diff --git a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 016725725..c62d350bd 100644 --- a/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-18 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-18 23:00+0000\n" "Last-Translator: Frank \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1817 pretix/base/settings.py:1828 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo" #: pretix/base/models/auth.py:94 msgid "Is active" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:321 pretix/base/models/event.py:998 #: pretix/control/forms/subevents.py:70 msgid "End of presale" -msgstr "" +msgstr "Fine della prevendita" #: pretix/base/models/event.py:322 pretix/base/models/event.py:999 #: pretix/control/forms/subevents.py:71 @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/event.py:327 pretix/base/models/event.py:1004 #: pretix/control/forms/subevents.py:64 msgid "Start of presale" -msgstr "" +msgstr "Inizio prevendita" #: pretix/base/models/event.py:328 pretix/base/models/event.py:1005 #: pretix/control/forms/subevents.py:65 @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" #, python-format msgctxt "invoice" msgid "VAT-ID: %s" -msgstr "" +msgstr "Partita IVA: %s" #: pretix/base/models/items.py:49 msgid "Category name" @@ -2388,8 +2388,6 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:930 -#, fuzzy -#| msgid "The subevent does not belong to this event." msgid "The bundled item must belong to the same event as the item." msgstr "Il sotto-evento non appartiene a questo evento." @@ -2578,6 +2576,10 @@ msgid "" "sold, even if tickets become available again through cancellations or " "expiring orders. Of course, you can always re-open it manually." msgstr "" +"Se abiliti questo, qundo la quota è venduta, non verranno pià venduti " +"biglietti, anche se altri biglietti saranno disponibili in seguito ad " +"annullamenti ordini o a carrelli scaduti. Puoi sempre riattivarlo " +"manualmente." #: pretix/base/models/items.py:1339 pretix/base/models/vouchers.py:177 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 @@ -2765,7 +2767,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1231 msgctxt "payment_state" msgid "created" -msgstr "" +msgstr "creato" #: pretix/base/models/orders.py:1232 msgctxt "payment_state" @@ -2775,27 +2777,27 @@ msgstr "in attesa" #: pretix/base/models/orders.py:1233 msgctxt "payment_state" msgid "confirmed" -msgstr "" +msgstr "confermato" #: pretix/base/models/orders.py:1234 msgctxt "payment_state" msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "cancellato" #: pretix/base/models/orders.py:1235 msgctxt "payment_state" msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "fallito" #: pretix/base/models/orders.py:1236 msgctxt "payment_state" msgid "refunded" -msgstr "" +msgstr "rimborsato" #: pretix/base/models/orders.py:1264 pretix/base/models/orders.py:1635 #: pretix/base/shredder.py:352 msgid "Payment information" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sul pagamento" #: pretix/base/models/orders.py:1457 #, python-format @@ -3433,10 +3435,9 @@ msgid "Order {order.code} has been canceled." msgstr "" #: pretix/base/notifications.py:230 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Order changed" +#, python-brace-format msgid "Order {order.code} has been reactivated." -msgstr "Ordine modificato" +msgstr "L'ordine {order.code} è stato riattivato." #: pretix/base/notifications.py:236 #, python-brace-format @@ -3459,10 +3460,8 @@ msgid "Order {order.code} has been changed." msgstr "" #: pretix/base/notifications.py:259 -#, fuzzy -#| msgid "Order changed" msgid "Order has been overpaid" -msgstr "Ordine modificato" +msgstr "L'ordine è stato sovrapagato" #: pretix/base/notifications.py:260 #, python-brace-format @@ -3493,8 +3492,6 @@ msgid "Invalid setting for column \"{header}\"." msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:136 -#, fuzzy -#| msgid "Date" msgctxt "subevents" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -3531,18 +3528,14 @@ msgid "Multiple matching variations were found." msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:229 -#, fuzzy -#| msgid "One or more items do not belong to this event." msgid "You need to select a variation for this product." -msgstr "Uno o più articoli non appartengono a questo evento." +msgstr "Devi scegliere una variante per questo prodotto." #: pretix/base/orderimport.py:241 pretix/base/orderimport.py:256 #: pretix/base/orderimport.py:271 pretix/base/orderimport.py:282 #: pretix/base/orderimport.py:293 pretix/base/orderimport.py:309 #: pretix/base/orderimport.py:328 pretix/base/orderimport.py:353 #: pretix/base/orderimport.py:364 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice address name" msgid "Invoice address" msgstr "Indirizzo di fatturazione" @@ -3559,8 +3552,6 @@ msgid "Please enter a valid state." msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:390 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee e-mail address" msgstr "Email partecipante" @@ -3570,8 +3561,6 @@ msgstr "Email partecipante" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:409 