forked from CGM_Public/pretix_original
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n"
|
"Last-Translator: Mohamed Tawfiq <mtawfiq@wafyapp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -486,48 +486,48 @@ msgstr "الدقائق"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR الدخول"
|
msgstr "QR الدخول"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "لا يمكن تحميل ملف PDF الخلفية للأسباب التالية:"
|
msgstr "لا يمكن تحميل ملف PDF الخلفية للأسباب التالية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "مجموعة من العناصر"
|
msgstr "مجموعة من العناصر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "عنصر نص"
|
msgstr "عنصر نص"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "منطقة باركود"
|
msgstr "منطقة باركود"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "منطقة صورة"
|
msgstr "منطقة صورة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "مدعوم من pretix"
|
msgstr "مدعوم من pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "عنصر"
|
msgstr "عنصر"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "تصميم التذكرة"
|
msgstr "تصميم التذكرة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "فشلت عملية الحفظ."
|
msgstr "فشلت عملية الحفظ."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "حصل خطأ أثناء رفع ملف PDF الخاص بك، يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
msgstr "حصل خطأ أثناء رفع ملف PDF الخاص بك، يرجى المحاولة مرة أخرى."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "هل تريد أن تغادر المحرر دون حفظ التعديلات؟"
|
msgstr "هل تريد أن تغادر المحرر دون حفظ التعديلات؟"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -573,15 +573,15 @@ msgstr "البحث في الاستفسارات"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "المختارة فقط"
|
msgstr "المختارة فقط"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "قم باستخدم اسم مختلف داخليا"
|
msgstr "قم باستخدم اسم مختلف داخليا"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "اضغط لاغلاق الصفحة"
|
msgstr "اضغط لاغلاق الصفحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "لم تقم بحفظ التعديلات!"
|
msgstr "لم تقم بحفظ التعديلات!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -655,20 +655,20 @@ msgstr "ستسترد %(currency)%(amount)"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "الرجاء إدخال المبلغ الذي يمكن للمنظم الاحتفاظ به."
|
msgstr "الرجاء إدخال المبلغ الذي يمكن للمنظم الاحتفاظ به."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "الرجاء إدخال عدد لأحد أنواع التذاكر."
|
msgstr "الرجاء إدخال عدد لأحد أنواع التذاكر."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "مطلوب"
|
msgstr "مطلوب"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "المنطقة الزمنية:"
|
msgstr "المنطقة الزمنية:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "التوقيت المحلي:"
|
msgstr "التوقيت المحلي:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 07:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: albert <albert.serra.monner@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Catalan <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -469,48 +469,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Disseny del tiquet"
|
msgstr "Disseny del tiquet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -556,15 +556,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -628,22 +628,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "Cistella expirada"
|
msgstr "Cistella expirada"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 23:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ondřej Sokol <osokol@treesoft.cz>\n"
|
"Last-Translator: Ondřej Sokol <osokol@treesoft.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Czech <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -483,48 +483,48 @@ msgstr "minuty"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in QR kód"
|
msgstr "Check-in QR kód"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Pozadí PDF nemohl být načten:"
|
msgstr "Pozadí PDF nemohl být načten:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Skupina objektů"
|
msgstr "Skupina objektů"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Textový objekt"
|
msgstr "Textový objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Oblast s QR kódem"
|
msgstr "Oblast s QR kódem"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Oblast obrazu"
|
msgstr "Oblast obrazu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Poháněno společností pretix"
|
msgstr "Poháněno společností pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Design vstupenky"
|
msgstr "Design vstupenky"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Uložení se nepodařilo."
|
msgstr "Uložení se nepodařilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Při nahrávání souboru PDF došlo k problému, zkuste to prosím znovu."
|
msgstr "Při nahrávání souboru PDF došlo k problému, zkuste to prosím znovu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Opravdu chcete opustit editor bez uložení změn?"
|
msgstr "Opravdu chcete opustit editor bez uložení změn?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -573,15 +573,15 @@ msgstr "Hledaný výraz"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Pouze vybrané"
|
msgstr "Pouze vybrané"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Interně používat jiný název"
|
msgstr "Interně používat jiný název"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Kliknutím zavřete"
|
msgstr "Kliknutím zavřete"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Máte neuložené změny!"
|
msgstr "Máte neuložené změny!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -648,20 +648,20 @@ msgstr "Dostanete %(currency)s %(amount)s zpět"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Zadejte částku, kterou si organizátor může ponechat."
|
msgstr "Zadejte částku, kterou si organizátor může ponechat."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Zadejte prosím množství pro jeden z typů vstupenek."
