From 10ec4d6c29f927f705d4a2b11e14c6a3d8d77e17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ruud Hendrickx Date: Fri, 23 Jan 2026 23:28:47 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update Dutch Currently translated at 100.0% (6193 of 6193 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 113 +++++++++++---------- 1 file changed, 57 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index fa20f6052..be9c5a3eb 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-23 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-24 01:00+0000\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Deze gebruiker heeft al rechten voor dit team." #: pretix/api/views/cart.py:209 msgid "" "The specified voucher has already been used the maximum number of times." -msgstr "Deze voucher is al het maximale aantal keren gebruikt." +msgstr "Deze voucher is al het maximumaantal keren gebruikt." #: pretix/api/views/checkin.py:627 pretix/api/views/checkin.py:634 msgid "Medium connected to other event" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "" "The application \"{application_name}\" has been authorized to access your " "account." msgstr "" -"De applicatie \"{application_name}\" is toegang gegeven tot uw account." +"De applicatie \"{application_name}\" heeft toegang gekregen tot uw account." #: pretix/api/views/order.py:609 pretix/control/views/orders.py:1608 #: pretix/presale/views/order.py:736 pretix/presale/views/order.py:816 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Bestelling verlopen" #: pretix/api/webhooks.py:287 msgid "Order expiry date changed" -msgstr "Vervaldatum van de bestelling gewijzigd" +msgstr "Vervaldatum van bestelling gewijzigd" #: pretix/api/webhooks.py:291 pretix/base/notifications.py:269 msgid "Order information changed" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "" "custom integrations." msgstr "" "API-verkoopkanalen hebben standaard geen functionaliteit, maar kunnen " -"gebruikt worden door integraties." +"gebruikt worden voor integraties." #: pretix/base/context.py:38 #, python-brace-format @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/context.py:48 #, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "mogelijk gemaakt door {name} gebasseerd op pretix" +msgstr "mogelijk gemaakt door {name} gebaseerd op pretix" #: pretix/base/context.py:55 #, python-format @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "E-mailadres van deelnemer" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:219 msgid "Attendee or order email" -msgstr "E-mailadres van de deelnemer of de bestelling" +msgstr "E-mailadres van deelnemer of bestelling" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:232 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 pretix/base/pdf.py:188 @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Bestelcode" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:380 msgid "Event and order code" -msgstr "Code van event en bestelling" +msgstr "Code van evenement en bestelling" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:389 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 pretix/base/notifications.py:201 @@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "ID besteld product" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:545 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:292 msgid "Order link" -msgstr "Bestellink" +msgstr "Bestel-link" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:560 msgid "Ticket link" -msgstr "Ticketlink" +msgstr "Ticket-link" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578 #, python-brace-format @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Gecombineerde Excel (.xlsx)" #: pretix/base/exporters/answers.py:54 msgid "Question answer file uploads" -msgstr "Vraag-antwoordbestand uploads" +msgstr "Uploads vraag-antwoordbestanden" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:88 @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/organizer.py:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:47 msgid "Short form" -msgstr "Verkorting" +msgstr "Verkorte vorm" #: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:613 msgid "Shop is live" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Omgekeerde belastingheffing" #: pretix/base/exporters/invoices.py:227 msgid "Shown foreign currency" -msgstr "Getoonde andere munteenheid" +msgstr "Getoonde vreemde munteenheid" #: pretix/base/exporters/invoices.py:228 msgid "Foreign currency rate" @@ -2137,11 +2137,11 @@ msgstr "Product mag geannuleerd of veranderd worden" #: pretix/base/exporters/items.py:87 pretix/base/models/items.py:640 msgid "Minimum amount per order" -msgstr "Minimumaantal per bestelling" +msgstr "Minimum per bestelling" #: pretix/base/exporters/items.py:88 pretix/base/models/items.py:647 msgid "Maximum amount per order" -msgstr "Maximumaantal per bestelling" +msgstr "Maximum per bestelling" #: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:284 #: pretix/base/modelimport_orders.py:652 pretix/base/models/items.py:655 @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "" "Download a text file with all email addresses collected either from buyers " "or from ticket holders." msgstr "" -"Download een tekstbestand met alle e-mailadressen van kopers én " +"Download een tekstbestand met alle e-mailadressen van kopers en " "tickethouders." #: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:497 @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:116 pretix/control/forms/event.py:1787 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" -msgstr "Evenement-slug" +msgstr "Evenement-slug (verkorte vorm)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:263 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:453 @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Betaald met {method}" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:458 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:914 msgid "Fee type" -msgstr "Type kost" +msgstr "Type kosten" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:460 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:601 @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Product-ID" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:704 msgid "Start date" -msgstr "Begindatum" +msgstr "Startdatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:595 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1161 @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Inchecklijsten" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:672 msgid "Position order link" -msgstr "Bestellink producten" +msgstr "Bestel-link producten" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:841 msgid "Order transaction data" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgid "" msgstr "" "Download een spreadsheet met alle substantiële aanpassingen van bestellingen " "(bv. aanpassingen van producten, prijzen of btw-tarieven). Deze informatie " -"is enkel accuraat voor veranderingen doorgevoerd met pretixversies " +"is enkel accuraat voor veranderingen doorgevoerd met pretix-versies " "uitgebracht na oktober 2021." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:860 @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Intern tarieftype" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:917 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" -msgstr "Datum ID" +msgstr "Datum-ID" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:922 msgid "Tax rule ID" @@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "U kunt geen bestaand productgeheim toewijzen." #: pretix/base/modelimport_orders.py:528 msgid "Please enter a valid language code." -msgstr "Vul een geldige taalcode in." +msgstr "Voer een geldige taalcode in." #: pretix/base/modelimport_orders.py:581 msgid "" @@ -4158,8 +4158,7 @@ msgstr "Geen overeenkomende stoel gevonden." #: pretix/base/services/modelimport.py:299 msgid "" "The seat you selected has already been taken. Please select a different seat." -msgstr "" -"De stoel die u selecteerde is al bezet. Kies alstublieft een andere stoel." +msgstr "De door u geselecteerde stoel is al bezet. Selecteer een andere stoel." #: pretix/base/modelimport_orders.py:634 pretix/base/services/cart.py:217 msgid "You need to select a specific seat." @@ -6402,7 +6401,9 @@ msgstr "Totaalbedrag" msgid "" "The text entered in this field will not be visible to the user and is " "available for your convenience." -msgstr "Tekst in dit veld is niet zichtbaar voor de gebruiker." +msgstr "" +"De tekst die in dit veld wordt ingevoerd, is niet zichtbaar voor de " +"gebruiker en is alleen bedoeld voor uw gemak." #: pretix/base/models/orders.py:278 msgid "We'll show you this order to be due for a follow-up on this day." @@ -7437,7 +7438,7 @@ msgstr "Datums" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:446 msgid "Net total" -msgstr "Netto totaal" +msgstr "Nettototaal" #: pretix/base/notifications.py:202 msgid "Pending amount" @@ -7948,7 +7949,7 @@ msgstr "Prijs inclusief add-ons en bundel van producten" #: pretix/base/services/placeholders.py:703 #: pretix/base/services/placeholders.py:712 pretix/control/views/event.py:916 msgid "John Doe" -msgstr "John Doe" +msgstr "Jan Peeters" #: pretix/base/pdf.py:189 pretix/base/pdf.py:347 #: pretix/base/services/tickets.py:116 pretix/control/views/pdf.py:115 @@ -7972,7 +7973,7 @@ msgstr "" "Piet Janssen\n" "Voorbeeld bedrijf\n" "Sesamstraat 42\n" -"1234AB Amsterdam\n" +"1234 AB Amsterdam\n" "Nederland" #: pretix/base/pdf.py:198 @@ -8277,7 +8278,7 @@ msgstr "Naam aanwezige voor begroeting" #: pretix/base/services/placeholders.py:730 #: pretix/control/forms/organizer.py:664 msgid "Mr Doe" -msgstr "Meneer Janssen" +msgstr "Mr Modaal" #: pretix/base/pdf.py:672 pretix/base/pdf.py:679 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 @@ -9230,7 +9231,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/modelimport.py:289 #, python-brace-format msgid "Invalid data in row {row}: {message}" -msgstr "Ongeldige data op regel {row}: {message}" +msgstr "Ongeldige gegevens in rij {row}: {message}" #: pretix/base/services/modelimport.py:270 msgid "A voucher cannot be created without a code." @@ -13061,7 +13062,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/templates/400.html:4 pretix/base/templates/400.html:8 msgid "Bad Request" -msgstr "Bad Request" +msgstr "Ongeldig verzoek" #: pretix/base/templates/400.html:9 msgid "We were unable to parse your request." @@ -13159,7 +13160,7 @@ msgstr "Interne serverfout" #: pretix/base/templates/500.html:9 msgid "We had trouble processing your request." -msgstr "We hadden moeite met het verwerken van uw verzoek." +msgstr "We hadden problemen met het verwerken van uw verzoek." #: pretix/base/templates/500.html:10 msgid "If this problem persists, please contact us." @@ -14798,7 +14799,7 @@ msgstr "Alle betalingen" #: pretix/control/forms/filter.py:1066 msgid "Payment created from" -msgstr "Betaling aangemaakt op" +msgstr "Betaling aangemaakt vanaf" #: pretix/control/forms/filter.py:1071 msgid "Payment created until" @@ -18504,7 +18505,7 @@ msgstr "Apparaten" #: pretix/control/permissions.py:72 pretix/control/permissions.py:109 #: pretix/control/permissions.py:140 pretix/control/permissions.py:157 msgid "You do not have permission to view this content." -msgstr "U heeft geen toestemming om deze inhoud te bekijken." +msgstr "U hebt geen toestemming om deze inhoud te bekijken." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/base.