Translated on translate.pretix.eu (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 56.9% (2162 of 3797 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_PT/

powered by weblate
This commit is contained in:
Miguel Magalhães
2020-10-25 18:54:56 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 9a5d17f14a
commit 1233dd64a8

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-24 17:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-24 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-25 18:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-25 18:59+0000\n"
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miguel Magalhães <magamig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/pt_PT/>\n" "pretix/pretix/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
@@ -8863,14 +8863,12 @@ msgstr "produto empacotado"
#: pretix/control/forms/item.py:750 pretix/control/forms/orders.py:265 #: pretix/control/forms/item.py:750 pretix/control/forms/orders.py:265
#: pretix/control/forms/orders.py:414 #: pretix/control/forms/orders.py:414
#, fuzzy
msgid "inactive" msgid "inactive"
msgstr "inativo" msgstr "inativo"
#: pretix/control/forms/orderimport.py:9 #: pretix/control/forms/orderimport.py:9
#, fuzzy
msgid "Import mode" msgid "Import mode"
msgstr "modo de importação" msgstr "Modo de importação"
#: pretix/control/forms/orderimport.py:11 #: pretix/control/forms/orderimport.py:11
msgid "Create a separate order for each line" msgid "Create a separate order for each line"
@@ -8928,12 +8926,10 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:106 #: pretix/control/forms/orders.py:106
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:19 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:19
#, fuzzy
msgid "Notify user by e-mail" msgid "Notify user by e-mail"
msgstr "Notificar o utilizador por e-mail" msgstr "Notificar o utilizador por e-mail"
#: pretix/control/forms/orders.py:113 #: pretix/control/forms/orders.py:113
#, fuzzy
msgid "Keep a cancellation fee of" msgid "Keep a cancellation fee of"
msgstr "Manter uma taxa de cancelamento de" msgstr "Manter uma taxa de cancelamento de"
@@ -8952,9 +8948,8 @@ msgstr ""
"valor bruto, o imposto será calculado automaticamente." "valor bruto, o imposto será calculado automaticamente."
#: pretix/control/forms/orders.py:145 #: pretix/control/forms/orders.py:145
#, fuzzy
msgid "Payment amount" msgid "Payment amount"
msgstr "valor do pagamento" msgstr "Montante a pagar"
#: pretix/control/forms/orders.py:149 #: pretix/control/forms/orders.py:149
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:18 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:18
@@ -8962,17 +8957,14 @@ msgstr "valor do pagamento"
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:392
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:502 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:502
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:531 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:531
#, fuzzy
msgid "Payment date" msgid "Payment date"
msgstr "Data de pagamento" msgstr "Data de pagamento"
#: pretix/control/forms/orders.py:187 #: pretix/control/forms/orders.py:187
#, fuzzy
msgid "Re-calculate taxes" msgid "Re-calculate taxes"
msgstr "impostos recalcular" msgstr "Recalcular impostos"
#: pretix/control/forms/orders.py:190 #: pretix/control/forms/orders.py:190
#, fuzzy
msgid "Do not re-calculate taxes" msgid "Do not re-calculate taxes"
msgstr "Não voltar a calcular os impostos" msgstr "Não voltar a calcular os impostos"
@@ -9044,22 +9036,18 @@ msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:340 pretix/control/forms/orders.py:344 #: pretix/control/forms/orders.py:340 pretix/control/forms/orders.py:344
#: pretix/control/forms/orders.py:355 pretix/control/forms/orders.py:392 #: pretix/control/forms/orders.py:355 pretix/control/forms/orders.py:392
#: pretix/control/forms/orders.py:409 pretix/control/forms/orders.py:437 #: pretix/control/forms/orders.py:409 pretix/control/forms/orders.py:437
#, fuzzy
msgid "(Unchanged)" msgid "(Unchanged)"
msgstr "(Inalterado)" msgstr "(Inalterado)"
#: pretix/control/forms/orders.py:350 pretix/control/forms/orders.py:432 #: pretix/control/forms/orders.py:350 pretix/control/forms/orders.py:432
#, fuzzy
msgid "New price (gross)" msgid "New price (gross)"
msgstr "Novo preço (bruto)" msgstr "Novo preço (bruto)"
#: pretix/control/forms/orders.py:359 #: pretix/control/forms/orders.py:359
#, fuzzy
msgid "Generate a new secret" msgid "Generate a new secret"
msgstr "Gerar um novo segredo" msgstr "Gerar um novo segredo"
#: pretix/control/forms/orders.py:363 #: pretix/control/forms/orders.py:363
#, fuzzy
msgid "Cancel this position" msgid "Cancel this position"
msgstr "Cancelar esta posição" msgstr "Cancelar esta posição"