forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update German (informal) (de_Informal)
Currently translated at 100.0% (5844 of 5844 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
ce40524ae8
commit
15e05dae2f
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 16:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 16:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-16 01:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 17:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||||
@@ -3421,12 +3421,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"The relevant plugin is currently not active. To activate it, click here to "
|
"The relevant plugin is currently not active. To activate it, click here to "
|
||||||
"go to the plugin settings."
|
"go to the plugin settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Die notwendige Erweiterung ist nicht aktiv. Klicke hier, um zu den "
|
||||||
|
"Erweiterungen zu gelangen und sie zu aktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/logentrytypes.py:50
|
#: pretix/base/logentrytypes.py:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
|
|
||||||
msgid "The relevant plugin is currently not active."
|
msgid "The relevant plugin is currently not active."
|
||||||
msgstr "Der ausgewählte Ticketshop ist im Moment nicht verfügbar."
|
msgstr "Die notwendige Erweiterung ist nicht aktiv."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/logentrytypes.py:183
|
#: pretix/base/logentrytypes.py:183
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -16805,22 +16805,17 @@ msgid "A user has been removed from the event team."
|
|||||||
msgstr "Ein Benutzer wurde aus dem Team entfernt."
|
msgstr "Ein Benutzer wurde aus dem Team entfernt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:721
|
#: pretix/control/logdisplay.py:721
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "A plugin has been enabled."
|
|
||||||
msgid "The plugin has been enabled."
|
msgid "The plugin has been enabled."
|
||||||
msgstr "Eine Erweiterung wurde aktiviert."
|
msgstr "Die Erweiterung wurde aktiviert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:722
|
#: pretix/control/logdisplay.py:722
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "A plugin has been disabled."
|
|
||||||
msgid "The plugin has been disabled."
|
msgid "The plugin has been disabled."
|
||||||
msgstr "Eine Erweiterung wurde deaktiviert."
|
msgstr "Die Erweiterung wurde deaktiviert."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:725
|
#: pretix/control/logdisplay.py:725
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Question {val}"
|
|
||||||
msgid "Plugin {val}"
|
msgid "Plugin {val}"
|
||||||
msgstr "Frage {val}"
|
msgstr "Erweiterung {val}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/logdisplay.py:741
|
#: pretix/control/logdisplay.py:741
|
||||||
msgid "The product has been created."
|
msgid "The product has been created."
|
||||||
@@ -30479,10 +30474,9 @@ msgid "An email rule was deleted"
|
|||||||
msgstr "Eine E-Mail-Automatisierung wurde gelöscht"
|
msgstr "Eine E-Mail-Automatisierung wurde gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:140
|
#: pretix/plugins/sendmail/signals.py:140
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Tax rule {val}"
|
|
||||||
msgid "Mail rule {val}"
|
msgid "Mail rule {val}"
|
||||||
msgstr "Steuer-Regel {val}"
|
msgstr "E-Mail-Regel {val}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:8
|
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/history.html:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -32989,7 +32983,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:346
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:346
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(percent)s %% Discount"
|
msgid "%(percent)s %% Discount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%(percent)s %% Rabatt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:277
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:277
|
||||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:350
|
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:350
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user