forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 28.8% (642 of 2224 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
9af60c4192
commit
08bd45d07e
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 14:33+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 15:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 15:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Voorverkoop nog niet begonnen"
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:95
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:95
|
||||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:359
|
#: pretix/control/views/dashboards.py:359
|
||||||
msgid "On sale"
|
msgid "On sale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "In de verkoop"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:1065
|
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/items.py:1065
|
||||||
msgid "One or more items do not belong to this event."
|
msgid "One or more items do not belong to this event."
|
||||||
@@ -448,6 +448,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT "
|
"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT "
|
||||||
"on your invoice. Please contact support to resolve this manually."
|
"on your invoice. Please contact support to resolve this manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Uw btw-nummer kon niet worden gecontroleerd omdat de controledienst voor btw-"
|
||||||
|
"nummers van uw land een ongeldig resultaat teruggaf. We zullen hierom btw "
|
||||||
|
"over uw factuur moeten rekenen. Neem contact op met ondersteuning om dit "
|
||||||
|
"handmatig op te lossen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/forms/user.py:15 pretix/control/forms/users.py:15
|
#: pretix/base/forms/user.py:15 pretix/control/forms/users.py:15
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -10123,28 +10127,32 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:62
|
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:62
|
||||||
msgid "Dispute created. Reason: {}"
|
msgid "Dispute created. Reason: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geschil aangemaakt. Reden: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:64
|
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:64
|
||||||
msgid "Dispute updated. Reason: {}"
|
msgid "Dispute updated. Reason: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geschil bijgewerkt. Reden: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:66
|
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:66
|
||||||
msgid "Dispute closed. Status: {}"
|
msgid "Dispute closed. Status: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geschil gesloten. Status: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:69
|
#: pretix/plugins/stripe/signals.py:69
|
||||||
msgid "Stripe reported an event: {}"
|
msgid "Stripe reported an event: {}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stripe meldde een gebeurtenis: {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_overpaid.html:5
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_overpaid.html:5
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Stripe transaction <a %(stripe_href)s>%(charge)s</a> has succeeded, but "
|
"The Stripe transaction <a %(stripe_href)s>%(charge)s</a> has succeeded, but "
|
||||||
"the order %(order)s is expired and the product was sold out in the meantime. "
|
"the order %(order)s is expired and the product was sold out in the meantime. "
|
||||||
"Therefore, the payment could not be accepted. Please contact the user and "
|
"Therefore, the payment could not be accepted. Please contact the user and "
|
||||||
"refund the money via Stripe's interface."
|
"refund the money via Stripe's interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"De Stripe-transactie <a %(stripe_href)s>%(charge)s</a> is gelukt, maar de "
|
||||||
|
"bestelling %(order)s is verlopen en het product is ondertussen uitverkocht. "
|
||||||
|
"Hierom kon de betaling niet worden geaccepteerd. Neem contact op met de "
|
||||||
|
"gebruiker en restitueer de betaling via de website van Stripe."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:5
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_refund.html:5
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@@ -10153,6 +10161,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%(order)s) as "
|
"been refunded. Do you want to refund mark the matching order (%(order)s) as "
|
||||||
"refunded?"
|
"refunded?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Stripe meldde dat de transactie <a %(stripe_href)s>%(charge)s</a> is "
|
||||||
|
"gerestitueerd. Wilt u de bijbehorende bestelling (%(order)s) als "
|
||||||
|
"terugbetaald aanmerken?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4
|
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:4
|
||||||
msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card."
|
msgid "The total amount will be withdrawn from your credit card."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user