forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update French
Currently translated at 49.5% (2652 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 64.9% (137 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 64.9% (137 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 49.5% (2653 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 71.5% (151 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 71.5% (151 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 49.5% (2655 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 86.7% (183 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 86.7% (183 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 90.9% (192 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 90.9% (192 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 49.6% (2658 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 93.8% (198 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 93.8% (198 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 49.8% (2666 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 50.4% (2699 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 52.3% (2800 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 52.5% (2811 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 52.5% (2811 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 52.5% (2811 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 52.5% (2811 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 54.5% (2920 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 55.3% (2963 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 57.4% (3077 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 57.9% (3102 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 57.9% (3102 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 60.2% (3225 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 61.0% (3269 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 61.2% (3281 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 61.9% (3316 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 62.6% (3353 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 63.6% (3405 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 63.8% (3420 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 66.7% (3572 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 69.1% (3703 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 71.2% (3812 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 71.9% (3851 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 72.5% (3882 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 73.7% (3946 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 73.7% (3947 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 90.3% (4839 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate Translations: Update French Currently translated at 90.3% (4839 of 5353 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
1c9a245231
commit
18e97624fd
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: French\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 14:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Loïc Alejandro <loic.alejandro@e.email>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ronan LE MEILLAT <ronan.le_meillat@highcanfly.club>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||
@@ -90,43 +90,43 @@ msgstr "Przelewy24"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:49
|
||||
msgid "Verkkopankki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkkopankki"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:50
|
||||
msgid "PayU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayU"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:51
|
||||
msgid "BLIK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BLIK"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:52
|
||||
msgid "Trustly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trustly"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:53
|
||||
msgid "Zimpler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zimpler"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:54
|
||||
msgid "Maxima"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maxima"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:55
|
||||
msgid "OXXO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OXXO"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:56
|
||||
msgid "Boleto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boleto"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:57
|
||||
msgid "WeChat Pay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WeChat Pay"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:58
|
||||
msgid "Mercado Pago"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mercado Pago"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/static/pretixplugins/paypal2/pretix-paypal.js:164
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48
|
||||
@@ -175,24 +175,23 @@ msgstr "Sélectionner une liste d'enregistrement"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:31
|
||||
msgid "No active check-in lists found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune liste d'enregistrement active n'a été trouvée."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:32
|
||||
msgid "Switch check-in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer de liste d'enregistrement"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:33
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Résultats de recherche"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tickets found"
|
||||
msgstr "Fermer la billetterie"
|
||||
msgstr "Aucun billet trouvé"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:35
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résultat"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:36
|
||||
msgid "This ticket requires special attention"
|
||||
@@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Ce ticket nécessite une attention particulière"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:37
|
||||
msgid "Switch direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer la direction"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:38
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
@@ -212,19 +211,19 @@ msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:40
|
||||
msgid "Scan a ticket or search and press return…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scanner ou rechercher le ticket et confirmer avec Entrée…"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:41
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Charger plus"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:42
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valide"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:43
|
||||
msgid "Unpaid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non payé"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:44
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:45
|
||||
@@ -232,9 +231,8 @@ msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Redeemed"
|
||||
msgstr "Echanger"
|
||||
msgstr "Échangé"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:47
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -247,27 +245,27 @@ msgstr "Ticket non payé"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:50
|
||||
msgid "This ticket is not yet paid. Do you want to continue anyways?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce billet n'a pas encore été payé. Continuer quand même ?"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:51
|
||||
msgid "Additional information required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plus d'informations requises"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:52
|
||||
msgid "Valid ticket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billet valide"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:53
|
||||
msgid "Exit recorded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortie enregistrée"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:54
|
||||
msgid "Ticket already used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billet déjà utilisé"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:55
|
||||
msgid "Information required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informations nécessaires"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:56
|
||||
msgid "Unknown ticket"
|
||||
@@ -275,11 +273,11 @@ msgstr "Billet inconnu"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:57
|
||||
msgid "Ticket type not allowed here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de billet non autorisé ici"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:59
|
||||
msgid "Entry not allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrée non autorisée"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60
|
||||
msgid "Ticket code revoked/changed"
|
||||
@@ -302,40 +300,36 @@ msgid "Ticket code is ambiguous on list"
|
||||
msgstr "Le code du billet est ambigu dans la liste"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Checked-in Tickets"
|
||||
msgstr "Enregistrement QR code"
|
||||
msgstr "Billets enregistrés"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
|
||||
msgid "Valid Tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billets valides"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
|
||||
msgid "Currently inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Présent actuellement"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
msgstr "fermer"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre demande a été mise en attente sur le serveur et sera traitée. Selon la "
|
||||
"taille de votre événement, cela peut prendre jusqu' à quelques minutes."
|
||||
"Votre demande est maintenant en cours de traitement. Selon la taille de "
|
||||
"votre événement, cela peut prendre jusqu' à quelques minutes."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:48
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre demande a été mise en attente sur le serveur et sera traitée. Selon la "
|
||||
"taille de votre événement, cela peut prendre jusqu' à quelques minutes."
|
||||
"Votre demande a été mise en attente sur le serveur et sera traitée "
|
||||
"prochainement."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:131
|
||||
@@ -361,7 +355,7 @@ msgid ""
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous ne pouvons actuellement pas atteindre le serveur, mais nous continuons "
|
||||
"d'essayer. Dernier code d'erreur: {code}"
|
||||
"d'essayer. Dernier code d'erreur : {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:145
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
@@ -374,7 +368,7 @@ msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actuellement, nous ne pouvons pas atteindre le serveur. Veuillez réessayer. "
|
||||
"Code d'erreur: {code}"
|
||||
"Code d'erreur : {code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:215
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
@@ -406,60 +400,59 @@ msgstr "Appuyez sur Ctrl-C pour copier !"
