Updated German translation, added message to empty event list

This commit is contained in:
Raphael Michel
2015-06-15 22:40:25 +02:00
parent 1cea51eb10
commit 0ac9f0397d
2 changed files with 149 additions and 95 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-15 19:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-15 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-15 21:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-15 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "Zeitzone"
#: pretix/base/models.py:213 pretix/base/models.py:1508 #: pretix/base/models.py:213 pretix/base/models.py:1508
#: pretix/base/models.py:1811 #: pretix/base/models.py:1811
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:13
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
#: tests/base/test_mail.py:58 #: pretix/control/views/event.py:271 tests/base/test_mail.py:58
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Slug"
msgstr "Kurzform" msgstr "Kurzform"
#: pretix/base/models.py:315 #: pretix/base/models.py:315
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6
msgid "Organizer" msgid "Organizer"
@@ -615,6 +615,44 @@ msgstr "Alle auswählen"
msgid "Deselect all" msgid "Deselect all"
msgstr "Keine auswählen" msgstr "Keine auswählen"
#: pretix/control/forms/auth.py:13 pretix/control/forms/auth.py:51
#: pretix/presale/forms/auth.py:63
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: pretix/control/forms/auth.py:14 pretix/control/forms/auth.py:55
#: pretix/presale/forms/auth.py:21 pretix/presale/forms/auth.py:67
#: pretix/presale/forms/auth.py:120 pretix/presale/forms/auth.py:161
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: pretix/control/forms/auth.py:18
msgid "Please enter a correct e-mail address and password."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort ein."
#: pretix/control/forms/auth.py:19 pretix/presale/forms/auth.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert."
#: pretix/control/forms/auth.py:47 pretix/presale/forms/auth.py:59
msgid ""
"You already registered with that e-mail address, please use the login form."
msgstr ""
"Sie haben sich bereits mit dieser E-Mail-Adresse registriert, bitte "
"verwenden Sie das Login-Formular."
#: pretix/control/forms/auth.py:48 pretix/control/forms/user.py:17
#: pretix/presale/forms/auth.py:60 pretix/presale/forms/auth.py:102
#: pretix/presale/forms/auth.py:158
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Bitte geben Sie zweimal das selbe Passwort ein."
#: pretix/control/forms/auth.py:60 pretix/presale/forms/auth.py:72
#: pretix/presale/forms/auth.py:125 pretix/presale/forms/auth.py:166
msgid "Repeat password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: pretix/control/forms/event.py:13 #: pretix/control/forms/event.py:13
msgid "" msgid ""
"You already used this slug for a different event. Please choose a new one." "You already used this slug for a different event. Please choose a new one."
@@ -839,11 +877,6 @@ msgstr ""
msgid "The current password you entered was not correct." msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt." msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt."
#: pretix/control/forms/user.py:17 pretix/presale/forms/auth.py:60
#: pretix/presale/forms/auth.py:102 pretix/presale/forms/auth.py:158
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Bitte geben Sie zweimal das selbe Passwort ein."
#: pretix/control/forms/user.py:22 #: pretix/control/forms/user.py:22
msgid "Your current password" msgid "Your current password"
msgstr "Aktuelles Passwort" msgstr "Aktuelles Passwort"
@@ -856,7 +889,7 @@ msgstr "Neues Passwort"
msgid "Repeat new password" msgid "Repeat new password"
msgstr "Neues Passwort wiederholen" msgstr "Neues Passwort wiederholen"
#: pretix/control/middleware.py:58 #: pretix/control/middleware.py:59
msgid "" msgid ""
"The selected event was not found or you have no permission to administrate " "The selected event was not found or you have no permission to administrate "
"it." "it."
@@ -864,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, die ausgewählte Veranstaltung zu " "Sie haben keine Berechtigung, die ausgewählte Veranstaltung zu "
"administrieren." "administrieren."
#: pretix/control/middleware.py:67 #: pretix/control/middleware.py:68
msgid "" msgid ""
"The selected organizer was not found or you have no permission to " "The selected organizer was not found or you have no permission to "
"administrate it." "administrate it."