|
msgstr "Zadejte prosím množství pro jeden z typů vstupenek."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "povinný"
|
msgstr "povinný"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Časové pásmo:"
|
msgstr "Časové pásmo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Místní čas:"
|
msgstr "Místní čas:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-01 13:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-01 13:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anna-itk <abc@aarhus.dk>\n"
|
"Last-Translator: Anna-itk <abc@aarhus.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -511,50 +511,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in QR"
|
msgstr "Check-in QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Baggrunds-pdf'en kunne ikke hentes af følgende grund:"
|
msgstr "Baggrunds-pdf'en kunne ikke hentes af følgende grund:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Gruppe af objekter"
|
msgstr "Gruppe af objekter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekstobjekt"
|
msgstr "Tekstobjekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "QR-kode-område"
|
msgstr "QR-kode-område"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "QR-kode-område"
|
msgstr "QR-kode-område"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Drevet af pretix"
|
msgstr "Drevet af pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Billetdesign"
|
msgstr "Billetdesign"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Gem fejlede."
|
msgstr "Gem fejlede."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Fejl under upload af pdf. Prøv venligt igen."
|
msgstr "Fejl under upload af pdf. Prøv venligt igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er du sikker på at du vil forlade editoren uden at gemme dine ændringer?"
|
"Er du sikker på at du vil forlade editoren uden at gemme dine ændringer?"
|
||||||
@@ -601,15 +601,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klik for at lukke"
|
msgstr "Klik for at lukke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Du har ændringer, der ikke er gemt!"
|
msgstr "Du har ændringer, der ikke er gemt!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -683,22 +683,22 @@ msgstr "fra %(currency)s %(price)s"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "Kurv udløbet"
|
msgstr "Kurv udløbet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Tidszone:"
|
msgstr "Tidszone:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Din lokaltid:"
|
msgstr "Din lokaltid:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 08:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 08:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -484,49 +484,49 @@ msgstr "Minuten"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in-QR-Code"
|
msgstr "Check-in-QR-Code"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
|
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Gruppe von Objekten"
|
msgstr "Gruppe von Objekten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Text-Objekt"
|
msgstr "Text-Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "QR-Code-Bereich"
|
msgstr "QR-Code-Bereich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Bildbereich"
|
msgstr "Bildbereich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
|
msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Ticket-Design"
|
msgstr "Ticket-Design"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
|
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
|
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Möchten Sie den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
|
"Möchten Sie den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
|
||||||
@@ -577,15 +577,15 @@ msgstr "Suchbegriff"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Nur ausgewählte"
|
msgstr "Nur ausgewählte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
|
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klicken zum Schließen"
|
msgstr "Klicken zum Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Sie haben ungespeicherte Änderungen!"
|
msgstr "Sie haben ungespeicherte Änderungen!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -650,20 +650,20 @@ msgstr "Sie erhalten %(currency)s %(amount)s zurück"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
|
msgstr "Bitte geben Sie den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Bitte tragen Sie eine Menge für eines der Produkte ein."
|
msgstr "Bitte tragen Sie eine Menge für eines der Produkte ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "verpflichtend"
|
msgstr "verpflichtend"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Zeitzone:"
|
msgstr "Zeitzone:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Deine lokale Zeit:"
|
msgstr "Deine lokale Zeit:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 08:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 08:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
@@ -483,49 +483,49 @@ msgstr "Minuten"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in-QR-Code"
|
msgstr "Check-in-QR-Code"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
|
msgstr "Die Hintergrund-PDF-Datei konnte nicht geladen werden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Gruppe von Objekten"
|
msgstr "Gruppe von Objekten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Text-Objekt"
|
msgstr "Text-Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "QR-Code-Bereich"
|
msgstr "QR-Code-Bereich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Bildbereich"
|
msgstr "Bildbereich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
|
msgstr "Event-Ticketshop von pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Ticket-Design"
|
msgstr "Ticket-Design"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
|
msgstr "Speichern fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
|
"Es gab ein Problem beim Hochladen der PDF-Datei, bitte erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Möchtest du den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
|
"Möchtest du den Editor wirklich schließen ohne Ihre Änderungen zu speichern?"
|
||||||
@@ -576,15 +576,15 @@ msgstr "Suchbegriff"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Nur ausgewählte"
|
msgstr "Nur ausgewählte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
|
msgstr "Intern einen anderen Namen verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klicken zum Schließen"
|
msgstr "Klicken zum Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Du hast ungespeicherte Änderungen!"
|
msgstr "Du hast ungespeicherte Änderungen!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -649,20 +649,20 @@ msgstr "Du erhältst %(currency)s %(amount)s zurück"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Bitte gib den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
|
msgstr "Bitte gib den Betrag ein, den der Veranstalter einbehalten darf."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Bitte trage eine Menge für eines der Produkte ein."