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:84 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee address" msgstr "Email partecipante" @@ -3592,10 +3581,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:523 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:353 -#, fuzzy -#| msgid "Ticket checked in" msgid "Ticket code" -msgstr "Check-in del biglietto effettuato" +msgstr "Codice biglietto" #: pretix/base/orderimport.py:524 msgid "Generate automatically" @@ -3614,10 +3601,8 @@ msgid "Please enter a valid sales channel." msgstr "" #: pretix/base/orderimport.py:591 -#, fuzzy -#| msgid "Client ID" msgid "Seat ID" -msgstr "ID del client" +msgstr "ID del posto" #: pretix/base/orderimport.py:605 msgid "No matching seat was found." @@ -3721,10 +3706,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/payment.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "Payment method" msgid "Hide payment method" -msgstr "Metodo di pagamento" +msgstr "Nascondi metodo di pagamento" #: pretix/base/payment.py:316 msgid "" @@ -3733,10 +3716,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/payment.py:322 -#, fuzzy -#| msgid "Payment method" msgid "Link to enable payment method" -msgstr "Metodo di pagamento" +msgstr "Link per abilitare metodo di pagamento" #: pretix/base/payment.py:331 msgid "Share this link with customers who should use this payment method." @@ -3770,7 +3751,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:867 pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:9 #: pretix/plugins/manualpayment/__init__.py:12 msgid "Manual payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento manuale" #: pretix/base/payment.py:871 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:119 msgid "" @@ -3780,7 +3761,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/payment.py:892 pretix/plugins/banktransfer/payment.py:102 msgid "Payment method name" -msgstr "" +msgstr "Nome del metodo di pagamento" #: pretix/base/payment.py:896 msgid "Payment process description during checkout" @@ -3967,10 +3948,8 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:401 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:71 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:74 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee company" -msgstr "Email partecipante" +msgstr "Azienda partecipante" #: pretix/base/pdf.py:114 pretix/base/pdf.py:217 #: pretix/base/services/tickets.py:96 pretix/control/views/pdf.py:80 @@ -3978,10 +3957,8 @@ msgid "Sample company" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:118 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Full attendee address" -msgstr "Email partecipante" +msgstr "Indirizzo completo partecipante" #: pretix/base/pdf.py:119 msgid "" @@ -3993,10 +3970,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee email" msgid "Attendee country" -msgstr "Email partecipante" +msgstr "Nazione partecipante" #: pretix/base/pdf.py:131 msgid "Sample event name" @@ -4023,10 +3998,8 @@ msgid "2017-05-31 20:00" msgstr "" #: pretix/base/pdf.py:153 -#, fuzzy -#| msgid "Start date" msgid "Event begin date" -msgstr "Data di Inizio" +msgstr "Data di Inizio evento" #: pretix/base/pdf.py:154 pretix/base/pdf.py:175 pretix/base/pdf.py:249 msgid "2017-05-31" @@ -4207,11 +4180,11 @@ msgstr "Ammissione all'evento" #: pretix/base/reldate.py:17 msgid "Presale start" -msgstr "" +msgstr "Inizio prevendita" #: pretix/base/reldate.py:18 msgid "Presale end" -msgstr "" +msgstr "Fine prevendita" #: pretix/base/reldate.py:163 pretix/base/reldate.py:257 msgid "Fixed date:" @@ -4645,7 +4618,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:262 #, python-format msgid "Order approved and confirmed: %(code)s" -msgstr "" +msgstr "Ordine approvato e confermato: %(code)s" #: pretix/base/services/orders.py:265 #, python-format @@ -5558,10 +5531,8 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1026 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:125 -#, fuzzy -#| msgid "Payment method" msgid "Refund method" -msgstr "Metodo di pagamento" +msgstr "Metodo di rimborso" #: pretix/base/settings.py:1051 pretix/control/forms/event.py:1204 msgid "Contact address" @@ -5857,6 +5828,17 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Ciao,\n" +"\n" +"non abbiamo ancora ricevuto il pagamento per il tuo ordine per {event}.\n" +"Considera che possiamo garantire il tuo ordine se riceviamo il pagamento " +"entro il {expire_date}.\n" +"\n" +"Puoi vedere le informazioni sul pagamento e lo stato del tuo ordine qui:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Un saluto,\n" +"{event}" #: pretix/base/settings.py:1294 #, python-brace-format @@ -5914,6 +5896,18 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Ciao,\n" +"\n" +"abbiamo approvato il tuo ordine per l'evento {event} e saremo felici di " +"accoglierti.\n" +"\n" +"Ti preghiamo di effettuar eil pagamento entro il {expire_date}.