diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index c24197e77..8e38ed3e4 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-26 09:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-30 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-30 01:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "{system} Usuario" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:300 msgid "Email" -msgstr "Email" +msgstr "Correo electrónico" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 #: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:675 @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Precio unitario: {net_price} neto / {gross_price} bruto" #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {price}" -msgstr "Precio individual: {price}" +msgstr "Precio único: {price}" #: pretix/base/invoice.py:742 pretix/base/invoice.py:748 msgctxt "invoice" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "El plugin correspondiente no está activado." #: pretix/base/logentrytypes.py:49 msgid "(deleted)" -msgstr "borrado" +msgstr "(eliminado)" #: pretix/base/logentrytypes.py:78 #, python-brace-format @@ -3502,11 +3502,9 @@ msgid "Tax rule {val}" msgstr "Regla de impuesto {val}" #: pretix/base/logentrytypes.py:151 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "subevent" -#| msgid "Date {val}" +#, python-brace-format msgid "{val}" -msgstr "Fecha {val}" +msgstr "{val}" #: pretix/base/media.py:71 msgid "Barcode / QR-Code" @@ -4076,7 +4074,7 @@ msgstr "Razón Social / Organización" #: pretix/base/models/orders.py:3276 pretix/base/settings.py:83 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:272 msgid "Select country" -msgstr "Seleccione país" +msgstr "Seleccionar país" #: pretix/base/models/customers.py:381 msgctxt "openidconnect" @@ -5629,6 +5627,9 @@ msgid "" "with changing the type of question without data loss. Consider hiding this " "question and creating a new one instead." msgstr "" +"El sistema ya contiene respuestas a esta pregunta que no son compatibles con " +"el cambio del tipo de pregunta sin pérdida de datos. Considera ocultar esta " +"pregunta y crear una nueva en su lugar." #: pretix/base/models/items.py:1961 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90 @@ -12999,12 +13000,10 @@ msgstr "" "disponible" #: pretix/base/timeline.py:351 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "timeline" -#| msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected" +#, python-brace-format msgctxt "timeline" msgid "Payment provider \"{name}\" becomes active" -msgstr "El proveedor de pagos \"{name}\" ya no se puede seleccionar" +msgstr "El proveedor de pagos «{name}» pasa a estar activo" #: pretix/base/timeline.py:369 #, python-brace-format @@ -17480,7 +17479,7 @@ msgstr "Registrarse" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:28 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_resetpw.html:44 msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sesión" +msgstr "Conectarse" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/login.html:38 msgid "Lost password?" @@ -17701,7 +17700,7 @@ msgstr "Salir" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:249 msgid "Organizer account" -msgstr "Cuenta del organizador" +msgstr "Cuenta de organizador" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:272 msgid "Search for events" @@ -19785,7 +19784,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:11 msgid "General settings" -msgstr "Parametrizaciones generales" +msgstr "Configuración general" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:21 msgid "Basics" @@ -19890,10 +19889,8 @@ msgstr "Lista de productos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:253 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:389 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice settings" msgid "Incompatible settings" -msgstr "Configuración de la factura" +msgstr "Ajustes incompatibles" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:254 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:390 @@ -19901,6 +19898,8 @@ msgid "" "Customers won't be able to add themselves to the waiting list, because " "\"Hide all products that are sold out\" is enabled." msgstr "" +"Los clientes no podrán añadirse a la lista de espera, porque la opción «" +"Ocultar todos los productos agotados» está activada." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:261 msgctxt "subevents" @@ -21420,16 +21419,14 @@ msgid "Count" msgstr "Cantidad" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:92 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Copy answers" +#, python-format msgid "%% of answers" -msgstr "Copiar las respuestas" +msgstr "%% de respuestas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:93 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Number of tickets" +#, python-format msgid "%% of tickets" -msgstr "Número de entradas" +msgstr "%% de billetes" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:67 @@ -22272,7 +22269,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:230 msgid "Contact email" -msgstr "Correo electrónico" +msgstr "Correo electrónico de contacto" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:234 msgid "" @@ -25243,15 +25240,10 @@ msgid "Item prices" msgstr "Precios de artículo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:197 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You selected a set of dates that currently have different check-in list " -#| "setups. You can therefore not change their check-in lists in bulk." msgid "You selected a set of dates that currently have different quota setups." msgstr "" -"Seleccionó un conjunto de fechas que actualmente tienen diferentes " -"configuraciones de lista de asistentes. Por lo tanto, no puede cambiar sus " -"lista de asistentes de forma masiva." +"Ha seleccionado un conjunto de fechas que actualmente tienen diferentes " +"configuraciones de cuota." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:198 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:373 @@ -25259,6 +25251,8 @@ msgid "" "Using this option will delete all current quotas from " "all selected dates." msgstr "" +"Al utilizar esta opción se eliminarán todas las cuotas actuales de todas las fechas seleccionadas." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:277 msgid "" @@ -25270,20 +25264,16 @@ msgstr "" "lista de asistentes de forma masiva." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:372 -#, fuzzy -#| msgid "Add to existing quota" msgid "Delete existing quotas" -msgstr "Añadir a la cuota existente" +msgstr "Eliminar cuotas existentes" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:374 msgid "This cannot be reverted. Are you sure to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Esto no se puede revertir. ¿Está seguro de continuar?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:381 -#, fuzzy -#| msgid "Process refund" msgid "Proceed" -msgstr "Procesar el reembolso" +msgstr "Proceder" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/delete.html:6 @@ -26365,9 +26355,9 @@ msgid "" "address bar and make sure it is correct and that the link has not been used " "before." msgstr "" -"Usaste un enlace inválido. Por favor, copie el enlace de su correo " -"electrónico a la barra de direcciones y asegúrese de que sea correcto y de " -"que el enlace no haya sido utilizado anteriormente." +"Ha utilizado un enlace no válido. Copie el enlace de su correo electrónico " +"en la barra de direcciones y asegúrese de que es correcto y de que el enlace " +"no se ha utilizado antes." #: pretix/control/views/auth.py:252 msgid "" @@ -30816,10 +30806,8 @@ msgstr "" "El titular de un billete de este pedido recibió un correo electrónico masivo." #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:134 -#, fuzzy -#| msgid "The order received a mass email." msgid "The person on the waiting list received a mass email." -msgstr "El pedido recibió un correo electrónico masivo." +msgstr "La persona en lista de espera recibió un correo electrónico masivo." #: pretix/plugins/sendmail/signals.py:139 msgid "An email rule was created" @@ -33443,10 +33431,8 @@ msgid "Renew reservation" msgstr "Renovar reserva" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:522 -#, fuzzy -#| msgid "Reservation period" msgid "Reservation renewed" -msgstr "Período de reserva" +msgstr "Reserva renovada" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:528 msgid "Overview of your ordered products." @@ -34686,7 +34672,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:5 msgid "Event overview by month, week, etc." -msgstr "" +msgstr "Resumen de eventos por mes, semana, etc." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:26 msgid "iCal" @@ -34937,7 +34923,7 @@ msgstr "Inicie sesión en su cuenta en %(org)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_login.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:38 msgid "Create account" -msgstr "Crear cuenta" +msgstr "Crear una cuenta" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:16