|
msgstr "Bitte trage eine Menge für eines der Produkte ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "verpflichtend"
|
msgstr "verpflichtend"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Zeitzone:"
|
msgstr "Zeitzone:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Deine lokale Zeit:"
|
msgstr "Deine lokale Zeit:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -468,48 +468,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -555,15 +555,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -623,20 +623,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -518,51 +518,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Έλεγχος QR"
|
msgstr "Έλεγχος QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Το αρχείο φόντου PDF δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί για τον ακόλουθο λόγο:"
|
"Το αρχείο φόντου PDF δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί για τον ακόλουθο λόγο:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Ομάδα αντικειμένων"
|
msgstr "Ομάδα αντικειμένων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Αντικείμενο κειμένου"
|
msgstr "Αντικείμενο κειμένου"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Περιοχή Barcode"
|
msgstr "Περιοχή Barcode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Περιοχή Barcode"
|
msgstr "Περιοχή Barcode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Υποστηρίζεται από το Pretix"
|
msgstr "Υποστηρίζεται από το Pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Αντικείμενο"
|
msgstr "Αντικείμενο"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Σχεδιασμός εισιτηρίων"
|
msgstr "Σχεδιασμός εισιτηρίων"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε."
|
msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του αρχείου PDF, δοκιμάστε ξανά."
|
msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση του αρχείου PDF, δοκιμάστε ξανά."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Θέλετε πραγματικά να αφήσετε τον επεξεργαστή χωρίς να αποθηκεύσετε τις "
|
"Θέλετε πραγματικά να αφήσετε τον επεξεργαστή χωρίς να αποθηκεύσετε τις "
|
||||||
@@ -615,15 +615,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα εσωτερικά"
|
msgstr "Χρησιμοποιήστε διαφορετικό όνομα εσωτερικά"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Κάντε κλικ για να κλείσετε"
|
msgstr "Κάντε κλικ για να κλείσετε"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -695,22 +695,22 @@ msgstr "απο %(currency)s %(price)s"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Εισαγάγετε μια ποσότητα για έναν από τους τύπους εισιτηρίων."
|
msgstr "Εισαγάγετε μια ποσότητα για έναν από τους τύπους εισιτηρίων."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "Το καλάθι έληξε"
|
msgstr "Το καλάθι έληξε"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 21:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 21:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -483,51 +483,51 @@ msgstr "minutos"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR de Chequeo"
|
msgstr "QR de Chequeo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El archivo PDF de fondo no ha podido ser cargado debido al siguiente motivo:"
|
"El archivo PDF de fondo no ha podido ser cargado debido al siguiente motivo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupo de objetos"
|
msgstr "Grupo de objetos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Objeto de texto"
|
msgstr "Objeto de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Área para código de barras"
|
msgstr "Área para código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Área de imagen"
|
msgstr "Área de imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Proveído por pretix"
|
msgstr "Proveído por pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objeto"
|
msgstr "Objeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Diseño del ticket"
|
msgstr "Diseño del ticket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "El guardado falló."
|
msgstr "El guardado falló."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ha habido un error mientras se cargaba el archivo PDF, por favor, intente de "
|
"Ha habido un error mientras se cargaba el archivo PDF, por favor, intente de "
|
||||||
"nuevo."
|
"nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?"
|
msgstr "¿Realmente desea salir del editor sin haber guardado sus cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -577,15 +577,15 @@ msgstr "Consultar búsqueda"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Solamente seleccionados"
|
msgstr "Solamente seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Usar un nombre diferente internamente"
|
msgstr "Usar un nombre diferente internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Click para cerrar"
|
msgstr "Click para cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!"
|
msgstr "¡Tienes cambios sin guardar!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -649,20 +649,20 @@ msgstr "Obtienes %(currency)s %(price)s de vuelta"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Por favor, ingrese el monto que el organizador puede quedarse."
|
msgstr "Por favor, ingrese el monto que el organizador puede quedarse."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Por favor, introduzca un valor para cada tipo de entrada."
|
msgstr "Por favor, introduzca un valor para cada tipo de entrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "campo requerido"
|
msgstr "campo requerido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Zona horaria:"
|
msgstr "Zona horaria:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Su hora local:"
|
msgstr "Su hora local:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 05:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
|
"Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula <jaakko@r-f.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Finnish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -487,50 +487,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekstiobjekti"
|
msgstr "Tekstiobjekti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Viivakoodialue"
|
msgstr "Viivakoodialue"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Viivakoodialue"
|
msgstr "Viivakoodialue"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Tallennus epäonnistui."
|
msgstr "Tallennus epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -576,15 +576,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Käytä toista nimeä sisäisesti"
|
msgstr "Käytä toista nimeä sisäisesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Sulje klikkaamalla"
|
msgstr "Sulje klikkaamalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia!"