\n" +"\n" +"Puoi scegliere un metodo di pagamento qui:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Un saluto,\n" +"{event}" #: pretix/base/settings.py:1345 #, python-brace-format @@ -6037,14 +6031,14 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:1713 pretix/base/settings.py:1763 #: pretix/base/settings.py:1776 pretix/base/settings.py:1790 msgid "Given name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: pretix/base/settings.py:1685 pretix/base/settings.py:1698 #: pretix/base/settings.py:1714 pretix/base/settings.py:1730 #: pretix/base/settings.py:1747 pretix/base/settings.py:1762 #: pretix/base/settings.py:1777 pretix/base/settings.py:1791 msgid "Family name" -msgstr "" +msgstr "Cognome" #: pretix/base/settings.py:1689 pretix/base/settings.py:1705 #: pretix/base/settings.py:1721 pretix/base/settings.py:1736 @@ -6145,10 +6139,8 @@ msgid "This will remove all email addresses from the waiting list." msgstr "" #: pretix/base/shredder.py:198 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee name" msgid "Attendee info" -msgstr "Nome partecipante" +msgstr "Info partecipante" #: pretix/base/shredder.py:200 msgid "" @@ -6360,10 +6352,8 @@ msgid "at" msgstr "" #: pretix/base/ticketoutput.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "Enable webhook" msgid "Enable ticket format" -msgstr "Abilita webhook" +msgstr "Abilita formato biglietti" #: pretix/base/ticketoutput.py:163 msgid "Download ticket" @@ -7011,7 +7001,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1226 msgid "Payment by bank transfer" -msgstr "" +msgstr "Pagamento tramite bonifico bancario" #: pretix/control/forms/event.py:1227 msgid "" @@ -9310,7 +9300,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continua" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8 msgid "Authorize an application" @@ -12233,7 +12223,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:100 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:289 msgid "ZIP code and city" -msgstr "" +msgstr "CAP e Città" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:801 msgid "Valid EU VAT ID" @@ -14709,7 +14699,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/event.py:1061 pretix/control/views/main.py:276 msgid "VAT" -msgstr "" +msgstr "IVA" #: pretix/control/views/event.py:1088 msgid "The new tax rule has been created." @@ -15803,7 +15793,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:13 #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:21 msgid "Bank transfer" -msgstr "" +msgstr "Bonifico bancario" #: pretix/plugins/banktransfer/__init__.py:17 msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer " @@ -15933,12 +15923,14 @@ msgid "" "After completing your purchase, we will ask you to transfer the money to the " "following bank account, using a personal reference code:" msgstr "" +"Dopo aver completato l'ordine, dovrai effettuare il pagamento alla seguente " +"banca, usando un codice di riferimento:" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/checkout_payment_form.html:20 msgid "" "We will assign you a personal reference code to use after you completed the " "order." -msgstr "" +msgstr "Ti daremo il codice di riferimento dopo aver completato l'ordine." #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/control.html:5 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:41 @@ -16468,6 +16460,8 @@ msgid "" "payment details. You will then be redirected back here to review and confirm " "your order." msgstr "" +"Dopo aver cliccato su Continua verrai reindirizzato sul tuo account PayPal " +"per il pagamento, dopo di che tornerai qui per confermare l'ordine." #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:7 msgid "Sale ID" @@ -17751,7 +17745,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/checkoutflow.py:318 msgctxt "checkoutflow" msgid "Your information" -msgstr "" +msgstr "Le tue informazioni" #: pretix/presale/checkoutflow.py:428 pretix/presale/checkoutflow.py:434 msgid "Please enter a valid email address." @@ -17774,44 +17768,48 @@ msgstr "" #: pretix/presale/checkoutflow.py:526 msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Pagamento" #: pretix/presale/checkoutflow.py:571 pretix/presale/views/order.py:581 msgid "Please select a payment method." -msgstr "" +msgstr "Scegli un metodo di pagamento." #: pretix/presale/checkoutflow.py:595 pretix/presale/checkoutflow.py:601 #: pretix/presale/views/order.py:374 pretix/presale/views/order.py:431 msgid "The payment information you entered was incomplete." -msgstr "" +msgstr "Le informazioni sul pagamento sono incomplete." #: pretix/presale/checkoutflow.py:632 msgctxt "checkoutflow" msgid "Review order" -msgstr "" +msgstr "Verifica ordine" #: pretix/presale/checkoutflow.py:717 msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Devi selezionare tutte le caselle di spunta in fondo alla pagina." #: pretix/presale/checkoutflow.py:752 msgid "" "There was an error sending the confirmation mail. Please try again later." msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'invio dell'email di conferma. Prova di " +"nuovo." #: pretix/presale/forms/checkout.py:41 msgid "E-mail address (repeated)" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo e-mail (ripeti)" #: pretix/presale/forms/checkout.py:42 msgid "" "Please enter the same email address again to make sure you typed it " "correctly." msgstr "" +"Inserisci nuovamente l'email per essere sicuro di averla inserita " +"correttamente." #: pretix/presale/forms/checkout.py:65 msgid "Please enter the same email address twice." -msgstr "" +msgstr "Inserisci la stessa email due volte." #: pretix/presale/forms/checkout.py:160 #, python-brace-format @@ -17886,6 +17884,8 @@ msgid "" "This ticket shop is currently in test mode. Please do not perform any real " "purchases as your order might be deleted without notice." msgstr "" +"Questo Shop è in modalità test. Non effettuare ordini reali perchè " +"potrebbero essere cancellati senza preavviso." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:104 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:138 @@ -17896,7 +17896,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:146 msgid "Contact event organizer" -msgstr "" +msgstr "Contatta l'organizzatore dell'evento" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:149 msgid "Imprint" @@ -17910,7 +17910,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:10 msgid "We're now trying to book these add-ons for you!" -msgstr "" +msgstr "Stiamo cercando di riservare questi prodotti per te!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:39 #, python-format @@ -17976,11 +17976,11 @@ msgstr "Aggiungi biglietti per una data diversa" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:8 msgid "Review order" -msgstr "" +msgstr "Verifica ordine" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:10 msgid "Please review the details below and confirm your order." -msgstr "" +msgstr "Verifica i dettagli sottostanti e conferma l'ordine." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:12 msgid "Please hang tight, we're finalizing your order!" @@ -18012,6 +18012,8 @@ msgid "" "Your order requires approval by the event organizer before it can be " "confirmed and forms a valid contract." msgstr "" +"Il tuo ordine richiede l'approvazione dell'organizzatore dell'evento prima " +"di poter essere confermato e validato." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:177 msgid "" @@ -18022,7 +18024,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:193 msgid "Place binding order" -msgstr "" +msgstr "Conferma l'ordine" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:195 msgid "Submit registration" @@ -18030,7 +18032,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:7 msgid "Please select how you want to pay." -msgstr "" +msgstr "Scegli come intendi pagare." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:41 msgid "This sales channel does not provide support for test mode." @@ -18059,12 +18061,13 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:6 msgid "Before we continue, we need you to answer some questions." -msgstr "" +msgstr "Prima di continuare abbiamo bisogno di alcune informazioni." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:8 msgid "" "You need to fill all fields that are marked with * to continue." msgstr "" +"Devi compilare tutti i campi contrassegnati da * per continuare." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:65 msgid "Copy answers from above" @@ -18143,6 +18146,8 @@ msgid "" "Once the items are in your cart, you will have %(time)s minutes to complete " "your purchase." msgstr "" +"Quando un elemento è inserito nel carrello, avrai a disposizione %(time)s " +"minuti per completare l'ordine." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:183 msgid "Add one more" @@ -18167,7 +18172,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_checkoutflow.html:22 msgctxt "checkoutflow" msgid "Order confirmed" -msgstr "" +msgstr "Ordine confermato" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:6 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:28 @@ -18333,7 +18338,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:9 msgid "Presale" -msgstr "" +msgstr "Prevendita" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:66 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:83 @@ -18344,7 +18349,7 @@ msgstr "Svuota il carrello" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:250 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:345 msgid "Proceed with checkout" -msgstr "" +msgstr "Procedi al checkout" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:102 msgid "View other date" @@ -18355,11 +18360,9 @@ msgid "Choose date to buy a ticket" msgstr "Scegli una data per acquistare un biglietto" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:111 -#, fuzzy -#| msgid "Order date" msgctxt "subevent" msgid "Other dates" -msgstr "Data dell'ordine" +msgstr "Altre date" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:154 #: pretix/presale/views/widget.py:555 @@ -18410,7 +18413,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:66 msgid "We're now trying to reserve this for you!" -msgstr "" +msgstr "Stiamo cercando di riservare questi prodotti per te!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:248 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:343