do produto \"{product} – {variation}\" ficou indisponível" #: pretix/base/timeline.py:325 #, python-brace-format @@ -10139,9 +10141,9 @@ msgid "Do not copy" msgstr "Não copie" #: pretix/control/forms/event.py:315 pretix/control/forms/subevents.py:386 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Default ({value})" -msgstr "Idioma padrão" +msgstr "Predefinido ({value})" #: pretix/control/forms/event.py:367 pretix/control/forms/organizer.py:138 msgid "Custom domain" @@ -12373,9 +12375,9 @@ msgid "A voucher with one of these codes already exists." msgstr "Um voucher com um destes códigos já existe." #: pretix/control/forms/vouchers.py:391 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "The voucher code {code} appears in your list twice." -msgstr "Esse código de voucher não existe." +msgstr "O código de voucher {code} aparece duas vezes na sua lista." #: pretix/control/forms/vouchers.py:395 msgid "" @@ -12410,9 +12412,9 @@ msgstr "" "({new_price})." #: pretix/control/logdisplay.py:82 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Position #{posid}: Used membership changed." -msgstr "Posição #{posid} criado: {item} ({price})." +msgstr "Posição #{posid}: A adesão usada mudou." #: pretix/control/logdisplay.py:86 #, python-brace-format @@ -12800,9 +12802,9 @@ msgid "The order has been approved." msgstr "A encomenda foi aprovada." #: pretix/control/logdisplay.py:358 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." -msgstr "A encomenda foi negada." +msgstr "A encomenda foi negada (comentário: \"{comment}\")." #: pretix/control/logdisplay.py:359 #, python-brace-format @@ -12818,11 +12820,11 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:363 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "The phone number has been changed from \"{old_phone}\" to \"{new_phone}\"." msgstr "" -"O endereço de e-mail foi alterado de \"{old_email}\" para \"{new_email}\"." +"O número de telefone foi alterado de \"{old_phone}\" para \"{new_phone}\"." #: pretix/control/logdisplay.py:365 #, fuzzy @@ -13462,9 +13464,9 @@ msgid "The user confirmed the following message: \"{}\"" msgstr "O utilizador confirmou a seguinte mensagem: \"{}\"" #: pretix/control/logdisplay.py:550 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "The order has been canceled (comment: \"{comment}\")." -msgstr "A encomenda foi negada." +msgstr "A encomenda foi cancelada (comentário: \"{comment}\")." #: pretix/control/logdisplay.py:552 pretix/control/views/orders.py:1296 #: pretix/presale/views/order.py:968 @@ -22519,13 +22521,13 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/control/views/organizer.py:2143 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "Your changes have been saved. Please note down the following client secret, " "it will never be shown again: {secret}" msgstr "" -"As tuas mudanças foram salvas. Por favor, note que pode demorar um curto " -"período de tempo até que as suas alterações se tornem ativas." +"As tuas mudanças foram salvas. Por favor, anote a chave secreta seguinte, " +"nunca mais será mostrada: {secret}" #: pretix/control/views/organizer.py:2252 #, fuzzy @@ -23206,9 +23208,9 @@ msgid "Invalid IBAN/BIC" msgstr "IBAN/BIC invalido" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:398 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Bank account {iban}" -msgstr "Tipo de conta bancária" +msgstr "Conta bancária {iban}" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:414 msgid "Can only create a bank transfer refund from an existing payment." @@ -24686,9 +24688,9 @@ msgid "Only enabled rules are actually sent" msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:250 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "on {date} at {time}" -msgstr "Mostrar datas e horas" +msgstr "na data {date} no horário {time}" #: pretix/plugins/sendmail/models.py:256 #, python-format @@ -25342,9 +25344,9 @@ msgstr "nome desconhecido" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1028 pretix/plugins/stripe/payment.py:1080 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1195 pretix/plugins/stripe/payment.py:1347 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1450 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Bank account at {bank}" -msgstr "Tipo de conta bancária" +msgstr "Conta bancária no banco {bank}" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1036 msgid "iDEAL via Stripe" @@ -25387,9 +25389,9 @@ msgid "Spain" msgstr "Espanha" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1272 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Bank account {iban} at {bank}" -msgstr "Detalhes da conta bancária" +msgstr "Conta bancária {iban} no banco {bank}" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1283 msgid "EPS via Stripe"