forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (French)
Currently translated at 94.3% (2416 of 2563 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
c8c723bf4a
commit
116b8171f8
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-08 13:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-11 01:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-13 06:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Claude <superoxyde@laposte.net>\n"
|
"Last-Translator: Claude <superoxyde@laposte.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
|
||||||
">\n"
|
">\n"
|
||||||
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Doit être court, ne contenir que des lettres minuscules, chiffres, points et "
|
"Doit être court, ne contenir que des lettres minuscules, chiffres, points et "
|
||||||
"tirets. Chaque Slug ne peut être utilisée qu'une seule fois. Ceci est "
|
"tirets. Chaque Slug ne peut être utilisée qu'une seule fois. Ceci est "
|
||||||
"utilisé dans les URLs pour faire référence à vos comptes organisateurs et à "
|
"utilisé dans les URLs pour faire référence à vos comptes organisateurs et à "
|
||||||
"vos événements"
|
"vos événements."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/organizer.py:48 pretix/control/forms/event.py:53
|
#: pretix/base/models/organizer.py:48 pretix/control/forms/event.py:53
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:259 pretix/control/forms/filter.py:427
|
#: pretix/control/forms/filter.py:259 pretix/control/forms/filter.py:427
|
||||||
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Inviter dans l'équipe '{team}' pour '{email}'"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:66
|
#: pretix/base/models/tax.py:66
|
||||||
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
|
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
|
||||||
msgstr "Doit être court, par exemple \"TVA\"."
|
msgstr "Doit être court, par exemple \"TVA\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/models/tax.py:75
|
#: pretix/base/models/tax.py:75
|
||||||
msgid "The configured product prices include the tax amount"
|
msgid "The configured product prices include the tax amount"
|
||||||
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"paient les frais de votre prestataire de paiement. <a href=\"{docs_url}\" "
|
"paient les frais de votre prestataire de paiement. <a href=\"{docs_url}\" "
|
||||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cliquez ici pour des informations "
|
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Cliquez ici pour des informations "
|
||||||
"détaillées sur ce que cela fait. </a> N'oubliez pas de définir les frais "
|
"détaillées sur ce que cela fait. </a> N'oubliez pas de définir les frais "
|
||||||
"corrects ci-dessus!"
|
"corrects ci-dessus !"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/payment.py:255
|
#: pretix/base/payment.py:255
|
||||||
msgctxt "invoice"
|
msgctxt "invoice"
|
||||||
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'outils"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:21
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:21
|
||||||
msgid "We are preparing your file for download …"
|
msgid "We are preparing your file for download …"
|
||||||
msgstr "Nous préparons votre fichier à télécharger...."
|
msgstr "Nous préparons votre fichier à télécharger…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:23
|
#: pretix/base/templates/pretixbase/cachedfiles/pending.html:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"price that needs to be paid"
|
"price that needs to be paid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indépendamment de votre choix, le panier affichera les prix bruts car c'est "
|
"Indépendamment de votre choix, le panier affichera les prix bruts car c'est "
|
||||||
"le prix à payer."
|
"le prix à payer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:270
|
#: pretix/control/forms/event.py:270
|
||||||
msgid "Show start date"
|
msgid "Show start date"
|
||||||
@@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "Seulement supporté par les navigateurs modernes."
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:861
|
#: pretix/control/forms/event.py:861
|
||||||
msgid "Show variations of a product expanded by default"
|
msgid "Show variations of a product expanded by default"
|
||||||
msgstr "Affichage étendu par défaut pour les variantes d'un produit "
|
msgstr "Afficher les variantes d'un produit étendu par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/event.py:865
|
#: pretix/control/forms/event.py:865
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "Quantité disponible"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:82 pretix/control/forms/filter.py:84
|
#: pretix/control/forms/filter.py:82 pretix/control/forms/filter.py:84
|
||||||
msgid "Search for…"
|
msgid "Search for…"
|
||||||
msgstr "Rechercher...."
|
msgstr "Rechercher…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:99
|
#: pretix/control/forms/filter.py:99
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:83
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:83
|
||||||
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "Événement unique dans le passé"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:530 pretix/control/forms/filter.py:532
|
#: pretix/control/forms/filter.py:530 pretix/control/forms/filter.py:532
|
||||||
msgid "Search attendee…"
|
msgid "Search attendee…"
|
||||||
msgstr "Recherche d'un participant...."
|
msgstr "Recherche d'un participant…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/filter.py:538
|
#: pretix/control/forms/filter.py:538
|
||||||
msgid "Check-in status"
|
msgid "Check-in status"
|
||||||
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgstr "Nombre de billets"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/item.py:272
|
#: pretix/control/forms/item.py:272
|
||||||
msgid "Quota name is required."
|
msgid "Quota name is required."
|
||||||
msgstr "Le nom du quota est requis"
|
msgstr "Le nom du quota est requis."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/forms/item.py:277
|
#: pretix/control/forms/item.py:277
|
||||||
msgid "Please select a quota."
|
msgid "Please select a quota."
|
||||||
@@ -6577,7 +6577,7 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:9
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:9
|
||||||
msgid "Welcome back!"
|
msgid "Welcome back!"
|
||||||
msgstr "Bon retour parmi nous!"
|
msgstr "Bon retour parmi nous !"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:11
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login_2fa.html:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgstr "Vous travaillez actuellement pour le compte de %(user)s1."
