From 170399a88346d7c8bb12035a7de9f72bfdd62a9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hana Happl Date: Sun, 12 Mar 2023 07:19:56 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Czech Currently translated at 29.9% (1551 of 5186 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/cs/ powered by weblate --- src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 108 +++++++++++---------- 1 file changed, 59 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index d7b805e13..80abf159a 100644 --- a/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-11 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 04:00+0000\n" "Last-Translator: Hana Happl \n" "Language-Team: Czech " "\n" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Zobrazit hodnotu v" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1060 msgid "Defaults to the time of report." -msgstr "" +msgstr "Výchozí hodnota je čas odeslání zprávy." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1065 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1075 pretix/control/forms/filter.py:503 @@ -2560,6 +2560,8 @@ msgid "" "If you keep this empty, the ticket will be valid starting at the time of " "purchase." msgstr "" +"Pokud toto políčko necháte prázdné, bude vstupenka platná od okamžiku " +"zakoupení." #: pretix/base/forms/questions.py:641 pretix/base/forms/questions.py:961 msgid "Street and Number" @@ -3104,16 +3106,12 @@ msgid "Server error" msgstr "Chyba serveru" #: pretix/base/models/checkin.py:347 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket code" msgid "Ticket blocked" -msgstr "Kód vstupenky" +msgstr "Vstupenka zablokována" #: pretix/base/models/checkin.py:348 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket not paid" msgid "Ticket not valid at this time" -msgstr "Vstupenka není zaplacena" +msgstr "Vstupenka je v tuto chvíli neplatná" #: pretix/base/models/customers.py:54 msgid "Provider name" @@ -3592,13 +3590,11 @@ msgstr "URL odkazu" #: pretix/base/models/exports.py:41 pretix/control/navigation.py:227 #: pretix/control/navigation.py:607 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "export" #: pretix/base/models/exports.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Additional fee" msgid "Additional recipients" -msgstr "Příplatek" +msgstr "Další příjemci" #: pretix/base/models/exports.py:60 pretix/base/models/exports.py:65 #: pretix/base/models/exports.py:70 @@ -3606,16 +3602,12 @@ msgid "You can specify multiple recipients separated by commas." msgstr "Můžete zadat více příjemců a oddělit je čárkami." #: pretix/base/models/exports.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "Additional fee" msgid "Additional recipients (Cc)" -msgstr "Příplatek" +msgstr "Další příjemci (Cc)" #: pretix/base/models/exports.py:68 -#, fuzzy -#| msgid "Additional fee" msgid "Additional recipients (Bcc)" -msgstr "Příplatek" +msgstr "Další příjemci (Bcc)" #: pretix/base/models/exports.py:73 pretix/control/forms/event.py:1017 #: pretix/control/forms/event.py:1079 pretix/control/forms/event.py:1091 @@ -3637,14 +3629,12 @@ msgid "Message" msgstr "Zpráva" #: pretix/base/models/exports.py:84 -#, fuzzy -#| msgid "Event start time" msgid "Requested start time" -msgstr "Čas začátku události" +msgstr "Požadovaný čas zahájení" #: pretix/base/models/exports.py:85 msgid "The actual start time might be delayed depending on system load." -msgstr "" +msgstr "Skutečný čas spuštění se může zpozdit v závislosti na zatížení systému." #: pretix/base/models/fields.py:33 msgid "No value can contain the delimiter character." @@ -3727,10 +3717,8 @@ msgid "This product will not be sold after the given date." msgstr "Tento produkt nebude po uvedeném datu prodáván." #: pretix/base/models/items.py:366 -#, fuzzy -#| msgid "Event start date" msgid "Event validity (default)" -msgstr "Začátek akce" +msgstr "platnost akce (výchozí nastavení)" #: pretix/base/models/items.py:367 msgid "Fixed time frame" @@ -3738,7 +3726,7 @@ msgstr "Pevný časový rozsah" #: pretix/base/models/items.py:368 msgid "Dynamic validity" -msgstr "" +msgstr "Dynamická