Updated German translation, added message to empty event list

This commit is contained in:
Raphael Michel
2015-06-15 22:40:25 +02:00
parent 1cea51eb10
commit 0ac9f0397d
2 changed files with 149 additions and 95 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-15 19:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-15 21:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-15 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-15 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n"
@@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "Zeitzone"
#: pretix/base/models.py:213 pretix/base/models.py:1508
#: pretix/base/models.py:1811
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:13
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
#: tests/base/test_mail.py:58
#: pretix/control/views/event.py:271 tests/base/test_mail.py:58
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Slug"
msgstr "Kurzform"
#: pretix/base/models.py:315
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6
msgid "Organizer"
@@ -615,6 +615,44 @@ msgstr "Alle auswählen"
msgid "Deselect all"
msgstr "Keine auswählen"
#: pretix/control/forms/auth.py:13 pretix/control/forms/auth.py:51
#: pretix/presale/forms/auth.py:63
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: pretix/control/forms/auth.py:14 pretix/control/forms/auth.py:55
#: pretix/presale/forms/auth.py:21 pretix/presale/forms/auth.py:67
#: pretix/presale/forms/auth.py:120 pretix/presale/forms/auth.py:161
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: pretix/control/forms/auth.py:18
msgid "Please enter a correct e-mail address and password."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort ein."
#: pretix/control/forms/auth.py:19 pretix/presale/forms/auth.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert."
#: pretix/control/forms/auth.py:47 pretix/presale/forms/auth.py:59
msgid ""
"You already registered with that e-mail address, please use the login form."
msgstr ""
"Sie haben sich bereits mit dieser E-Mail-Adresse registriert, bitte "
"verwenden Sie das Login-Formular."
#: pretix/control/forms/auth.py:48 pretix/control/forms/user.py:17
#: pretix/presale/forms/auth.py:60 pretix/presale/forms/auth.py:102
#: pretix/presale/forms/auth.py:158
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Bitte geben Sie zweimal das selbe Passwort ein."
#: pretix/control/forms/auth.py:60 pretix/presale/forms/auth.py:72
#: pretix/presale/forms/auth.py:125 pretix/presale/forms/auth.py:166
msgid "Repeat password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: pretix/control/forms/event.py:13
msgid ""
"You already used this slug for a different event. Please choose a new one."
@@ -839,11 +877,6 @@ msgstr ""
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt."
#: pretix/control/forms/user.py:17 pretix/presale/forms/auth.py:60
#: pretix/presale/forms/auth.py:102 pretix/presale/forms/auth.py:158
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Bitte geben Sie zweimal das selbe Passwort ein."
#: pretix/control/forms/user.py:22
msgid "Your current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
@@ -856,7 +889,7 @@ msgstr "Neues Passwort"
msgid "Repeat new password"
msgstr "Neues Passwort wiederholen"
#: pretix/control/middleware.py:58
#: pretix/control/middleware.py:59
msgid ""
"The selected event was not found or you have no permission to administrate "
"it."
@@ -864,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Berechtigung, die ausgewählte Veranstaltung zu "
"administrieren."
#: pretix/control/middleware.py:67
#: pretix/control/middleware.py:68
msgid ""
"The selected organizer was not found or you have no permission to "
"administrate it."
@@ -884,9 +917,28 @@ msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
msgstr "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:18
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:65
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:95
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:16
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:6
msgid "Create a new account"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:14
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:31
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:27
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigation umschalten"
@@ -987,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"Einstellungen und aktivieren Sie eins oder mehrere Zahlungsplugins."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:39
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:53
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:29
@@ -1006,22 +1058,47 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:13
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:14
msgid "Change settings"
msgstr "Kann Einstellungen ändern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:15
msgid "Change products"
msgstr "Produkte bearbeiten"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:16
msgid "View orders"
msgstr "Bestellungen ansehen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:17
msgid "Change orders"
msgstr "Bestellungen verändern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:18
msgid "Change permissions"
msgstr "Berechtigungen verändern"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:19
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property_delete.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:21
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installierte Erweiterungen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11
#: pretix/control/views/event.py:48 pretix/control/views/event.py:99
#: pretix/control/views/event.py:159 pretix/control/views/event.py:208
#: pretix/control/views/item.py:133 pretix/control/views/item.py:279
#: pretix/control/views/item.py:445 pretix/control/views/item.py:566
#: pretix/control/views/item.py:638 pretix/control/views/item.py:664
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:874
#: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:25
#: pretix/control/views/event.py:50 pretix/control/views/event.py:101
#: pretix/control/views/event.py:161 pretix/control/views/event.py:210
#: pretix/control/views/event.py:326 pretix/control/views/item.py:133
#: pretix/control/views/item.py:279 pretix/control/views/item.py:445
#: pretix/control/views/item.py:566 pretix/control/views/item.py:638
#: pretix/control/views/item.py:664 pretix/control/views/item.py:805
#: pretix/control/views/item.py:874 pretix/control/views/organizer.py:38
#: pretix/control/views/user.py:25
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
@@ -1115,15 +1192,19 @@ msgstr ""
"administrativen Zugriff haben. Klicken Sie auf einen Veranstaltungstitel um "
"Details aufzurufen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:14
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:13
msgid "You currently do not have access to any events."
