forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 15:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 08:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emanuele Signoretta <signorettae@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -501,48 +501,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
msgstr "Check-in con QR"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:385
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:386
|
||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||
msgstr "Il file PDF di sfondo non può essere caricato per le seguenti ragioni:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||
msgid "Group of objects"
|
||||
msgstr "Gruppo di oggetti"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||
msgid "Text object"
|
||||
msgstr "Oggetto testo"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||
msgid "Barcode area"
|
||||
msgstr "Area codice a barra"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:664
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||
msgid "Image area"
|
||||
msgstr "Area immagini"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||
msgid "Powered by pretix"
|
||||
msgstr "Powered by Pretix"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:668
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:670
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Oggetto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:672
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:674
|
||||
msgid "Ticket design"
|
||||
msgstr "Design biglietto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:963
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:986
|
||||
msgid "Saving failed."
|
||||
msgstr "Salvataggio fallito."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1031
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1070
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1105
|
||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||
msgstr "Errore durante il caricamento del tuo file PDF, prova di nuovo."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1055
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1088
|
||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||
msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?"
|
||||
|
||||
@@ -550,56 +550,56 @@ msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?"
|
||||
msgid "An error has occurred."
|
||||
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:52
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Stiamo generando i messaggi …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:109
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:309
|
||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgstr "Il colore scelto ha un ottimo contrasto ed è molto leggibile!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:313
|
||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il colore scelto ha un buon contrasto e probabilmente è abbastanza leggibile!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:317
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
"darker shade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il colore scelto non ha un buon contrasto, per favore scegline uno più scuro."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:486
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Chiave di ricerca"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:482
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:484
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:483
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:485
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:487
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:489
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Solo i selezionati"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:890
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:892
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Utilizza un nome diverso internamente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:926
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:932
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Clicca per chiudere"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:998
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:1007
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Hai cambiamenti non salvati!"
|
||||
|
||||
@@ -680,82 +680,107 @@ msgstr "Ora locale:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Selected only"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "Solo i selezionati"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgctxt "widget"
|
||||
#| msgid "See variations"
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Select variant %s"
|
||||
msgstr "Mostra varianti"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Sold out"
|
||||
msgstr "Tutto esaurito"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Buy"
|
||||
msgstr "Compra"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrati"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Riservato"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "FREE"
|
||||
msgstr "GRATIS"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "from %(currency)s %(price)s"
|
||||
msgstr "da %(currency)s %(price)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
msgstr "%(rate)s% %(taxname)s incluso"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
msgstr "più %(rate)s% %(taxname)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "incl. taxes"
|
||||
msgstr "tasse incluse"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "plus taxes"
|
||||
msgstr "più tasse"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "currently available: %s"
|
||||
msgstr "attualmente disponibile: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Only available with a voucher"
|
||||
msgstr "Disponibile solo con voucher"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:33
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "minimum amount to order: %s"
|
||||
msgstr "quantità minima ordine: %s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close ticket shop"
|
||||
msgstr "Chiudi la biglietteria"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "The ticket shop could not be loaded."
|
||||
msgstr "Il negozio non può essere caricato."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are currently a lot of users in this ticket shop. Please open the shop "
|
||||
@@ -764,17 +789,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Al momento ci sono molti utenti in questa biglietteria. Per favore apri la "
|
||||
"biglietteria in una nuova scheda per continuare."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Open ticket shop"
|
||||
msgstr "Apri la biglietteria"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "The cart could not be created. Please try again later"
|
||||
msgstr "Il carrello non può essere creato. Prova di nuovo dopo"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"We could not create your cart, since there are currently too many users in "
|
||||
@@ -784,12 +809,12 @@ msgstr ""
|
||||
"in questa biglietteria. Per favore clicca \"Continua\" per riprovare in una "
|
||||
"nuova pagina."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Waiting list"
|
||||
msgstr "Lista d'attesa"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You currently have an active cart for this event. If you select more "
|
||||
@@ -798,82 +823,82 @@ msgstr ""
|
||||
"Al momento hai un carello attivo per questo evento. Se scegli altri prodotti "
|
||||
"verranno aggiunti al carrello."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Resume checkout"
|
||||
msgstr "Ricarica checkout"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem a voucher"
|
||||
msgstr "Riscatta un voucher"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Redeem"
|
||||
msgstr "Riscatta"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Voucher code"
|
||||
msgstr "Codice voucher"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "See variations"
|
||||
msgstr "Mostra varianti"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Choose a different event"
|
||||
msgstr "Scegli un altro evento"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:49
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Choose a different date"
|
||||
msgstr "Scegli una data diversa"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Mese successivo"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "Mese precedente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Settimana successiva"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:58
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Previous week"
|
||||
msgstr "Settimana precedente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Open seat selection"
|
||||
msgstr "Apri la selezione dei posti"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some or all ticket categories are currently sold out. If you want, you can "
|
||||
@@ -881,84 +906,84 @@ msgid ""
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:57
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||
msgctxt "widget"
|
||||
msgid "Load more"
|
||||
msgstr "Mostra di più"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||
msgid "Mo"
|
||||
msgstr "Lu"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||
msgid "Tu"
|
||||
msgstr "Ma"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||
msgid "We"
|
||||
msgstr "Me"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66
|
||||
msgid "Th"
|
||||
msgstr "Gio"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67
|
||||
msgid "Fr"
|
||||
msgstr "Ve"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||
msgid "Sa"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||
msgid "Su"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Gennaio"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febbraio"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marzo"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:71
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Aprile"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:72
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maggio"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:73
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Giugno"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:74
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Luglio"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:75
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agosto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:76
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:80
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Settembre"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:77
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:81
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Ottobre"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:78
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:82
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:79
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:83
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dicembre"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user