forked from CGM_Public/pretix_original
Updated German translation, added message to empty event list
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-15 19:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-15 21:29+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-15 20:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-15 22:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -64,9 +64,9 @@ msgstr "Zeitzone"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:213 pretix/base/models.py:1508
|
||||
#: pretix/base/models.py:1811
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:13
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:10
|
||||
#: tests/base/test_mail.py:58
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:271 tests/base/test_mail.py:58
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Kurzform"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models.py:315
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:20
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
@@ -615,6 +615,44 @@ msgstr "Alle auswählen"
|
||||
msgid "Deselect all"
|
||||
msgstr "Keine auswählen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/auth.py:13 pretix/control/forms/auth.py:51
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:63
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/auth.py:14 pretix/control/forms/auth.py:55
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:21 pretix/presale/forms/auth.py:67
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:120 pretix/presale/forms/auth.py:161
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/auth.py:18
|
||||
msgid "Please enter a correct e-mail address and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/auth.py:19 pretix/presale/forms/auth.py:27
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/auth.py:47 pretix/presale/forms/auth.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already registered with that e-mail address, please use the login form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben sich bereits mit dieser E-Mail-Adresse registriert, bitte "
|
||||
"verwenden Sie das Login-Formular."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/auth.py:48 pretix/control/forms/user.py:17
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:60 pretix/presale/forms/auth.py:102
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:158
|
||||
msgid "Please enter the same password twice"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie zweimal das selbe Passwort ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/auth.py:60 pretix/presale/forms/auth.py:72
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:125 pretix/presale/forms/auth.py:166
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Passwort wiederholen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already used this slug for a different event. Please choose a new one."
|
||||
@@ -839,11 +877,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The current password you entered was not correct."
|
||||
msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/user.py:17 pretix/presale/forms/auth.py:60
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:102 pretix/presale/forms/auth.py:158
|
||||
msgid "Please enter the same password twice"
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie zweimal das selbe Passwort ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/user.py:22
|
||||
msgid "Your current password"
|
||||
msgstr "Aktuelles Passwort"
|
||||
@@ -856,7 +889,7 @@ msgstr "Neues Passwort"
|
||||
msgid "Repeat new password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort wiederholen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/middleware.py:58
|
||||
#: pretix/control/middleware.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected event was not found or you have no permission to administrate "
|
||||
"it."
|
||||
@@ -864,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie haben keine Berechtigung, die ausgewählte Veranstaltung zu "
|
||||
"administrieren."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/middleware.py:67
|
||||
#: pretix/control/middleware.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selected organizer was not found or you have no permission to "
|
||||
"administrate it."
|
||||
@@ -884,9 +917,28 @@ msgid "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
||||
msgstr "powered by <a %(a_attr)s>pretix</a>"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:12
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:18
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:65
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:95
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:16
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:6
|
||||
msgid "Create a new account"
|
||||
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/register.html:14
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:6
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:31
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:27
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Navigation umschalten"
|
||||
@@ -987,7 +1039,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Einstellungen und aktivieren Sie eins oder mehrere Zahlungsplugins."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:39
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:53
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:50
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:35
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create.html:29
|
||||
@@ -1006,22 +1058,47 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:13
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:14
|
||||
msgid "Change settings"
|
||||
msgstr "Kann Einstellungen ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:15
|
||||
msgid "Change products"
|
||||
msgstr "Produkte bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:16
|
||||
msgid "View orders"
|
||||
msgstr "Bestellungen ansehen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:17
|
||||
msgid "Change orders"
|
||||
msgstr "Bestellungen verändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:18
|
||||
msgid "Change permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen verändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/permissions.html:19
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property_delete.html:23
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:21
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:21
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
msgstr "Installierte Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:11
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:48 pretix/control/views/event.py:99
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:159 pretix/control/views/event.py:208
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:133 pretix/control/views/item.py:279
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:445 pretix/control/views/item.py:566
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:638 pretix/control/views/item.py:664
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:805 pretix/control/views/item.py:874
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:38 pretix/control/views/user.py:25
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:50 pretix/control/views/event.py:101
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:161 pretix/control/views/event.py:210
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:326 pretix/control/views/item.py:133
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:279 pretix/control/views/item.py:445
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:566 pretix/control/views/item.py:638
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:664 pretix/control/views/item.py:805
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:874 pretix/control/views/organizer.py:38
|
||||
#: pretix/control/views/user.py:25
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen wurden gespeichert."