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:314
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:314
|
||||||
msgid "Stop impersonating"
|
msgid "Stop impersonating"
|
||||||
msgstr "Arrêtez de vous faire passer pour quelqu'un d'autre."
|
msgstr "Arrêtez de vous faire passer pour quelqu'un d'autre"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:325
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:325
|
||||||
msgid "Read more"
|
msgid "Read more"
|
||||||
@@ -7516,10 +7516,8 @@ msgid "Back"
|
|||||||
msgstr "Retour"
|
msgstr "Retour"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:14
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Payment provider"
|
|
||||||
msgid "Payment provider:"
|
msgid "Payment provider:"
|
||||||
msgstr "Fournisseur de paiement"
|
msgstr "Fournisseur de paiement :"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:20
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment_provider.html:20
|
||||||
msgid "Warning:"
|
msgid "Warning:"
|
||||||
@@ -7635,7 +7633,7 @@ msgstr "Ce plugin signale les problèmes suivants:"
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:13
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:13
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:10
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:10
|
||||||
msgid "Congratulations!"
|
msgid "Congratulations!"
|
||||||
msgstr "Félicitations!"
|
msgstr "Félicitations !"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:15
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:15
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:12
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings_base.html:12
|
||||||
@@ -7653,34 +7651,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"modifier les paramètres de votre événement de façon beaucoup plus détaillée."
|
"modifier les paramètres de votre événement de façon beaucoup plus détaillée."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:34
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:34
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create a new team"
|
|
||||||
msgid "Create ticket types"
|
msgid "Create ticket types"
|
||||||
msgstr "Créer une nouvelle équipe"
|
msgstr "Créer des types de billets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:40
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Tickets on sale"
|
|
||||||
msgid "Ticket name"
|
msgid "Ticket name"
|
||||||
msgstr "Billets en vente"
|
msgstr "Nom du billet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:46
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:46
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "(optional)"
|
|
||||||
msgid "Capacity (optional)"
|
msgid "Capacity (optional)"
|
||||||
msgstr "(optionnel)"
|
msgstr "Capacité (en option)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:99
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:99
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Add a new device"
|
|
||||||
msgid "Add a new ticket type"
|
msgid "Add a new ticket type"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouvel appareil"
|
msgstr "Ajouter un nouveau type de ticket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:104
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:104
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Total capacity"
|
|
||||||
msgid "Total capacity:"
|
msgid "Total capacity:"
|
||||||
msgstr "Capacité totale"
|
msgstr "Capacité totale :"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:107
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -7705,10 +7693,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"changer tout ce que vous entrez ici."
|
"changer tout ce que vous entrez ici."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:130
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:130
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Use feature"
|
|
||||||
msgid "Features"
|
msgid "Features"
|
||||||
msgstr "Utiliser la fonction"
|
msgstr "Fonctionnalités"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/quick_setup.html:132
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -8134,9 +8120,8 @@ msgstr "Actuellement disponible: %(num)s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:5
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:7
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_message.html:7
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "System message"
|
msgid "System message"
|
||||||
msgstr "Masquer le message"
|
msgstr "Message système"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:16
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:16
|
||||||
msgid "Update check"
|
msgid "Update check"
|
||||||
@@ -8318,10 +8303,8 @@ msgid "Check-in"
|
|||||||
msgstr "Enregistrement"
|
msgstr "Enregistrement"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:42
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Additional text"
|
|
||||||
msgid "Additional settings"
|
msgid "Additional settings"
|
||||||
msgstr "Texte supplémentaire"
|
msgstr "Réglages supplémentaires"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:53
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:53
|
||||||
msgid "Product history"
|
msgid "Product history"
|
||||||
@@ -8499,14 +8482,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"dessus."