@@ -884,9 +917,28 @@ msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
msgstr "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>" msgstr "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:18
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:65
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:95
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:16
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:6
msgid "Create a new account"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:14
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:31
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:27 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:27
msgid "Toggle navigation" msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigation umschalten" msgstr "Navigation umschalten"
@@ -987,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"Einstellungen und aktivieren Sie eins oder mehrere Zahlungsplugins." "Einstellungen und aktivieren Sie eins oder mehrere Zahlungsplugins."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:31 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:53
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:29 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:29
@@ -1006,22 +1058,47 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:14
msgid "Change settings" msgid "Change settings"
msgstr "Kann Einstellungen ändern" msgstr "Kann Einstellungen ändern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:15
msgid "Change products"
msgstr "Produkte bearbeiten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:16
msgid "View orders"
msgstr "Bestellungen ansehen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:17
msgid "Change orders"
msgstr "Bestellungen verändern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:18
msgid "Change permissions"
msgstr "Berechtigungen verändern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property_delete.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:21
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8
msgid "Installed plugins" msgid "Installed plugins"
msgstr "Installierte Erweiterungen" msgstr "Installierte Erweiterungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11
#: pretix/control/views/event.py:48 pretix/control/views/event.py:99 #: pretix/control/views/event.py:50 pretix/control/views/event.py:101
#: pretix/control/views/event.py:159 pretix/control/views/event.py:208 #: pretix/control/views/event.py:161 pretix/control/views/event.py:210
#: pretix/control/views/item.py:133 pretix/control/views/item.py:279 #: pretix/control/views/event.py:326 pretix/control/views/item.py:133
#: pretix/control/views/item.py:445 pretix/control/views/item.py:566 #: pretix/control/views/item.py:279 pretix/control/views/item.py:445
#: pretix/control/views/item.py:638 pretix/control/views/item.py:664 #: pretix/control/views/item.py:566 pretix/control/views/item.py:638
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:874 #: pretix/control/views/item.py:664 pretix/control/views/item.py:805
#: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:25 #: pretix/control/views/item.py:874 pretix/control/views/organizer.py:38
#: pretix/control/views/user.py:25
msgid "Your changes have been saved." msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert." msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
@@ -1115,15 +1192,19 @@ msgstr ""
"administrativen Zugriff haben. Klicken Sie auf einen Veranstaltungstitel um " "administrativen Zugriff haben. Klicken Sie auf einen Veranstaltungstitel um "
"Details aufzurufen" "Details aufzurufen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:13
msgid "You currently do not have access to any events."
msgstr "Sie haben zur Zeit auf keine Veranstaltungen Zugriff."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:19
msgid "Event name" msgid "Event name"
msgstr "Veranstaltungstitel" msgstr "Veranstaltungstitel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:21
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "Beginn" msgstr "Beginn"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:22
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "Ende" msgstr "Ende"
@@ -1212,13 +1293,6 @@ msgstr "Möchten Sie die Kategorie <strong>%(name)s</strong> wirklich löschen?"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property_delete.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:21
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:7
msgid "" msgid ""
"Below, you find a list of all available products. You can click on a product " "Below, you find a list of all available products. You can click on a product "
@@ -1520,24 +1594,22 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Login settings" msgid "Login settings"
msgstr "Login-Einstellungen" msgstr "Login-Einstellungen"
#: pretix/control/views/auth.py:15 pretix/presale/forms/auth.py:116 #: pretix/control/views/event.py:311
msgid "E-mail address" msgid "There is no user with the email address you entered."
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: pretix/control/views/auth.py:16 pretix/presale/forms/auth.py:21
#: pretix/presale/forms/auth.py:67 pretix/presale/forms/auth.py:120
#: pretix/presale/forms/auth.py:161
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: pretix/control/views/auth.py:20
msgid "Please enter a correct e-mail address and password."
msgstr "" msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort ein." "Es existiert kein Benutzer mit der E-Mail-Adresse, die Sie eingegeben haben."
#: pretix/control/views/auth.py:21 pretix/presale/forms/auth.py:27 #: pretix/control/views/event.py:316
msgid "This account is inactive." msgid "This user already has permissions for this event."
msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert." msgstr "Dieser Benutzer hat bereits Zugriff auf diese Veranstaltung."