|
||||
|
||||
@@ -1115,15 +1192,19 @@ msgstr ""
|
||||
"administrativen Zugriff haben. Klicken Sie auf einen Veranstaltungstitel um "
|
||||
"Details aufzurufen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:14
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:13
|
||||
msgid "You currently do not have access to any events."
|
||||
msgstr "Sie haben zur Zeit auf keine Veranstaltungen Zugriff."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:19
|
||||
msgid "Event name"
|
||||
msgstr "Veranstaltungstitel"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:16
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:21
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr "Beginn"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:22
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
@@ -1212,13 +1293,6 @@ msgstr "Möchten Sie die Kategorie <strong>%(name)s</strong> wirklich löschen?"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category_delete.html:17
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/property_delete.html:23
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_delete.html:21
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_delete.html:21
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Below, you find a list of all available products. You can click on a product "
|
||||
@@ -1520,24 +1594,22 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
msgid "Login settings"
|
||||
msgstr "Login-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:15 pretix/presale/forms/auth.py:116
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:16 pretix/presale/forms/auth.py:21
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:67 pretix/presale/forms/auth.py:120
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:161
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:20
|
||||
msgid "Please enter a correct e-mail address and password."
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:311
|
||||
msgid "There is no user with the email address you entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus E-Mail-Adresse und Passwort ein."
|
||||
"Es existiert kein Benutzer mit der E-Mail-Adresse, die Sie eingegeben haben."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/auth.py:21 pretix/presale/forms/auth.py:27
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "Dieses Konto ist deaktiviert."
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:316
|
||||
msgid "This user already has permissions for this event."
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat bereits Zugriff auf diese Veranstaltung."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:322
|
||||
msgid "You cannot remove your own permission to view this page."
|
||||
msgstr "Sie können Ihre eigene Berechtigung nicht entfernen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:329
|
||||
msgid "Your changes could not be saved."
|
||||
msgstr "Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:51
|
||||
msgid "The requested product does not exist."
|
||||
@@ -2223,22 +2295,6 @@ msgid "Please enter a correct username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte geben Sie eine gültige Kombination aus Benutzername und Passwort ein."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"You already registered with that e-mail address, please use the login form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie haben sich bereits mit dieser E-Mail-Adresse registriert, bitte "
|
||||
"verwenden Sie das Login-Formular."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:63
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:72 pretix/presale/forms/auth.py:125
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:166
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Passwort wiederholen"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:100
|
||||
msgid "Please only use characters, numbers or ./+/-/_ in your username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2251,6 +2307,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung, bitte wählen Sie einen "
|
||||
"anderen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:116
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/auth.py:188
|
||||
msgid "Username or E-mail"
|
||||
msgstr "Benutzername oder E-Mail"
|
||||
@@ -2371,13 +2431,6 @@ msgstr "Meine Bestellungen"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:48
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:4
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:6
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:31
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:65
|
||||
msgid "Contact event organizer"
|
||||
msgstr "Veranstalter kontaktieren"
|
||||
@@ -2529,11 +2582,6 @@ msgstr "Ich möchte mich nur für diese Veranstaltung registrieren"
|
||||
msgid "I want to create a new account"
|
||||
msgstr "Ich benötige ein neues Konto"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:65
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:95
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/login.html:79
|
||||
msgid "I want to create a permanent account"
|
||||
msgstr "Ich möchte mich dauerhaft registrieren"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user