|
"dessus."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:59
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:59
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Answer option %(id)s"
|
msgid "Answer option %(id)s"
|
||||||
msgstr "Options de réponse"
|
msgstr "Option de réponse %(id)s1"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:90
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:90
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "New answer option"
|
msgid "New answer option"
|
||||||
msgstr "Options de réponse"
|
msgstr "Nouvelle option de réponse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:109
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:109
|
||||||
msgid "Add a new option"
|
msgid "Add a new option"
|
||||||
@@ -8602,7 +8584,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veuillez sélectionner les produits ou les variantes de produits auxquels ce "
|
"Veuillez sélectionner les produits ou les variantes de produits auxquels ce "
|
||||||
"quota doit s'appliquer. Si vous appliquez deux quotas à un même produit, il "
|
"quota doit s'appliquer. Si vous appliquez deux quotas à un même produit, il "
|
||||||
"ne sera disponible que s'il reste de la place."
|
"ne sera seulement disponible si les quotas <strong>1 et </strong>2 ont "
|
||||||
|
"encore de la place."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:7
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -8651,9 +8634,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pretix, pas en production."
|
"pretix, pas en production."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:10
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Translation in development"
|
msgid "Translation in development"
|
||||||
msgstr "exécution en mode développement"
|
msgstr "Traduction en développement"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:13
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -8668,41 +8650,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"place. Vous pouvez nous aider à traduire sur translate.pretix.eu."
|
"place. Vous pouvez nous aider à traduire sur translate.pretix.eu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:14
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/multi_languages_widget.html:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unofficial translation"
|
msgid "Unofficial translation"
|
||||||
msgstr "Transactions non résolues"
|
msgstr "Traduction non officielle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Disabled"
|
|
||||||
msgid "Disable application"
|
msgid "Disable application"
|
||||||
msgstr "Désactivé"
|
msgstr "Désactiver l'application"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:9
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Are you sure you want to delete the question <strong>%(question)s</"
|
|
||||||
#| "strong>?"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to disable the application <strong>%(application)s</"
|
"Are you sure you want to disable the application <strong>%(application)s</"
|
||||||
"strong> permanently?"
|
"strong> permanently?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la question <strong>%(question)s</strong>?"
|
"Êtes-vous sûr de vouloir désactiver l'application "
|
||||||
|
"<strong>1%(application)s2</strong>3 en permanence ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "checkoutflow"
|
|
||||||
#| msgid "Your information"
|
|
||||||
msgid "Your applications"
|
msgid "Your applications"
|
||||||
msgstr "Vos informations"
|
msgstr "Vos applications"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:33
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:33
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create a new account"
|
|
||||||
msgid "Create new application"
|
msgid "Create new application"
|
||||||
msgstr "Créer un nouveau compte"
|
msgstr "Créer une nouvelle application"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:39
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:39
|
||||||
msgid "No applications registered yet."
|
msgid "No applications registered yet."
|
||||||
@@ -8711,17 +8683,13 @@ msgstr "Aucune demande n'a encore été enregistrée."
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:46
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:46
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_register.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Add a new variation"
|
|
||||||
msgid "Register a new application"
|
msgid "Register a new application"
|
||||||
msgstr "Ajouter une nouvelle variante"
|
msgstr "Enregistrer une nouvelle application"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Generate cancellation"
|
|
||||||
msgid "Generate new application secret"
|
msgid "Generate new application secret"
|
||||||
msgstr "Générer annulation"
|
msgstr "Générer un nouveau secret d'application"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_rollkeys.html:9
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
@@ -9306,7 +9274,7 @@ msgstr "Allez à la billetterie"
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:36
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:36
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:19
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:19
|
||||||
msgid "Go!"
|
msgid "Go!"
|
||||||
msgstr "Go!"
|
msgstr "Go !"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:78
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:78
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
@@ -9530,7 +9498,7 @@ msgstr "Afficher par page:"
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination_huge.html:14
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pagination_huge.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Page %(page)s"
|
msgid "Page %(page)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Page %(page)s1"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:5
|
||||||
msgid "PDF Ticket Editor"
|
msgid "PDF Ticket Editor"
|
||||||
@@ -9577,7 +9545,7 @@ msgstr "Appliquer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:86
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:86
|
||||||
msgid "Uploading new PDF background…"
|
msgid "Uploading new PDF background…"
|
||||||
msgstr "Chargement d'un nouveau fond PDF...."
|
msgstr "Chargement d'un nouveau fond PDF…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:94
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:94
|
||||||
msgid "Welcome to the PDF ticket editor!"
|
msgid "Welcome to the PDF ticket editor!"
|
||||||
@@ -9628,7 +9596,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:139
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:139
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:171
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:171
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Chargement...."
|
msgstr "Chargement…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:142
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:142
|
||||||
msgid "Start editing"
|
msgid "Start editing"
|
||||||
@@ -9697,7 +9665,7 @@ msgstr "Attribut d'événement:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:303
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:303
|
||||||
msgid "Other…"
|
msgid "Other…"
|
||||||
msgstr "Autres..."