|
msgstr "Sinulla on tallentamattomia muutoksia!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -648,22 +648,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "Ostoskori on vanhentunut"
|
msgstr "Ostoskori on vanhentunut"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Aikavyöhyke:"
|
msgstr "Aikavyöhyke:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: French\n"
|
"Project-Id-Version: French\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 10:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 10:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eva-Maria Obermann <obermann@rami.io>\n"
|
"Last-Translator: Eva-Maria Obermann <obermann@rami.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -511,53 +511,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Enregistrement QR code"
|
msgstr "Enregistrement QR code"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Le fichier PDF généré en arrière-plan n'a pas pu être chargé pour la raison "
|
"Le fichier PDF généré en arrière-plan n'a pas pu être chargé pour la raison "
|
||||||
"suivante :"
|
"suivante :"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Groupe d'objets"
|
msgstr "Groupe d'objets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Objet texte"
|
msgstr "Objet texte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Zone de code-barres"
|
msgstr "Zone de code-barres"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Zone de code-barres"
|
msgstr "Zone de code-barres"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Propulsé par pretix"
|
msgstr "Propulsé par pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objet"
|
msgstr "Objet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Conception des billets"
|
msgstr "Conception des billets"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "L'enregistrement a échoué."
|
msgstr "L'enregistrement a échoué."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erreur lors du téléchargement de votre fichier PDF, veuillez réessayer."
|
"Erreur lors du téléchargement de votre fichier PDF, veuillez réessayer."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Voulez-vous vraiment quitter l'éditeur sans sauvegarder vos modifications ?"
|
"Voulez-vous vraiment quitter l'éditeur sans sauvegarder vos modifications ?"
|
||||||
@@ -607,15 +607,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Utiliser un nom différent en interne"
|
msgstr "Utiliser un nom différent en interne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Cliquez pour fermer"
|
msgstr "Cliquez pour fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées !"
|
msgstr "Vous avez des modifications non sauvegardées !"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -683,22 +683,22 @@ msgstr "de %(currency)s %(price)s"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "SVP entrez une quantité pour un de vos types de billets."
|
msgstr "SVP entrez une quantité pour un de vos types de billets."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "Panier expiré"
|
msgstr "Panier expiré"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -483,49 +483,49 @@ msgstr "minutos"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR de validación"
|
msgstr "QR de validación"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "O arquivo PDF de fondo non se puido cargar polo motivo seguinte:"
|
msgstr "O arquivo PDF de fondo non se puido cargar polo motivo seguinte:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupo de obxectos"
|
msgstr "Grupo de obxectos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Obxecto de texto"
|
msgstr "Obxecto de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Área para código de barras"
|
msgstr "Área para código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Área de imaxe"
|
msgstr "Área de imaxe"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Desenvolto por Pretix"
|
msgstr "Desenvolto por Pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Obxecto"
|
msgstr "Obxecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Deseño do tícket"
|
msgstr "Deseño do tícket"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "O gardado fallou."
|
msgstr "O gardado fallou."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Houbo un erro mentres se cargaba o arquivo PDF. Por favor, inténteo de novo."
|
"Houbo un erro mentres se cargaba o arquivo PDF. Por favor, inténteo de novo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Realmente desexa saír do editor sen gardar os cambios?"
|
msgstr "Realmente desexa saír do editor sen gardar os cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -575,15 +575,15 @@ msgstr "Consultar unha procura"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Soamente seleccionados"
|
msgstr "Soamente seleccionados"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Usar un nome diferente internamente"
|
msgstr "Usar un nome diferente internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Click para cerrar"
|
msgstr "Click para cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Tes cambios sen gardar!"
|
msgstr "Tes cambios sen gardar!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -646,20 +646,20 @@ msgstr "Obtés %(currency)s %(price)s de volta"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Por favor, ingrese a cantidade que pode conservar o organizador."
|
msgstr "Por favor, ingrese a cantidade que pode conservar o organizador."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Por favor, introduza un valor para cada tipo de entrada."
|
msgstr "Por favor, introduza un valor para cada tipo de entrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "campo requirido"
|
msgstr "campo requirido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Zona horaria:"
|
msgstr "Zona horaria:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "A súa hora local:"
|
msgstr "A súa hora local:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-09-24 13:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ofirtro <ofir.tro@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ofirtro <ofir.tro@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Hebrew <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -472,48 +472,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -559,15 +559,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -631,20 +631,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 08:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Prokaj Miklós <mixolid0@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -511,50 +511,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check in QR"
|
msgstr "Check in QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "A PDF háttér fájl nem tölthető be a következők miatt:"
|
msgstr "A PDF háttér fájl nem tölthető be a következők miatt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "tárgy csoport"
|
msgstr "tárgy csoport"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Szöveg"
|
msgstr "Szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Vonalkód terület"
|
msgstr "Vonalkód terület"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Vonalkód terület"
|
msgstr "Vonalkód terület"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "pretix által működtetett"
|
msgstr "pretix által működtetett"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "objektum"
|
msgstr "objektum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Jegy design"
|
msgstr "Jegy design"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Mentés sikertelen."
|
msgstr "Mentés sikertelen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Hiba a PDF fájl feltöltése közben, próbálja újra."
|
msgstr "Hiba a PDF fájl feltöltése közben, próbálja újra."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Biztosan ki akar lépni a szerkesztőből a változtatások mentése nélkül?"