#: pretix/control/views/event.py:322
msgid "You cannot remove your own permission to view this page."
msgstr "Sie können Ihre eigene Berechtigung nicht entfernen."
#: pretix/control/views/event.py:329
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
#: pretix/control/views/item.py:51 #: pretix/control/views/item.py:51
msgid "The requested product does not exist." msgid "The requested product does not exist."
@@ -2223,22 +2295,6 @@ msgid "Please enter a correct username and password."
msgstr "" msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus Benutzername und Passwort ein." "Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus Benutzername und Passwort ein."
#: pretix/presale/forms/auth.py:59
msgid ""
"You already registered with that e-mail address, please use the login form."
msgstr ""
"Sie haben sich bereits mit dieser E-Mail-Adresse registriert, bitte "
"verwenden Sie das Login-Formular."
#: pretix/presale/forms/auth.py:63
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: pretix/presale/forms/auth.py:72 pretix/presale/forms/auth.py:125
#: pretix/presale/forms/auth.py:166
msgid "Repeat password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: pretix/presale/forms/auth.py:100 #: pretix/presale/forms/auth.py:100
msgid "Please only use characters, numbers or ./+/-/_ in your username." msgid "Please only use characters, numbers or ./+/-/_ in your username."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2251,6 +2307,10 @@ msgstr ""
"Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie einen " "Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie einen "
"anderen." "anderen."
#: pretix/presale/forms/auth.py:116
msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: pretix/presale/forms/auth.py:188 #: pretix/presale/forms/auth.py:188
msgid "Username or E-mail" msgid "Username or E-mail"
msgstr "Benutzername oder E-Mail" msgstr "Benutzername oder E-Mail"
@@ -2371,13 +2431,6 @@ msgstr "Meine Bestellungen"
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:31
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:65 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:65
msgid "Contact event organizer" msgid "Contact event organizer"
msgstr "Veranstalter kontaktieren" msgstr "Veranstalter kontaktieren"
@@ -2529,11 +2582,6 @@ msgstr "Ich möchte mich nur für diese Veranstaltung registrieren"
msgid "I want to create a new account" msgid "I want to create a new account"
msgstr "Ich benötige ein neues Konto" msgstr "Ich benötige ein neues Konto"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:65
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:95
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:79 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:79
msgid "I want to create a permanent account" msgid "I want to create a permanent account"
msgstr "Ich möchte mich dauerhaft registrieren" msgstr "Ich möchte mich dauerhaft registrieren"

View File

@@ -8,25 +8,31 @@
<span class="fa fa-plus"></span> <span class="fa fa-plus"></span>
{% trans "Create a new event" %} {% trans "Create a new event" %}
</a> </a>
<table class="table table-condensed table-hover"> {% if events|length == 0 %}
<thead> <p>
<tr> <em>{% trans "You currently do not have access to any events." %}</em>
<th>{% trans "Event name" %}</th> </p>
<th>{% trans "Organizer" %}</th> {% else %}
<th>{% trans "Start date" %}</th> <table class="table table-condensed table-hover">
<th>{% trans "End date" %}</th> <thead>
</tr> <tr>
</thead> <th>{% trans "Event name" %}</th>
<tbody> <th>{% trans "Organizer" %}</th>
{% for e in events %} <th>{% trans "Start date" %}</th>
<tr> <th>{% trans "End date" %}</th>
<td><strong><a href="{% url "control:event.index" organizer=e.organizer.slug event=e.slug %}">{{ e.name }}</a></strong></td> </tr>
<td>{{ e.organizer }}</td> </thead>
<td>{{ e.get_date_from_display }}</td> <tbody>
<td>{{ e.get_date_to_display }}</td> {% for e in events %}
</tr> <tr>
{% endfor %} <td><strong><a href="{% url "control:event.index" organizer=e.organizer.slug event=e.slug %}">{{ e.name }}</a></strong></td>
</tbody> <td>{{ e.organizer }}</td>
</table> <td>{{ e.get_date_from_display }}</td>
<td>{{ e.get_date_to_display }}</td>
</tr>
{% endfor %}
</tbody>
</table>
{% endif %}
{% include "pretixcontrol/pagination.html" %} {% include "pretixcontrol/pagination.html" %}
{% endblock %} {% endblock %}