|
msgstr "Autres…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:313
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:313
|
||||||
msgid "Add a new object"
|
msgid "Add a new object"
|
||||||
@@ -9711,7 +9679,7 @@ msgstr "Zone de QR code"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:328
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:328
|
||||||
msgid "QR code for Lead Scanning"
|
msgid "QR code for Lead Scanning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Code QR pour le scan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:80
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -9723,14 +9691,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/select2_widget.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/select2_widget.html:9
|
||||||
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
|
msgid "Please enable JavaScript in your browser."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:5
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:8
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:8
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:5
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:5
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:8
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:8
|
||||||
msgid "Data shredder"
|
msgid "Data shredder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Destructeur de données"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:14
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:14
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -9744,6 +9712,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
"might be required to keep some of this data on file. You should therefore "
|
||||||
"download the following file and store it in a safe place:"
|
"download the following file and store it in a safe place:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous êtes sur le point de supprimer de façon permanente des données du "
|
||||||
|
"serveur, même si vous êtes tenu de conserver une partie de ces données dans "
|
||||||
|
"un fichier. Vous devriez donc télécharger le fichier suivant et le stocker "
|
||||||
|
"dans un endroit sûr :"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:25
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:25
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -9753,7 +9725,7 @@ msgstr "Date de téléchargement"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:30
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:30
|
||||||
msgid "Step 2: Confirm download"
|
msgid "Step 2: Confirm download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etape 2 : Confirmer le téléchargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:32
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -9761,6 +9733,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"a six-character code. Please enter this code here to confirm that you "
|
"a six-character code. Please enter this code here to confirm that you "
|
||||||
"successfully downloaded the file."
|
"successfully downloaded the file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Dans le fichier téléchargé, il y a un fichier texte nommé \"CONFIRM_CODE."
|
||||||
|
"txt\" avec un code à six caractères. Veuillez entrer ce code ici pour "
|
||||||
|
"confirmer que vous avez bien téléchargé le fichier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:37
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:37
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -9770,7 +9745,7 @@ msgstr "Texte de confirmation"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:41
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:41
|
||||||
msgid "Step 3: Confirm deletion"
|
msgid "Step 3: Confirm deletion"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etape 3 : Confirmer la suppression"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:43
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:43
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -9779,6 +9754,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"selected categories of data from the event <strong>%(event)s</strong>. In "
|
"selected categories of data from the event <strong>%(event)s</strong>. In "
|
||||||
"this case, please enter your user password here:"
|
"this case, please enter your user password here:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Veuillez vérifier à nouveau que vous êtes certain de vouloir supprimer les "
|
||||||
|
"catégories de données sélectionnées de l'événement "
|
||||||
|
"<strong>1%(event)s2</strong>3. dans ce cas, veuillez entrer votre mot de "
|
||||||
|
"passe utilisateur ici :"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:11
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -9788,12 +9767,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"will be removed from the server's database. The data might still exist in "
|
"will be removed from the server's database. The data might still exist in "
|
||||||
"backups for a limited period of time."
|
"backups for a limited period of time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cette fonction vous permet de supprimer les données personnelles de cet "
|
||||||
|
"événement. Vous sélectionnerez d'abord le type de données que vous voulez "
|
||||||
|
"détruire, puis vous pourrez télécharger les données affectées et après avoir "
|
||||||
|
"confirmé le téléchargement, les données seront supprimées de la base de "
|
||||||
|
"données du serveur. Les données peuvent encore exister dans les sauvegardes "
|
||||||
|
"pour une période de temps limitée."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:18
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Using this will not remove the orders for your event, it just scrubs them of "
|
"Using this will not remove the orders for your event, it just scrubs them of "
|
||||||
"data that can be linked to individual persons."
|
"data that can be linked to individual persons."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'utilisation de cette option ne supprimera pas les commandes pour votre "
|
||||||
|
"événement, mais les débarrassera simplement des données qui peuvent être "
|
||||||
|
"liées à des personnes individuelles."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:26
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -9801,6 +9789,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"the affected data in your legislation, e.g. for reasons of taxation. In many "
|
"the affected data in your legislation, e.g. for reasons of taxation. In many "
|
||||||
"countries, you need to keep some data in the live system in case of an audit."
|
"countries, you need to keep some data in the live system in case of an audit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Il est de votre propre responsabilité de vérifier si vous êtes autorisé à "
|
||||||
|
"effacer les données concernées dans votre législation, par exemple pour des "
|
||||||
|
"raisons fiscales. Dans de nombreux pays, vous devez conserver certaines "
|
||||||
|
"données dans le système en direct en cas d'audit."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:32
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:32
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -9808,6 +9800,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"to store it offline. Some kinds of data (such as some payment information) "
|
"to store it offline. Some kinds of data (such as some payment information) "
|
||||||
"as well as historical log data cannot be downloaded at the moment."