|
msgstr "Biztosan ki akar lépni a szerkesztőből a változtatások mentése nélkül?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -603,15 +603,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Használj másik nevet"
|
msgstr "Használj másik nevet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Bezárásért kattints"
|
msgstr "Bezárásért kattints"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Mentetlen változtatások!"
|
msgstr "Mentetlen változtatások!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -683,22 +683,22 @@ msgstr "%(currency) %(price)-tól"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Adjon meg egy mennyiséget az egyik jegytípusból."
|
msgstr "Adjon meg egy mennyiséget az egyik jegytípusból."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "A kosár lejárt"
|
msgstr "A kosár lejárt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-08 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emanuele Signoretta <signorettae@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Emanuele Signoretta <signorettae@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -485,48 +485,48 @@ msgstr "minuti"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in con QR"
|
msgstr "Check-in con QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Il file PDF di sfondo non può essere caricato per le seguenti ragioni:"
|
msgstr "Il file PDF di sfondo non può essere caricato per le seguenti ragioni:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Gruppo di oggetti"
|
msgstr "Gruppo di oggetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Oggetto testo"
|
msgstr "Oggetto testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Area codice a barra"
|
msgstr "Area codice a barra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Area immagini"
|
msgstr "Area immagini"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Powered by Pretix"
|
msgstr "Powered by Pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Oggetto"
|
msgstr "Oggetto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Design biglietto"
|
msgstr "Design biglietto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Salvataggio fallito."
|
msgstr "Salvataggio fallito."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Errore durante il caricamento del tuo file PDF, prova di nuovo."
|
msgstr "Errore durante il caricamento del tuo file PDF, prova di nuovo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?"
|
msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -574,15 +574,15 @@ msgstr "Chiave di ricerca"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Solo i selezionati"
|
msgstr "Solo i selezionati"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Utilizza un nome diverso internamente"
|
msgstr "Utilizza un nome diverso internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Clicca per chiudere"
|
msgstr "Clicca per chiudere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Hai cambiamenti non salvati!"
|
msgstr "Hai cambiamenti non salvati!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -644,20 +644,20 @@ msgstr "Ricevi indietro %(currency)s %(amount)s"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Inserisci l'importo che l'organizzatore può trattenere."
|
msgstr "Inserisci l'importo che l'organizzatore può trattenere."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Inserisci la quantità per una tipologia di biglietto."
|
msgstr "Inserisci la quantità per una tipologia di biglietto."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "richiesto"
|
msgstr "richiesto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Fuso orario:"
|
msgstr "Fuso orario:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Ora locale:"
|
msgstr "Ora locale:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 00:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 00:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuriko Matsunami <y.matsunami@enobyte.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuriko Matsunami <y.matsunami@enobyte.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -482,48 +482,48 @@ msgstr "分"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "チェックイン用QRコード"
|
msgstr "チェックイン用QRコード"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "以下の理由によりPDFファイルの読み込みに失敗しました:"
|
msgstr "以下の理由によりPDFファイルの読み込みに失敗しました:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "オブジェクトグループ"
|
msgstr "オブジェクトグループ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "テキストオブジェクト"
|
msgstr "テキストオブジェクト"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "バーコードエリア"
|
msgstr "バーコードエリア"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "画像エリア"
|
msgstr "画像エリア"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Pretixのイベントチケット売り場"
|
msgstr "Pretixのイベントチケット売り場"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "オブジェクト"
|
msgstr "オブジェクト"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "チケットのデザイン"
|
msgstr "チケットのデザイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "保存できませんでした。"
|
msgstr "保存できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "PDFのアップロード中に問題が発生しました。再試行してください。"
|
msgstr "PDFのアップロード中に問題が発生しました。再試行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "変更内容を保存せずに編集を終了しますか?"
|
msgstr "変更内容を保存せずに編集を終了しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -571,15 +571,15 @@ msgstr "検索ワード"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "選択したもののみ"
|
msgstr "選択したもののみ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "内部で別の名前を使用してください"
|
msgstr "内部で別の名前を使用してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "クリックして閉じる"
|
msgstr "クリックして閉じる"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "保存されていない変更があります!"
|
msgstr "保存されていない変更があります!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -639,20 +639,20 @@ msgstr "%(currency)s %(amount)s が払い戻されます"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "イベント開催者が受け取る料金を入力してください。"
|
msgstr "イベント開催者が受け取る料金を入力してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "商品の総数を入力してください。"
|
msgstr "商品の総数を入力してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "必須"
|
msgstr "必須"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "タイムゾーン:"
|
msgstr "タイムゾーン:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "現地時間:"
|
msgstr "現地時間:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 03:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Liga V <lerning_by_dreaming@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Liga V <lerning_by_dreaming@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Latvian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -484,49 +484,49 @@ msgstr "minūtes"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Reģistrācijas QR"
|
msgstr "Reģistrācijas QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Fona PDF fails nevarēja ielādēties sekojoša iemesla dēļ:"
|
msgstr "Fona PDF fails nevarēja ielādēties sekojoša iemesla dēļ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Objektu grupa"
|
msgstr "Objektu grupa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Teksta objekts"
|
msgstr "Teksta objekts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Svītru koda lauks"
|
msgstr "Svītru koda lauks"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Attēla lauks"
|
msgstr "Attēla lauks"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Pretix atbalstīts"
|
msgstr "Pretix atbalstīts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekts"
|
msgstr "Objekts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Biļešu dizains"
|
msgstr "Biļešu dizains"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Saglabāšana neizdevās."