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:10
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:16
|
||||
msgid "is one of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "est l'un des"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:22
|
||||
msgid "is before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "est avant"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:26
|
||||
msgid "is after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "est après"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:59
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr "Produit"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr "Voir les variations"
|
||||
msgstr "Variation du produit"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:67
|
||||
msgid "Current date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date et heure courante"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:71
|
||||
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jour courant de la semaine (1 = Lundi, 7 = Dimanche)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:75
|
||||
msgid "Number of previous entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre d'entrées précédentes"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:79
|
||||
msgid "Number of previous entries since midnight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre d'entrées depuis minuit"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:83
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre de jours avec entrée préalable"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:87
|
||||
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minutes depuis la dernière entrée (-1 à la première entrée)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:91
|
||||
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minutes depuis la première entrée (-1 à la première entrée)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:118
|
||||
msgid "All of the conditions below (AND)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toutes les conditions suivantes (ET)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:119
|
||||
msgid "At least one of the conditions below (OR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Au moins une des conditions suivantes (OU)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:120
|
||||
msgid "Event start"
|
||||
@@ -471,31 +464,31 @@ msgstr "Fin de l'événement"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:122
|
||||
msgid "Event admission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Admission à l'événement"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:123
|
||||
msgid "custom date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "date et heure personnalisée"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:124
|
||||
msgid "custom time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "heure personnalisée"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:125
|
||||
msgid "Tolerance (minutes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tolérance (minutes)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:126
|
||||
msgid "Add condition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter une condition"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:127
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "minutes"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:128
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doublon"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:72
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
@@ -520,9 +513,8 @@ msgid "Barcode area"
|
||||
msgstr "Zone de code-barres"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image area"
|
||||
msgstr "Zone de code-barres"
|
||||
msgstr "Zone d'image"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:659
|
||||
msgid "Powered by pretix"
|
||||
@@ -565,7 +557,7 @@ msgstr "Erreur inconnue."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgstr "Votre choix couleur a un bon contraste et il est très facile à lire!"
|
||||
msgstr "Votre choix couleur a un bon contraste et il est très facile à lire !"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
@@ -583,7 +575,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requête de recherche"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||
msgid "All"
|
||||
@@ -595,7 +587,7 @@ msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seuls les sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
@@ -638,11 +630,12 @@ msgstr[0] "(une date en plus)"
|
||||
msgstr[1] "({num} plus de dates)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgstr "Les articles de votre panier ne vous sont plus réservés."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les articles de votre panier ne vous sont plus réservés. Vous pouvez "
|
||||
"toujours terminer votre commande tant qu’ils sont disponibles."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:45
|
||||
msgid "Cart expired"
|
||||
@@ -655,70 +648,65 @@ msgstr[0] "Les articles de votre panier sont réservés pour une minute."
|
||||
msgstr[1] "Les articles de votre panier sont réservés pendant {num} minutes."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "de %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgstr "L'organisateur retient %(currency)s %(amount)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
|
||||
msgstr "de %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgstr "Vous recevez en retour %(currency)s %(amount)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:195
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veuillez indiquer le montant que l'organisateur est autorisé à retenir."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:436
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr "SVP entrez une quantité pour un de vos types de billets."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "required"
|
||||
msgstr "Panier expiré"
|
||||
msgstr "obligatoire"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:575
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:594
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuseau horaire :"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:585
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre heure locale :"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quantité"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Decrease quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diminuer la quantité"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Increase quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Augmenter la quantité"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prix"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sélectionné %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "See variations"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Select variant %s"
|
||||
msgstr "Voir les variations"
|
||||
msgstr "Sélectionner les variations %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -774,7 +762,7 @@ msgstr "taxes en sus"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "currently available: %s"
|
||||
msgstr "actuellement disponible: %s"
|
||||
msgstr "actuellement disponible : %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -785,7 +773,7 @@ msgstr "Disponible avec un bon de réduction"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||
msgstr "quantité minimum à commander: %s"
|
||||
msgstr "quantité minimum à commander : %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -803,12 +791,14 @@ msgid ""
|
||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||
"in a new tab to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a actuellement beaucoup d'utilisateurs dans cette boutique de billets. "
|
||||
"Veuillez ouvrir cette boutique de billets dans un nouvel onglet pour "
|
||||
"continuer."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Open ticket shop"
|
||||
msgstr "Fermer la billetterie"
|
||||
msgstr "Ouvrir la billetterie"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -821,6 +811,9 @@ msgid ""
|
||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||
"this ticket shop. Please click \"Continue\" to retry in a new tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous n'avons pas pu créer vore panier, car il y a actuellement trop "
|
||||
"d'utilisateurs dans cette boutique de billets. Veuillez cliquer sur "
|
||||
"\"Continuer\" pour réessayer dans un nouvel onglet."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -899,13 +892,12 @@ msgstr "Moins précédent"
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La semaine prochaine"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Previous week"
|
||||
msgstr "Moins précédent"
|
||||
msgstr "Semaine précédente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
@@ -919,11 +911,14 @@ msgid ""
|
||||
"add yourself to the waiting list. We will then notify if seats are available "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certaines ou toutes les catégories de billets sont actuellement épuisées. Si "
|
||||
"vous le souhaitez, vous pouvez vous ajouter à la liste d’attente. Nous vous "
|
||||
"informerons alors si des places sont à nouveau disponibles."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Charger plus"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||
msgid "Mo"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user