|
"as well as historical log data cannot be downloaded at the moment."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour la plupart des catégories de données, vous pourrez télécharger "
|
||||||
|
"partiellement les données pour les stocker hors ligne. Certains types de "
|
||||||
|
"données (comme certaines informations de paiement) ainsi que des données "
|
||||||
|
"historiques ne peuvent pas être téléchargées pour le moment."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:46
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/index.html:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -9820,6 +9816,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"We recommend not to remove this data because you might need it in case of a "
|
"We recommend not to remove this data because you might need it in case of a "
|
||||||
"tax audit."
|
"tax audit."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nous vous recommandons de ne pas supprimer ces données, car vous pourriez en "
|
||||||
|
"avoir besoin en cas de contrôle fiscal."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:9
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -9839,41 +9837,41 @@ msgstr "Supprimer la règle fiscale"
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:191
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:191
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Repeat every %(interval)s %(freq)s, starting at %(start)s."
|
msgid "Repeat every %(interval)s %(freq)s, starting at %(start)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Répétez chaque %(interval)s1 %(freq)s2, à partir de %(start)s3."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:88
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:88
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:199
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:199
|
||||||
msgid "At the same date every year"
|
msgid "At the same date every year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A la même date chaque année"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:92
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:92
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:203
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:203
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "On the %(setpos)s %(weekday)s of %(month)s"
|
msgid "On the %(setpos)s %(weekday)s of %(month)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le %(setpos)s1 %(weekday)s2 de %(month)s3"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:102
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:102
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:213
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:213
|
||||||
msgid "At the same date every month"
|
msgid "At the same date every month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A la même date tous les mois"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:106
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:106
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:217
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:217
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "On the %(setpos)s %(weekday)s"
|
msgid "On the %(setpos)s %(weekday)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le %(setpos)s1 %(weekday)s2"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:119
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:119
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:230
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:230
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Repeat for %(count)s times"
|
msgid "Repeat for %(count)s times"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Répéter %(count)s1 fois"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:125
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:125
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:236
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:236
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Repeat until %(until)s"
|
msgid "Repeat until %(until)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Répéter jusqu'à %(until)s1"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:257
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:257
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -9929,6 +9927,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The following dates can't be deleted as they already have orders, but will "
|
"The following dates can't be deleted as they already have orders, but will "
|
||||||
"be disabled instead."
|
"be disabled instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Les dates suivantes ne peuvent pas être supprimées car elles ont déjà des "
|
||||||
|
"commandes, mais seront désactivées à la place."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:9
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgstr "Créer un nouveau rendez-vous"
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:134
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:134
|
||||||
msgctxt "subevent"
|
msgctxt "subevent"
|
||||||
msgid "Use as a template for many new dates"
|
msgid "Use as a template for many new dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utiliser comme modèle pour de nombreuses nouvelles dates"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:148
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:148
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgstr "Entrez ici le code affiché:"
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:83
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_totp.html:83
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_u2f.html:19
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_u2f.html:19
|
||||||
msgid "Require second factor for future logins"
|
msgid "Require second factor for future logins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exiger un deuxième facteur pour les connexions futures"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_u2f.html:11
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_confirm_u2f.html:11
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -10305,7 +10305,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:27
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:27
|
||||||
msgid "Alternatively, you can use your U2F device."
|
msgid "Alternatively, you can use your U2F device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vous pouvez également utiliser votre appareil U2F."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:35
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:35
|
||||||
msgid "Log in as someone else"
|
msgid "Log in as someone else"
|
||||||
@@ -10348,7 +10348,7 @@ msgstr "Afficher l'historique du compte"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:4
|
||||||
msgid "Staff session"
|
msgid "Staff session"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Session du Staff"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:6
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -10358,19 +10358,19 @@ msgstr "Type de question"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:17
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:17
|
||||||
msgid "Audit log"
|
msgid "Audit log"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Audit log"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:30
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:30
|
||||||
msgid "Method"
|
msgid "Method"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Méthode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:31
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:31
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:32
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_edit.html:32
|
||||||
msgid "On behalf of"
|
msgid "On behalf of"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Au nom de"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:8
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:8
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -10378,6 +10378,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Everything you do in that session will be logged and you will later be asked "
|
"Everything you do in that session will be logged and you will later be asked "
|
||||||
"to fill in a comment on what you did in your session for later reference."
