Translations: Update Swedish

Currently translated at 57.1% (3237 of 5664 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/sv/

powered by weblate
This commit is contained in:
Erik Löfman
2024-06-28 09:47:30 +00:00
committed by Weblate
parent 24d8dc6c76
commit 0a00a35ab1

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Erik Löfman <erik@disruptiveventures.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"sv/>\n"
@@ -29653,86 +29653,92 @@ msgid ""
"This payment method is available to users of the Chinese app WeChat. Please "
"keep your login information available."
msgstr ""
"Denna betalningsmetod är tillgänglig för användare av den kinesiska appen "
"WeChat. Vänligen håll din inloggningsinformation tillgänglig."
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1778
msgid "PayPal via Stripe"
msgstr ""
msgstr "PayPal via Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1785
msgid "Swish via Stripe"
msgstr ""
msgstr "Swish via Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1790
msgid ""
"This payment method is available to users of the Swedish apps Swish and "
"BankID. Please have your app ready."
msgstr ""
"Denna betalningsmetod är tillgänglig för användare av de svenska apparna "
"Swish och BankID. Vänligen ha din app redo."
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1809
msgid "TWINT via Stripe"
msgstr ""
msgstr "TWINT via Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/payment.py:1814
msgid ""
"This payment method is available to users of the Swiss app TWINT. Please "
"have your app ready."
msgstr ""
"Denna betalningsmetod är tillgänglig för användare av den schweiziska appen "
"TWINT. Vänligen ha din app redo."
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:92
msgid "Charge succeeded."
msgstr ""
msgstr "Debiteringen lyckades."
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:93
msgid "Charge refunded."
msgstr ""
msgstr "Debiteringen återbetalades."
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:94
msgid "Charge updated."
msgstr ""
msgstr "Debiteringen uppdaterades."
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:95
msgid "Charge pending"
msgstr ""
msgstr "Debitering väntar"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:96
msgid "Payment authorized."
msgstr ""
msgstr "Betalning godkänd."
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:97
msgid "Payment authorization canceled."
msgstr ""
msgstr "Betalningsauktorisation avbruten."
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:98
msgid "Payment authorization failed."
msgstr ""
msgstr "Betalningsauktorisation misslyckades."
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:104
msgid "Charge failed. Reason: {}"
msgstr ""
msgstr "Avgiften misslyckades. Anledning: {}"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:106
msgid "Dispute created. Reason: {}"
msgstr ""
msgstr "Tvist skapad. Anledning: {}"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:108
msgid "Dispute updated. Reason: {}"
msgstr ""
msgstr "Tvist uppdaterad. Anledning: {}"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:110
msgid "Dispute closed. Status: {}"
msgstr ""
msgstr "Tvist avslutad. Status: {}"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:113
msgid "Stripe reported an event: {}"
msgstr ""
msgstr "Stripe rapporterade en händelse: {}"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:124
msgid "Stripe Connect: Client ID"
msgstr ""
msgstr "Stripe Connect: Klient-ID"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:131
msgid "Stripe Connect: Secret key"
msgstr ""
msgstr "Stripe Connect: Hemlig nyckel"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:138
msgid "Stripe Connect: Publishable key"
@@ -29740,7 +29746,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:145
msgid "Stripe Connect: Secret key (test)"
msgstr ""
msgstr "Stripe Connect: Hemlig nyckel (test)"
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:152
msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)"
@@ -29752,33 +29758,31 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:6
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/organizer_stripe.html:9
msgid "Stripe Connect"
msgstr ""
msgstr "Stripe Connect"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4
msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card."
msgstr ""
msgstr "Det totala beloppet kommer att dras från ditt kreditkort."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:8
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_card.html:29
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:12
msgid "Card type"
msgstr ""
msgstr "Korttyp"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:14
msgid "The total amount will be withdrawn from your bank account."
msgstr ""
msgstr "Det totala beloppet kommer att dras från ditt bankkonto."
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:18
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:23
msgid "Banking Institution"
msgstr ""
msgstr "Bankinstitution"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:20
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_sepadirectdebit.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Phone number"
msgid "Account number"
msgstr "Telefonnummer"
msgstr "Kontonummer"
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:24
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_form_simple.html:7