|
msgstr "Saglabāšana neizdevās."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Radusies kļūda augšupielādējot jūsu PDF failu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
"Radusies kļūda augšupielādējot jūsu PDF failu, lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vai jūs tiešām vēlaties iziet no rediģēšanas lauka bez veikto izmaiņu "
|
"Vai jūs tiešām vēlaties iziet no rediģēšanas lauka bez veikto izmaiņu "
|
||||||
@@ -578,15 +578,15 @@ msgstr "Meklēšanas pieprasījums"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Tikai atzīmētos"
|
msgstr "Tikai atzīmētos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Izmantojiet citu nosaukumu iekšēji"
|
msgstr "Izmantojiet citu nosaukumu iekšēji"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Noklikšķiniet, lai aizvērtu"
|
msgstr "Noklikšķiniet, lai aizvērtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Jums ir nesaglabātas izmaiņas!"
|
msgstr "Jums ir nesaglabātas izmaiņas!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -650,20 +650,20 @@ msgstr "Jūs saņemsiet %(valūta)s %(cena)s atpakaļ"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Lūdzu ievadiet skaitu (summu), ko pasākuma organizators var paturēt."
|
msgstr "Lūdzu ievadiet skaitu (summu), ko pasākuma organizators var paturēt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Lūdzu, ievadiet nepieciešamo daudzumu izvēlētajam biļešu veidam."
|
msgstr "Lūdzu, ievadiet nepieciešamo daudzumu izvēlētajam biļešu veidam."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "obligāts"
|
msgstr "obligāts"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Laika zona:"
|
msgstr "Laika zona:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Vietējais laiks:"
|
msgstr "Vietējais laiks:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 02:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 02:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: fyksen <fredrik@fyksen.me>\n"
|
"Last-Translator: fyksen <fredrik@fyksen.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||||
@@ -479,48 +479,48 @@ msgstr "minutter"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Sjekk-in QR"
|
msgstr "Sjekk-in QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "PDF bakgrunnsfilen kunne ikke lastes av følgende årsak:"
|
msgstr "PDF bakgrunnsfilen kunne ikke lastes av følgende årsak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Gruppe med objekter"
|
msgstr "Gruppe med objekter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekst objekt"
|
msgstr "Tekst objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Strekkodeområde"
|
msgstr "Strekkodeområde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Bildeområde"
|
msgstr "Bildeområde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Drevet av pretix"
|
msgstr "Drevet av pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Billett design"
|
msgstr "Billett design"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Lagring feilet."
|
msgstr "Lagring feilet."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Feil ved opplasting av PDF fil, prøv på nytt."
|
msgstr "Feil ved opplasting av PDF fil, prøv på nytt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Vil du avslutte editoren uten å lagre endringene?"
|
msgstr "Vil du avslutte editoren uten å lagre endringene?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -566,15 +566,15 @@ msgstr "Søkeord"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Kun valgte"
|
msgstr "Kun valgte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Bruk et annet navn internt"
|
msgstr "Bruk et annet navn internt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klikk for å lukke"
|
msgstr "Klikk for å lukke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Du har ikke-lagrede endringer!"
|
msgstr "Du har ikke-lagrede endringer!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -636,20 +636,20 @@ msgstr "Du mottar %(currency)s %(amount)s tilbake"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Vennligst skriv inn beløpet arrangøren kan beholde."
|
msgstr "Vennligst skriv inn beløpet arrangøren kan beholde."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Vennligst skriv inn et antall for en av billetttypene."
|
msgstr "Vennligst skriv inn et antall for en av billetttypene."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "nødvendig"
|
msgstr "nødvendig"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Tidssone:"
|
msgstr "Tidssone:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Din lokale tid:"
|
msgstr "Din lokale tid:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 02:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 02:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -481,48 +481,48 @@ msgstr "minuten"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR-code voor check-in"
|
msgstr "QR-code voor check-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden met als reden:"
|
msgstr "Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden met als reden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Groep van objecten"
|
msgstr "Groep van objecten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekstobject"
|
msgstr "Tekstobject"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Barcode gebied"
|
msgstr "Barcode gebied"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingsgebied"
|
msgstr "Afbeeldingsgebied"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
|
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Object"
|
msgstr "Object"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Ticketontwerp"
|
msgstr "Ticketontwerp"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Opslaan mislukt."