|
"to fill in a comment on what you did in your session for later reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour effectuer cette action, vous devez lancer une session administrative. "
|
||||||
|
"Tout ce que vous faites dans cette session sera enregistré et vous serez "
|
||||||
|
"invité plus tard à remplir un commentaire sur ce que vous avez fait dans "
|
||||||
|
"votre session pour référence ultérieure."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:18
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/staff_session_start.html:18
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -10388,46 +10392,46 @@ msgstr "Démarrer l'édition"
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:6
|
||||||
msgid "Create user"
|
msgid "Create user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Créer un utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:11
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:11
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:23
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:23
|
||||||
msgid "Base settings"
|
msgid "Base settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Réglages de base"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:18
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/create.html:18
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:31
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:31
|
||||||
msgid "Log-in settings"
|
msgid "Log-in settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paramètres de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:10
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:10
|
||||||
msgid "Send password reset email"
|
msgid "Send password reset email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Envoyer un e-mail de réinitialisation du mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:14
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:14
|
||||||
msgid "Impersonate user"
|
msgid "Impersonate user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilisateur usurpé"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:38
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:38
|
||||||
msgid "Team memberships"
|
msgid "Team memberships"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Membres de l'équipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:43
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:43
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Team \"%(team)s\" of organizer \"%(organizer)s\""
|
msgid "Team \"%(team)s\" of organizer \"%(organizer)s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Équipe \"%(team)s1\" de l'organisateur \"%(organizer)s2\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:62
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:62
|
||||||
msgid "User history"
|
msgid "User history"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Historique de l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:71
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:71
|
||||||
msgid "User created."
|
msgid "User created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utilisateur créé."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:30
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:30
|
||||||
msgid "Create a new user"
|
msgid "Create a new user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/base.html:10
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/base.html:10
|
||||||
msgid "All vouchers"
|
msgid "All vouchers"
|
||||||
@@ -10478,7 +10482,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si vous choisissez \"n'importe quel produit\" pour un quota spécifique et "
|
"Si vous choisissez \"n'importe quel produit\" pour un quota spécifique et "
|
||||||
"que vous choisissez de réserver un quota pour ce bon ci-dessus, le produit "
|
"que vous choisissez de réserver un quota pour ce bon ci-dessus, le produit "
|
||||||
"peut toujours être indisponible pour le détenteur du bon si un autre quota "
|
"peut toujours être indisponible pour le détenteur du bon si un autre quota "
|
||||||
"associé au produit est épuisé!"
|
"associé au produit est épuisé !"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:4
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:4
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/delete.html:6
|
||||||
@@ -10616,12 +10620,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"quota is available) or you can press the big button below this text to send "
|
"quota is available) or you can press the big button below this text to send "
|
||||||
"out as many vouchers as currently possible to the persons who waited longest."
|
"out as many vouchers as currently possible to the persons who waited longest."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous avez configuré que les bons seront envoyés automatiquement. Vous pouvez "
|
"Vous avez configuré que les bons <strong>1not</strong>2 seront envoyés "
|
||||||
"soit les envoyer un par un dans l'ordre de votre choix en cliquant sur les "
|
"automatiquement. Vous pouvez soit les envoyer un par un dans l'ordre de "
|
||||||
"boutons à côté d'une ligne de ce tableau (si un quota suffisant est "
|
"votre choix en cliquant sur les boutons à côté d'une ligne dans ce tableau ("
|
||||||
"disponible), soit appuyer sur le gros bouton en dessous de ce texte pour "
|
"si un quota suffisant est disponible), soit vous pouvez appuyer sur le gros "
|
||||||
"envoyer autant de bons que possible aux personnes qui ont attendu le plus "
|
"bouton en dessous de ce texte pour envoyer autant de bons que possible aux "
|
||||||
"longtemps."
|
"personnes qui ont attendu le plus longtemps."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:57
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:57
|
||||||
msgid "Send as many vouchers as possible"
|
msgid "Send as many vouchers as possible"
|
||||||
@@ -10638,6 +10642,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"waiting list in, you could sell tickets worth an additional <strong>"
|
"waiting list in, you could sell tickets worth an additional <strong>"
|
||||||
"%(amount)s</strong>."
|
"%(amount)s</strong>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si vous pouvez faire assez de place à votre événement pour accueillir toutes "
|
||||||
|
"les personnes sur la liste d'attente, vous pourriez vendre des billets "
|
||||||
|
"supplémentaires d'une valeur de <strong>1%(amount)s2</strong>3."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:82
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:82
|
||||||
msgid "All entries"
|
msgid "All entries"
|
||||||
@@ -10702,11 +10709,11 @@ msgstr "Changement pour tous les événements"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/__init__.py:145
|
#: pretix/control/views/__init__.py:145
|
||||||
msgid "That page number is not an integer"
|
msgid "That page number is not an integer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ce numéro de page n'est pas un nombre entier"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/__init__.py:147
|
#: pretix/control/views/__init__.py:147
|
||||||
msgid "That page number is less than 1"
|
msgid "That page number is less than 1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ce numéro de page est inférieur à 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/auth.py:120
|
#: pretix/control/views/auth.py:120
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -10870,17 +10877,20 @@ msgstr "Enregistré – {list}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:217
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:217
|
||||||
msgid "Welcome to pretix!"
