From 0e3ccae5d4b6bb5126e653866d163b8b5ec6d194 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Sun, 22 Feb 2026 17:34:00 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update German (informal) (de_Informal) Currently translated at 100.0% (6247 of 6247 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate --- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 20 ++++++++++++------- 1 file changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 70fdb1f77..ab42ecf94 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-02-20 12:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-02-22 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-22 16:36+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -9849,8 +9849,8 @@ msgid "" "For business customers, compute taxes based on net total. For individuals, " "use line-based rounding" msgstr "" -"Für Geschäftskunden, berechne die Steuern auf Basis der Nettosumme. Für " -"Privatkunden, nutze zeilenweise Rundung" +"Berechne die Steuern auf Basis der Nettosumme für Geschäftskunden. Berechne " +"zeilenweise Rundung für Privatkunden" #: pretix/base/settings.py:85 msgid "Compute taxes based on net total with stable gross prices" @@ -26098,7 +26098,7 @@ msgid "" "This is an overview of all emails sent by your organizer account in the last " "%(days)s days." msgstr "" -"Dies ist eine Übersicht über alle E-Mails, die von Ihrem Veranstalterkonto " +"Dies ist eine Übersicht über alle E-Mails, die von deinem Veranstalterkonto " "in den letzten %(days)s Tagen verschickt wurden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/outgoing_mails.html:18 @@ -33720,10 +33720,8 @@ msgstr "" "Finnland zur Verfügung. Bitte halte deine App bereit." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1963 -#, fuzzy -#| msgid "EPS via Stripe" msgid "WERO via Stripe" -msgstr "EPS über Stripe" +msgstr "WERO über Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:1968 msgid "" @@ -33731,6 +33729,9 @@ msgid "" "banking institutions support WERO either through their native banking apps " "or through the WERO wallet app. Please have you app ready." msgstr "" +"Diese Zahlungsmethode ist verfügbar für europäische Online-Banking-Nutzer, " +"deren Bank WERO entweder über die Banking-App oder über die WERO-App " +"unterstützt. Bitte halte deine App bereit." #: pretix/plugins/stripe/signals.py:93 msgid "Charge succeeded." @@ -35236,6 +35237,8 @@ msgid "" "There are products selected in this add-on category that currently cannot be " "changed because they are not on sale:" msgstr "" +"Es sind weitere Produkte in dieser Kategorie ausgewählt, die derzeit nicht " +"geändert werden können, da sie nicht zum Verkauf stehen:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:392 msgid "There are no add-ons available for this product." @@ -35429,6 +35432,9 @@ msgid "" "exclusive price. Due to rounding, this caused a small change to the total " "price." msgstr "" +"Da du eine Firmenadresse eingegeben hast, wurde dein Preis aus dem Preis " +"ohne Umsatzsteuer neu berechnet. Durch geänderte Rundung hat sich der " +"Endpreis deiner Buchung minimal verändert." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:516 #, python-format