platnost" #: pretix/base/models/items.py:384 pretix/base/models/items.py:1206 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:40 @@ -4007,7 +3995,7 @@ msgstr "Zákazníci si mohou vybrat datum začátku platnosti" #: pretix/base/models/items.py:624 msgid "If not selected, the validity always starts at the time of purchase." -msgstr "" +msgstr "Pokud tuto možnost nezvolíte, začíná platnost vždy v okamžiku nákupu." #: pretix/base/models/items.py:629 msgid "Maximum future start" @@ -6288,23 +6276,23 @@ msgstr "Všeobecné vstupné" #: pretix/base/pdf.py:465 msgid "Seat: zone" -msgstr "" +msgstr "Sedadlo: zóna" #: pretix/base/pdf.py:466 msgid "Ground floor" -msgstr "" +msgstr "parket" #: pretix/base/pdf.py:471 msgid "Seat: row" -msgstr "" +msgstr "sedadlo: řada" #: pretix/base/pdf.py:476 msgid "Seat: seat number" -msgstr "" +msgstr "sedadlo: číslo" #: pretix/base/pdf.py:481 msgid "Date and time of first scan" -msgstr "" +msgstr "datum a čas prvního skenování" #: pretix/base/pdf.py:487 msgid "Gift card: Issuance date" @@ -6388,15 +6376,15 @@ msgstr "Relativní datum:" #: pretix/base/reldate.py:210 msgid "Relative time:" -msgstr "" +msgstr "Relativní čas:" #: pretix/base/reldate.py:218 pretix/base/reldate.py:325 msgid "Not set" -msgstr "" +msgstr "Nenastaveno" #: pretix/base/secrets.py:119 msgid "Random (default, works with all pretix apps)" -msgstr "" +msgstr "Náhodný (výchozí, funguje se všemi aplikacemi pretix)" #: pretix/base/secrets.py:150 msgid "" @@ -6529,7 +6517,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/cart.py:138 msgid "The entered price is to high." -msgstr "" +msgstr "Uvedená cena je příliš vysoká." #: pretix/base/services/cart.py:139 msgid "This voucher code is not known in our database." @@ -6565,6 +6553,7 @@ msgstr[2] "" msgid "" "This voucher code has already been used the maximum number of times allowed." msgstr "" +"Tento poukaz již nelze použít, protože byl již příliš mnohokrát uplatněn." #: pretix/base/services/cart.py:153 #, python-format @@ -6602,7 +6591,7 @@ msgstr "Tento poukaz není platný pro tento produkt." #: pretix/base/services/cart.py:166 msgid "This voucher is not valid for this seat." -msgstr "" +msgstr "Tento poukaz není platný pro toto sedadlo." #: pretix/base/services/cart.py:168 msgid "" @@ -6610,6 +6599,9 @@ msgid "" "for. If you want to add something new to your cart using that voucher, you " "can do so with the voucher redemption option on the bottom of the page." msgstr "" +"Ve vašem nákupním košíku jsme nenašli žádné položky, které by odpovídaly " +"tomuto poukazu. Pokud chcete do košíku přidat něco nového, můžete tak učinit " +"pomocí pole pro zadání poukazu v dolní části stránky." #: pretix/base/services/cart.py:173 msgid "Your voucher is valid for a product that is currently not for sale." @@ -6618,7 +6610,7 @@ msgstr "Váš poukaz platí na produkt, který se momentálně neprodává." #: pretix/base/services/cart.py:174 msgctxt "subevent" msgid "This voucher is not valid for this event date." -msgstr "" +msgstr "Tento poukaz není platný pro tento termín." #: pretix/base/services/cart.py:175 msgid "You need a valid voucher code to order this product." @@ -6742,15 +6734,15 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:234 msgid "number of days with an entry" -msgstr "" +msgstr "Počet dnů se vstupem" #: pretix/base/services/checkin.py:235 msgid "number of entries" -msgstr "" +msgstr "počet vstupů" #: pretix/base/services/checkin.py:236 msgid "number of entries today" -msgstr "" +msgstr "dnešní počet vstupů" #: pretix/base/services/checkin.py:237 msgid "week day" @@ -6783,7 +6775,7 @@ msgstr "Neděle" #: pretix/base/services/checkin.py:269 #, python-brace-format msgid "{variable} is not {value}" -msgstr "" +msgstr "{variable} není {value}" #: pretix/base/services/checkin.py:271 #, python-brace-format @@ -6798,7 +6790,7 @@ msgstr "Minimální hodnota {variable} nedosažena" #: pretix/base/services/checkin.py:275 #, python-brace-format msgid "{variable} is {value}" -msgstr "" +msgstr "{variable} je {value}" #: pretix/base/services/checkin.py:720 msgid "This order position has been