msgstr "Sie haben zur Zeit auf keine Veranstaltungen Zugriff."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:19
msgid "Event name"
msgstr "Veranstaltungstitel"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:21
msgid "Start date"
msgstr "Beginn"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:22
msgid "End date"
msgstr "Ende"
@@ -1212,13 +1293,6 @@ msgstr "Möchten Sie die Kategorie <strong>%(name)s</strong> wirklich löschen?"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property_delete.html:23
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:21
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:7
msgid ""
"Below, you find a list of all available products. You can click on a product "
@@ -1520,24 +1594,22 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Login settings"
msgstr "Login-Einstellungen"
#: pretix/control/views/auth.py:15 pretix/presale/forms/auth.py:116
msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: pretix/control/views/auth.py:16 pretix/presale/forms/auth.py:21
#: pretix/presale/forms/auth.py:67 pretix/presale/forms/auth.py:120
#: pretix/presale/forms/auth.py:161
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: pretix/control/views/auth.py:20
msgid "Please enter a correct e-mail address and password."
#: pretix/control/views/event.py:311
msgid "There is no user with the email address you entered."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort ein."
"Es existiert kein Benutzer mit der E-Mail-Adresse, die Sie eingegeben haben."
#: pretix/control/views/auth.py:21 pretix/presale/forms/auth.py:27
msgid "This account is inactive."
msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert."
#: pretix/control/views/event.py:316
msgid "This user already has permissions for this event."
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits Zugriff auf diese Veranstaltung."
#: pretix/control/views/event.py:322
msgid "You cannot remove your own permission to view this page."
msgstr "Sie können Ihre eigene Berechtigung nicht entfernen."
#: pretix/control/views/event.py:329
msgid "Your changes could not be saved."
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
#: pretix/control/views/item.py:51
msgid "The requested product does not exist."
@@ -2223,22 +2295,6 @@ msgid "Please enter a correct username and password."
msgstr ""
"Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus Benutzername und Passwort ein."
#: pretix/presale/forms/auth.py:59
msgid ""
"You already registered with that e-mail address, please use the login form."
msgstr ""
"Sie haben sich bereits mit dieser E-Mail-Adresse registriert, bitte "
"verwenden Sie das Login-Formular."
#: pretix/presale/forms/auth.py:63
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: pretix/presale/forms/auth.py:72 pretix/presale/forms/auth.py:125
#: pretix/presale/forms/auth.py:166
msgid "Repeat password"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: pretix/presale/forms/auth.py:100
msgid "Please only use characters, numbers or ./+/-/_ in your username."
msgstr ""
@@ -2251,6 +2307,10 @@ msgstr ""
"Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie einen "
"anderen."
#: pretix/presale/forms/auth.py:116
msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: pretix/presale/forms/auth.py:188
msgid "Username or E-mail"
msgstr "Benutzername oder E-Mail"
@@ -2371,13 +2431,6 @@ msgstr "Meine Bestellungen"
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:6
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:31
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:65
msgid "Contact event organizer"
msgstr "Veranstalter kontaktieren"
@@ -2529,11 +2582,6 @@ msgstr "Ich möchte mich nur für diese Veranstaltung registrieren"
msgid "I want to create a new account"
msgstr "Ich benötige ein neues Konto"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:65
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:95
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:79
msgid "I want to create a permanent account"
msgstr "Ich möchte mich dauerhaft registrieren"