|
msgstr "Opslaan mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
|
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Wilt u de editor verlaten zonder uw wijzigingen op te slaan?"
|
msgstr "Wilt u de editor verlaten zonder uw wijzigingen op te slaan?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -571,15 +571,15 @@ msgstr "Zoekopdracht"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klik om te sluiten"
|
msgstr "Klik om te sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "U heeft nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
msgstr "U heeft nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -642,20 +642,20 @@ msgstr "U krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
|
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in."
|
msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "verplicht"
|
msgstr "verplicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Tijdzone:"
|
msgstr "Tijdzone:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Uw lokale tijd:"
|
msgstr "Uw lokale tijd:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -467,48 +467,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -554,15 +554,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -622,20 +622,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 04:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
"Language-Team: Dutch (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||||
@@ -485,49 +485,49 @@ msgstr "minuten"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR-code voor check-in"
|
msgstr "QR-code voor check-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden om de volgende reden:"
|
"Het PDF-achtergrondbestand kon niet geladen worden om de volgende reden:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Groep van objecten"
|
msgstr "Groep van objecten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekstobject"
|
msgstr "Tekstobject"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Barcodegebied"
|
msgstr "Barcodegebied"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingsgebied"
|
msgstr "Afbeeldingsgebied"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
|
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Object"
|
msgstr "Object"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Kaartjesontwerp"
|
msgstr "Kaartjesontwerp"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Opslaan mislukt."
|
msgstr "Opslaan mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
|
msgstr "Probleem bij het uploaden van het PDF-bestand, probeer het opnieuw."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Wil je de editor verlaten zonder je wijzigingen op te slaan?"
|
msgstr "Wil je de editor verlaten zonder je wijzigingen op te slaan?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -576,15 +576,15 @@ msgstr "Zoekopdracht"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klik om te sluiten"
|
msgstr "Klik om te sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Je hebt nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
msgstr "Je hebt nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -652,20 +652,20 @@ msgstr "Jij krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
|
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in."
|
msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "verplicht"
|
msgstr "verplicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Tijdzone:"
|
msgstr "Tijdzone:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Je lokale tijd:"
|
msgstr "Je lokale tijd:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
|
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||||
@@ -516,50 +516,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR zameldowania"
|
msgstr "QR zameldowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Błąd ładowania pliku PDF tła:"
|
msgstr "Błąd ładowania pliku PDF tła:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupa obiektów"
|
msgstr "Grupa obiektów"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Obiekt tekstowy"
|
msgstr "Obiekt tekstowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
|
msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
|
msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Wygenerowane przez pretix"
|
msgstr "Wygenerowane przez pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Obiekt"
|
msgstr "Obiekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Projekt biletu"
|
msgstr "Projekt biletu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Błąd zapisu."
|
msgstr "Błąd zapisu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Błąd uploadu pliku PDF, prosimy spróbować ponownie."
|
msgstr "Błąd uploadu pliku PDF, prosimy spróbować ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Czy na pewno opuścić edytor bez zapisania zmian?"
|
msgstr "Czy na pewno opuścić edytor bez zapisania zmian?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -608,15 +608,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
|
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -690,22 +690,22 @@ msgstr "od %(currency)s %(price)s"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Proszę wybrać liczbę dla jednego z typów biletów."
|
msgstr "Proszę wybrać liczbę dla jednego z typów biletów."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "Koszyk wygasł"
|
msgstr "Koszyk wygasł"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -468,48 +468,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -555,15 +555,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -625,20 +625,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -468,48 +468,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -555,15 +555,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -623,20 +623,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
@@ -519,50 +519,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR Check-in"
|
msgstr "QR Check-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "O arquivo de fundo PDF não pôde ser carregado pelo seguinte motivo:"
|
msgstr "O arquivo de fundo PDF não pôde ser carregado pelo seguinte motivo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupo de objetos"
|
msgstr "Grupo de objetos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Objeto de texto"
|
msgstr "Objeto de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Área de código de barras"
|
msgstr "Área de código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Área de código de barras"
|
msgstr "Área de código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Distribuído por pretix"
|
msgstr "Distribuído por pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objeto"
|
msgstr "Objeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Design de bilhetes"
|
msgstr "Design de bilhetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Erro ao salvar."
|
msgstr "Erro ao salvar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Erro durante o upload do seu arquivo PDF, tente novamente."
|
msgstr "Erro durante o upload do seu arquivo PDF, tente novamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Você realmente quer deixar o editor sem salvar suas mudanças?"
