forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuriko Matsunami <y.matsunami@enobyte.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -498,48 +498,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
msgstr "チェックイン用QRコード"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||
msgstr "以下の理由によりPDFファイルの読み込みに失敗しました:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||
msgid "Group of objects"
|
||||
msgstr "オブジェクトグループ"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||
msgid "Text object"
|
||||
msgstr "テキストオブジェクト"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||
msgid "Barcode area"
|
||||
msgstr "バーコードエリア"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||
msgid "Image area"
|
||||
msgstr "画像エリア"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||
msgid "Powered by pretix"
|
||||
msgstr "Pretixのイベントチケット売り場"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "オブジェクト"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||
msgid "Ticket design"
|
||||
msgstr "チケットのデザイン"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||
msgid "Saving failed."
|
||||
msgstr "保存できませんでした。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||
msgstr "PDFのアップロード中に問題が発生しました。再試行してください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||
msgstr "変更内容を保存せずに編集を終了しますか?"
|
||||
|
||||
@@ -547,23 +547,23 @@ msgstr "変更内容を保存せずに編集を終了しますか?"
|
||||
msgid "An error has occurred."
|
||||
msgstr "エラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "メッセージを作成中…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "不明なエラー。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgstr "色彩のコントラストが良く読みやすいです!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgstr "色彩のコントラストは読むのに十分です!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
"darker shade."
|
||||
@@ -571,32 +571,32 @@ msgstr ""
|
||||
"このテキストカラーは白い背景とのコントラストがよくありません。暗い色に選び直"
|
||||
"してください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "検索ワード"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ない"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "選択したもののみ"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "内部で別の名前を使用してください"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "クリックして閉じる"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "保存されていない変更があります!"
|
||||
|
||||
@@ -675,82 +675,107 @@ msgstr "現地時間:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Selected only"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "選択したもののみ"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "See variations"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Select variant %s"
|
||||
msgstr "バリエーションを確認する"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Sold out"
|
||||
msgstr "売り切れ"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Buy"
|
||||
msgstr "カート内"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "登録"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "予約完了"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "FREE"
|
||||
msgstr "無料"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgstr "%(currency)s %(price)sから"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
msgstr "%(rate)s% %(taxname)s込"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
msgstr "%(rate)s% %(taxname)s抜"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "incl. taxes"
|
||||
msgstr "税込"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "plus taxes"
|
||||
msgstr "税抜"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "currently available: %s"
|
||||
msgstr "現在%s使用可能"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Only available with a voucher"
|
||||
msgstr "クーポンをお持ちの方のみ"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||
msgstr "最小注文数量:%s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close ticket shop"
|
||||
msgstr "チケットショップ閉店"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||
msgstr "チケットショップの読み込みに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||
@@ -759,17 +784,17 @@ msgstr ""
|
||||
"現在チケットショップが混み合っています。新しいタブでチケットショップを開き続"
|
||||
"行してください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Open ticket shop"
|
||||
msgstr "チケットショップを開く"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||
msgstr "カートの作成に失敗しました。再試行してください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||
@@ -778,12 +803,12 @@ msgstr ""
|
||||
"現在チケットショップが混雑しているため、お客様のカートを作ることができません"
|
||||
"でした。新しいタブを開き「次へ」をクリックしてください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Waiting list"
|
||||
msgstr "待機リスト"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||
@@ -792,82 +817,82 @@ msgstr ""
|
||||
"お客様のカートはイベントの申し込みに有効です。商品を選択し、カートへ追加して"
|
||||
"ください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Resume checkout"
|
||||
msgstr "購入を続行する"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "クーポンを使用する"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem"
|
||||
msgstr "使用する"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr "クーポンコード"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "続ける"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "See variations"
|
||||
msgstr "バリエーションを確認する"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Choose a different event"
|
||||
msgstr "他のイベントを選択する"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Choose a different date"
|
||||
msgstr "他の日付を選択する"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "翌月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "前月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "翌週"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Previous week"
|
||||
msgstr "前週"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Open seat selection"
|
||||
msgstr "座席一覧を開く"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||
@@ -875,84 +900,84 @@ msgid ""
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "さらに読み込む"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||
msgid "Mo"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||
msgid "Tu"
|
||||
msgstr "火"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||
msgid "We"
|
||||
msgstr "水"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||
msgid "Th"
|
||||
msgstr "木"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||
msgid "Fr"
|
||||
msgstr "金"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||
msgid "Sa"
|
||||
msgstr "土"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||
msgid "Su"
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "1月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "2月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "3月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "4月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "6月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "7月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "8月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "9月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "10月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "11月"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12月"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user