|
msgid "Welcome to pretix!"
|
||||||
msgstr "Bienvenue sur pretix!"
|
msgstr "Bienvenue sur pretix !"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:223
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:223
|
||||||
msgid "Get started with our setup tool"
|
msgid "Get started with our setup tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Commencez avec notre outil d'installation"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:224
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:224
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest "
|
"To start selling tickets, you need to create products or quotas. The fastest "
|
||||||
"way to create this is to use our setup tool."
|
"way to create this is to use our setup tool."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour commencer à vendre des billets, vous devez créer des produits ou des "
|
||||||
|
"quotas. La façon la plus rapide de créer ceci est d'utiliser notre outil de "
|
||||||
|
"configuration."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:226
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:226
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -10952,7 +10962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:511
|
#: pretix/control/views/event.py:511
|
||||||
msgid "{} has been transferred to account <9999-9999-9999-9999> at {}"
|
msgid "{} has been transferred to account <9999-9999-9999-9999> at {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{} a été transféré au compte <9999-9999-9999-9999> à {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:560
|
#: pretix/control/views/event.py:560
|
||||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||||
@@ -10981,25 +10991,27 @@ msgstr "Votre boutique est maintenant en ligne !"
|
|||||||
#: pretix/control/views/event.py:770
|
#: pretix/control/views/event.py:770
|
||||||
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
|
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Votre boutique est désactivée. Vous pouvez le réactiver quand vous voulez!"
|
"Votre boutique est désactivée. Vous pouvez le réactiver quand vous voulez !"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:787
|
#: pretix/control/views/event.py:787
|
||||||
msgid "This event can not be deleted."
|
msgid "This event can not be deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cet événement ne peut pas être supprimé."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:810
|
#: pretix/control/views/event.py:810
|
||||||
msgid "The event has been deleted."
|
msgid "The event has been deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'événement a été supprimé."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:813
|
#: pretix/control/views/event.py:813
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
|
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
|
||||||
"plug-ins) do not allow it."
|
"plug-ins) do not allow it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"L'événement n'a pas pu être supprimé car certaines contraintes (par exemple "
|
||||||
|
"les données créées par les plug-ins) ne le permettent pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:880
|
#: pretix/control/views/event.py:880
|
||||||
msgid "The issue has been marked as resolved!"
|
msgid "The issue has been marked as resolved!"
|
||||||
msgstr "Le problème a été marqué comme résolu!"
|
msgstr "Le problème a été marqué comme résolu !"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:217
|
#: pretix/control/views/event.py:901 pretix/control/views/orders.py:217
|
||||||
msgid "The comment has been updated."
|
msgid "The comment has been updated."
|
||||||
@@ -11031,13 +11043,16 @@ msgstr "La règle fiscale sélectionnée ne peut pas être supprimée."
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:1111
|
#: pretix/control/views/event.py:1111
|
||||||
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
|
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Votre événement n'est pas vide, vous devez le configurer manuellement."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:1226
|
#: pretix/control/views/event.py:1226
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
|
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
|
||||||
"or take your event live to start selling!"
|
"or take your event live to start selling!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vos modifications ont été sauvegardées. Vous pouvez maintenant continuer à "
|
||||||
|
"vérifier les détails ou mettre votre événement en ligne pour commencer à "
|
||||||
|
"vendre !"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/event.py:1245
|
#: pretix/control/views/event.py:1245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -11162,7 +11177,7 @@ msgstr "Défaut"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/oauth.py:85
|
#: pretix/control/views/oauth.py:85
|
||||||
msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
|
msgid "A new client secret has been generated and is now effective."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Un nouveau secret de client a été généré et est maintenant effectif."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/oauth.py:143
|
#: pretix/control/views/oauth.py:143
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -11175,6 +11190,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This order was paid using a payment provider plugin that is now disabled or "
|
"This order was paid using a payment provider plugin that is now disabled or "
|
||||||
"uninstalled."
|
"uninstalled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cette commande a été payée à l'aide d'un plugin de fournisseur de paiement "
|
||||||
|
"qui est maintenant désactivé ou désinstallé."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/orders.py:250
|
#: pretix/control/views/orders.py:250
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -11256,7 +11273,7 @@ msgstr "Cette facture n' a pas été trouvée"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/orders.py:487 pretix/presale/views/order.py:674
|
#: pretix/control/views/orders.py:487 pretix/presale/views/order.py:674
|
||||||
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
|
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le fichier de factures n'est plus stocké sur le serveur."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/orders.py:492 pretix/presale/views/order.py:679
|
#: pretix/control/views/orders.py:492 pretix/presale/views/order.py:679
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -11404,7 +11421,7 @@ msgstr "Le membre a été retiré de l'équipe."
