diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e238c5992..46da9d1e7 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-23 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-20 06:00+0000\n" -"Last-Translator: Felix Hartnagel \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-23 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -7959,7 +7959,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orderimport.py:99 #, python-brace-format msgid "Error decoding special characters in your file: {message}" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Dekodieren von Sonderzeichen in Ihrer Datei: {message}" #: pretix/base/services/orderimport.py:121 #, python-brace-format @@ -28150,6 +28150,11 @@ msgid "" "again, there is a high chance of the payment succeeding on a second or third " "attempt. You can also try other payment methods, if available." msgstr "" +"Ihre Zahlung ist fehlgeschlagen. Es handelt sich hierbei um ein bekanntes " +"Problem auf Seiten von PayPal. Bitte probieren Sie es erneut, wahrscheinlich " +"klappt die Zahlung beim zweiten oder dritten Versuch. Sie können auch eine " +"andere Zahlungsmethode verwenden, wenn weitere Zahlungsmethoden verfügbar " +"sind." #: pretix/plugins/paypal2/payment.py:475 pretix/plugins/paypal2/payment.py:994 msgid "" @@ -28285,6 +28290,10 @@ msgid "" "fail. If your payment fails, please just try again. You can also try with a " "different payment method, if you prefer." msgstr "" +"Es gibt derzeit ein bekanntes Problem mit PayPal, das teilweise zu " +"fehlschlagenden Zahlungen führt. Wenn Ihre Zahlung fehlschlägt, probieren " +"Sie es einfach erneut. Sie können es auf Wunsch auch mit einer anderen " +"Zahlungsmethode erneut versuchen." #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:16 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control.html:19 @@ -28329,10 +28338,6 @@ msgid "Please select how you want to pay." msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschte Zahlungsmethode aus." #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pending.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Our attempt to execute your Payment via PayPal has failed. Please try " -#| "again or contact us." msgid "" "Our attempt to execute your payment via PayPal has failed. Please try again " "or contact us." @@ -29406,10 +29411,6 @@ msgstr "giropay" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:412 pretix/plugins/stripe/payment.py:420 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:428 pretix/plugins/stripe/payment.py:436 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:445 pretix/plugins/stripe/payment.py:458 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your " -#| "Stripe account before work properly." msgid "" "Some payment methods might need to be enabled in the settings of your Stripe " "account before they work properly." @@ -29517,19 +29518,23 @@ msgstr "Nur verfügbar für Zahlungen zwischen 50 $ und 30.000 $." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:453 pretix/plugins/stripe/payment.py:1375 msgid "Klarna" -msgstr "" +msgstr "Klarna" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:460 msgid "" "Klarna and Stripe will decide which of the payment methods offered by Klarna " "are available to the user." msgstr "" +"Klarna und Stripe legen fest, welche der von Klarna angebotenen " +"Zahlungsmethoden dem Kunden angeboten werden." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:462 msgid "" "Klarna's terms of services do not allow it to be used by charities or " "political organizations." msgstr "" +"Die Geschäftsbedingungen von Klarna erlauben keinen Einsatz für wohltätige " +"oder politische Organisationen." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:471 msgid "Destination" @@ -29642,10 +29647,8 @@ msgid "Affirm via Stripe" msgstr "Affirm über Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1374 -#, fuzzy -#| msgid "Alipay via Stripe" msgid "Klarna via Stripe" -msgstr "Alipay über Stripe" +msgstr "Klarna über Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1470 msgid "giropay via Stripe"