canceled." @@ -6820,11 +6812,11 @@ msgstr "Tento tiket byl platný pouze před datem {datetime}." #: pretix/base/services/checkin.py:774 msgid "This order position has an invalid product for this check-in list." -msgstr "" +msgstr "Tato položka objednávky obsahuje pro tento seznam neplatný produkt." #: pretix/base/services/checkin.py:779 msgid "This order position has an invalid date for this check-in list." -msgstr "" +msgstr "Tato položka objednávky má pro tento seznam neplatné datum." #: pretix/base/services/checkin.py:784 msgid "This order is not yet approved." @@ -6832,12 +6824,12 @@ msgstr "Tato objednávka dosud nebyla schválena." #: pretix/base/services/checkin.py:791 msgid "This order is not marked as paid." -msgstr "" +msgstr "Objednávka není označena jako zaplacená." #: pretix/base/services/checkin.py:801 #, python-brace-format msgid "Entry not permitted: {explanation}." -msgstr "" +msgstr "Vstup není povolen: {explanation}." #: pretix/base/services/checkin.py:810 msgid "You need to answer questions to complete this check-in." @@ -6845,7 +6837,7 @@ msgstr "Pro dokončení odbavení musíte odpovědět na otázky." #: pretix/base/services/checkin.py:857 msgid "This ticket has already been redeemed." -msgstr "" +msgstr "Tato vstupenka již byla uplatněna." #: pretix/base/services/currencies.py:38 pretix/base/services/currencies.py:39 msgid "European Central Bank" @@ -6951,6 +6943,11 @@ msgid "" "We are sending this email because you configured us to do so in your event " "settings." msgstr "" +"Dobrý den,\n" +"\n" +"byla vytvořena nová faktura pro {event} viz. příloha.\n" +"\n" +"Tento e-mail obdržíte, protože jste to zadali v nastavení akce." #: pretix/base/services/mail.py:258 #, python-brace-format @@ -6958,6 +6955,8 @@ msgid "" "You are receiving this email because someone placed an order for {event} for " "you." msgstr "" +"Tento e-mail jste obdrželi, protože pro vás někdo zadal objednávku na " +"{event}." #: pretix/base/services/mail.py:262 pretix/base/services/mail.py:278 #, python-brace-format @@ -6985,13 +6984,14 @@ msgid "" "You selected a membership for the product \"{product}\" which does not " "require a membership." msgstr "" +"Vybrali jste členství pro produkt \"{product}\", který členství nevyžaduje." #: pretix/base/services/memberships.py:113 #, python-brace-format msgid "" "You selected the product \"{product}\" which requires an active membership " "to be selected." -msgstr "" +msgstr "Vybrali jste produkt \"{product}\", který vyžaduje aktivní členství." #: pretix/base/services/memberships.py:142 msgid "" @@ -7013,6 +7013,8 @@ msgid "" "You selected a membership that is valid from {start} to {end}, but selected " "an event taking place at {date}." msgstr "" +"Vybrali jste členství platné od {start} do {end}, ale vybrali jste akci, " +"která se koná v {date}." #: pretix/base/services/memberships.py:174 #, python-brace-format @@ -7020,6 +7022,8 @@ msgid "" "You selected a membership of type \"{type}\", which is not allowed for the " "product \"{product}\"." msgstr "" +"Vybrali jste členství typu \"{type}\", které není pro produkt \"{product}\" " +"povoleno." #: pretix/base/services/memberships.py:183 #, python-brace-format @@ -7027,6 +7031,8 @@ msgid "" "You are trying to use a membership of type \"{type}\" more than {number} " "times, which is the maximum amount." msgstr "" +"Snažíte se použít členství typu \"{type}\" více než {number}krát, což je " +"maximální počet." #: pretix/base/services/memberships.py:194 #, python-brace-format @@ -7042,6 +7048,8 @@ msgid "" "Error while importing value \"{value}\" for column \"{column}\" in line " "\"{line}\": {message}" msgstr "" +"Chyba při importu hodnoty \"{value}\" pro sloupec \"{column}\" v řádku \"" +"{line}\": {message}" #: pretix/base/services/orderimport.py:147 #, python-brace-format @@ -7313,6 +7321,8 @@ msgid "" "You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan " "and is already sold." msgstr "" +"Plán nelze změnit, protože místo \"%s\" se v novém plánu nenachází a je již " +"prodáno." #: pretix/base/services/seating.py:131 #, python-format