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/organizer.py:495
|
#: pretix/control/views/organizer.py:495
|
||||||
msgid "Invalid invite selected."
|
msgid "Invalid invite selected."
|
||||||
msgstr "Invite sélectionnée invalide"
|
msgstr "Invite sélectionnée invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/organizer.py:504
|
#: pretix/control/views/organizer.py:504
|
||||||
msgid "The invite has been revoked."
|
msgid "The invite has been revoked."
|
||||||
@@ -11412,7 +11429,7 @@ msgstr "L'invitation a été révoquée."
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/organizer.py:511
|
#: pretix/control/views/organizer.py:511
|
||||||
msgid "Invalid token selected."
|
msgid "Invalid token selected."
|
||||||
msgstr "Token sélectionné invalide"
|
msgstr "Token sélectionné invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/organizer.py:521
|
#: pretix/control/views/organizer.py:521
|
||||||
msgid "The token has been revoked."
|
msgid "The token has been revoked."
|
||||||
@@ -11606,11 +11623,11 @@ msgstr "Le commentaire a été mis à jour."
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/users.py:95
|
#: pretix/control/views/users.py:95
|
||||||
msgid "We sent out an e-mail containing further instructions."
|
msgid "We sent out an e-mail containing further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nous avons envoyé un e-mail contenant d'autres instructions."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/users.py:162
|
#: pretix/control/views/users.py:162
|
||||||
msgid "The new user has been created."
|
msgid "The new user has been created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/views/vouchers.py:61
|
#: pretix/control/views/vouchers.py:61
|
||||||
msgid "Reserve quota"
|
msgid "Reserve quota"
|
||||||
@@ -11690,7 +11707,7 @@ msgstr "Domaines connus"
|
|||||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:4
|
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:4
|
||||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:6
|
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:6
|
||||||
msgid "Badges"
|
msgid "Badges"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Badges"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/badges/__init__.py:13
|
#: pretix/plugins/badges/__init__.py:13
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:14
|
#: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:14
|
||||||
@@ -11743,7 +11760,7 @@ msgstr "Demander les noms des participants"
|
|||||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8
|
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:8
|
||||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15
|
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/edit.html:15
|
||||||
msgid "Badge layout"
|
msgid "Badge layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Disposition des badges"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/badges/forms.py:22 pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:24
|
#: pretix/plugins/badges/forms.py:22 pretix/plugins/ticketoutputpdf/forms.py:24
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -11753,7 +11770,7 @@ msgstr "Date de l'événement"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:108
|
#: pretix/plugins/badges/signals.py:108
|
||||||
msgid "Badge layout created."
|
msgid "Badge layout created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mise en page des badges créée."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:109
|
#: pretix/plugins/badges/signals.py:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -11763,7 +11780,7 @@ msgstr "Token sélectionné invalide"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:110
|
#: pretix/plugins/badges/signals.py:110
|
||||||
msgid "Badge layout changed."
|
msgid "Badge layout changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La disposition des badges a changé."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/badges/signals.py:123
|
#: pretix/plugins/badges/signals.py:123
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -12094,7 +12111,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the data …"
|
"the data …"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le résultat de votre importation est en cours. Veuillez patienter pendant "
|
"Le résultat de votre importation est en cours. Veuillez patienter pendant "
|
||||||
"que nous traitons les données ..."
|
"que nous traitons les données…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:18
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:18
|
||||||
msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
msgid "An internal error occurred during processing your data."
|
||||||
@@ -12163,7 +12180,7 @@ msgstr "Réessayer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:63
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:63
|
||||||
msgid "Comment:"
|
msgid "Comment:"
|
||||||
msgstr "Commentaire:"
|
msgstr "Commentaire :"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:75
|
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:75
|
||||||
msgid "No order code detected"
|
msgid "No order code detected"
|
||||||
@@ -13293,7 +13310,7 @@ msgstr "Paiement échoué. Raison: {}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:67
|
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:67
|
||||||
msgid "Dispute created. Reason: {}"
|
msgid "Dispute created. Reason: {}"
|
||||||
msgstr "Litige créé. Raison: {}."
|
msgstr "Litige créé. Raison: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:69
|
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:69
|
||||||
msgid "Dispute updated. Reason: {}"
|
msgid "Dispute updated. Reason: {}"
|
||||||
@@ -14746,7 +14763,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/settings.py:603
|
#: pretix/settings.py:603
|
||||||
msgid "Write access"
|
msgid "Write access"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Accès en écriture"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Open the PDF editor in a new tab"
|
#~ msgid "Open the PDF editor in a new tab"
|
||||||
#~ msgstr "Ouvrir l'éditeur PDF dans un nouvel onglet"
|
#~ msgstr "Ouvrir l'éditeur PDF dans un nouvel onglet"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user