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:360 @@ -18554,7 +18555,7 @@ msgstr "Registreren" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:44 msgid "Log in" -msgstr "Log in" +msgstr "Inloggen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:38 msgid "Lost password?" @@ -19294,7 +19295,7 @@ msgstr "Geweigerd" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:33 msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Kopieer naar klembord" +msgstr "Kopiëren naar klembord" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:11 @@ -23937,7 +23938,7 @@ msgstr "Veranderen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:90 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:318 msgid "ZIP code and city" -msgstr "Postcode en stad" +msgstr "Postcode en woonplaats" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:1047 msgid "Valid EU VAT ID" @@ -23964,8 +23965,8 @@ msgid "" "This email has been sent with an older version of pretix. We are therefore " "not able to display it here accurately." msgstr "" -"Deze email is verstuurd met een oudere versie van pretix. We zijn hierom " -"niet in staat om hem hier nauwkeurig weer te geven." +"Deze e-mail is verzonden met een oudere versie van pretix. Daarom kunnen we " +"hem hier niet correct weergeven." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/mail_history.html:50 @@ -24676,12 +24677,12 @@ msgstr "Aanwezigen importeren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:13 msgid "Data preview" -msgstr "Voorvertoning van data" +msgstr "Preview gegevens" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:43 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:43 msgid "Import settings" -msgstr "Import-instellingen" +msgstr "Instellingen importeren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:49 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:49 @@ -24689,13 +24690,13 @@ msgid "" "The import will be performed regardless of your quotas, so it will be " "possible to overbook your event using this option." msgstr "" -"Het is mogelijk om uw evenement te overboeken met deze optie, omdat de " -"import onafhankelijk van uw quota zal worden uitgevoerd." +"De import wordt uitgevoerd ongeacht uw quota, dus het is mogelijk dat uw " +"evenement met deze optie overboekt raakt." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_process.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_process.html:57 msgid "Perform import" -msgstr "Import uitvoeren" +msgstr "Importeren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:10 @@ -24709,14 +24710,14 @@ msgid "" "The uploaded file should be a CSV file with a header row. You will be able " "to assign the meanings of the different columns in the next step." msgstr "" -"Het geüploade bestand moet een CSV-bestand zijn met een headerregel. U kunt " -"in de volgende stap de betekenis van elke kolom aangeven." +"Het geüploade bestand moet een CSV-bestand zijn met een header-rij. In de " +"volgende stap kunt u de betekenis van de verschillende kolommen toewijzen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:22 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:22 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:46 msgid "Import file" -msgstr "Bestand importeren" +msgstr "Importeer bestand" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:25 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:25 @@ -24731,7 +24732,7 @@ msgstr "Automatisch detecteren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/import_start.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/import_start.html:35 msgid "Start import" -msgstr "Start import" +msgstr "Begin met importeren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:14 msgid "Nobody ordered a ticket yet." @@ -26183,7 +26184,7 @@ msgstr "Code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:52 msgid "Text box" -msgstr "Tekstkader" +msgstr "Tekstvak" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:59 msgid "QR Code" @@ -27632,7 +27633,7 @@ msgstr "Download lijst" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:119 msgid "Redemptions" -msgstr "Verzilveringen" +msgstr "Inwisselingen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:124 msgid "Expiry" @@ -27641,7 +27642,7 @@ msgstr "Verloop" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:183 #, python-format msgid "Any product in quota \"%(quota)s\"" -msgstr "Elk product in quotum \"%(quota)s\"" +msgstr "Elk product in het quotum “%(quota)s”" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:197 msgid "Use as a template for new vouchers" @@ -31174,7 +31175,7 @@ msgstr "Foutmelding" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:772 msgid "Upload date" -msgstr "Uploaddatum" +msgstr "Datum upload" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773 msgid "Upload time" @@ -33431,7 +33432,7 @@ msgid "" "transmitted directly to Stripe and never touches our servers." msgstr "" "Uw betaling zal worden verwerkt door Stripe, Inc. Uw creditcardgegevens " -"zullen direct naar Stripe worden verzonden, en nooit op onze servers komen." +"zullen direct naar Stripe worden verzonden en nooit op onze servers komen." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:13 msgid "For a SEPA Debit payment, please turn on JavaScript." @@ -35011,7 +35012,7 @@ msgstr "Leeg winkelwagen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:248 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher_form.html:16 msgid "Redeem a voucher" -msgstr "Verzilver een voucher" +msgstr "Voucher inwisselen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:71 msgid "We're applying this voucher to your cart..." @@ -36290,7 +36291,7 @@ msgstr "Nog niet in de verkoop" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_event_list_status.html:57 #, python-format msgid "Sale starts %(date)s" -msgstr "Verkoop begint %(date)s" +msgstr "Verkoop begint op %(date)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_login_status.html:5 msgid "customer account"