|
msgstr "Você realmente quer deixar o editor sem salvar suas mudanças?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -612,15 +612,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Use um nome diferente internamente"
|
msgstr "Use um nome diferente internamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Clique para fechar"
|
msgstr "Clique para fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -697,22 +697,22 @@ msgstr "A partir de %(currency)s %(price)s"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "O carrinho expirou"
|
msgstr "O carrinho expirou"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 06:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 06:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
@@ -501,50 +501,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Check-in QR"
|
msgstr "Check-in QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "O ficheiro de fundo PDF não pôde ser carregado pela seguinte razão:"
|
msgstr "O ficheiro de fundo PDF não pôde ser carregado pela seguinte razão:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupo de objectos"
|
msgstr "Grupo de objectos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Objecto de texto"
|
msgstr "Objecto de texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Área do código de barras"
|
msgstr "Área do código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Área do código de barras"
|
msgstr "Área do código de barras"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Powered by pretix"
|
msgstr "Powered by pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objecto"
|
msgstr "Objecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Design do Bilhete"
|
msgstr "Design do Bilhete"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Salvar falhou."
|
msgstr "Salvar falhou."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Erro ao carregar o seu ficheiro PDF, por favor tente novamente."
|
msgstr "Erro ao carregar o seu ficheiro PDF, por favor tente novamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Quer mesmo deixar o editor sem guardar as suas alterações?"
|
msgstr "Quer mesmo deixar o editor sem guardar as suas alterações?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -593,15 +593,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Use um nome interno diferente"
|
msgstr "Use um nome interno diferente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Clique para fechar"
|
msgstr "Clique para fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Tem alterações por guardar!"
|
msgstr "Tem alterações por guardar!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -668,22 +668,22 @@ msgstr "Recebes %(currency)s %(amount)s de volta"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Por favor insira o montante com que a organização pode ficar."
|
msgstr "Por favor insira o montante com que a organização pode ficar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Por favor insira a quantidade para um tipo de bilhetes."
|
msgstr "Por favor insira a quantidade para um tipo de bilhetes."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "Carrinho expirado"
|
msgstr "Carrinho expirado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Fuso horário:"
|
msgstr "Fuso horário:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Sua hora local:"
|
msgstr "Sua hora local:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-29 04:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Edd28 <chitu_edy@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Romanian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -483,49 +483,49 @@ msgstr "minute"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR Check-in"
|
msgstr "QR Check-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fișierul de fundal al PDF-ului nu a putut fi încărcat din această cauză:"
|
"Fișierul de fundal al PDF-ului nu a putut fi încărcat din această cauză:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grup de obiecte"
|
msgstr "Grup de obiecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Obiect Text"
|
msgstr "Obiect Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Zonă de Cod de bare"
|
msgstr "Zonă de Cod de bare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Zonă de Imagine"
|
msgstr "Zonă de Imagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Dezvoltat de pretix"
|
msgstr "Dezvoltat de pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Obiect"
|
msgstr "Obiect"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Design bilet"
|
msgstr "Design bilet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Salvarea a eșuat."
|
msgstr "Salvarea a eșuat."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Eroare la încărcarea fișierului PDF, te rugăm să reîncerci."
|
msgstr "Eroare la încărcarea fișierului PDF, te rugăm să reîncerci."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ești sigur că dorești să părăsești editorul fără a salva schimbările "
|
"Ești sigur că dorești să părăsești editorul fără a salva schimbările "
|
||||||
@@ -577,15 +577,15 @@ msgstr "Caută sintaxa"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Doar selecția"
|
msgstr "Doar selecția"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Folosește un nume intern diferit"
|
msgstr "Folosește un nume intern diferit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Click pentru a închide"
|
msgstr "Click pentru a închide"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Ai modificări nesalvate!"
|
msgstr "Ai modificări nesalvate!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -649,20 +649,20 @@ msgstr "Primești înapoi %(currency)s %(amount)s"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Introdu valoarea pe care o poate păstra organizatorul."
|
msgstr "Introdu valoarea pe care o poate păstra organizatorul."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Introdu cantitatea pentru unul dintre tipurile de bilete."
|
msgstr "Introdu cantitatea pentru unul dintre tipurile de bilete."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "necesar"
|
msgstr "necesar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Fus orar:"
|
msgstr "Fus orar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Ora locală:"
|
msgstr "Ora locală:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 13:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
|
"Last-Translator: Svyatoslav <slava@digitalarthouse.eu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Russian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -514,50 +514,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR-код для регистрации"
|
msgstr "QR-код для регистрации"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Не удалось загрузить фоновый файл PDF по следующей причине:"
|
msgstr "Не удалось загрузить фоновый файл PDF по следующей причине:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Группа объектов"
|
msgstr "Группа объектов"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Текстовый объект"
|
msgstr "Текстовый объект"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Область штрих-кода"
|
msgstr "Область штрих-кода"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Область штрих-кода"
|
msgstr "Область штрих-кода"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "На базе pretix"
|
msgstr "На базе pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Объект"
|
msgstr "Объект"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Дизайн билета"
|
msgstr "Дизайн билета"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Сохранить не удалось."
|
msgstr "Сохранить не удалось."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Ошибка при загрузке файла PDF, попробуйте ещё раз."
|
msgstr "Ошибка при загрузке файла PDF, попробуйте ещё раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Вы действительно хотите выйти из редактора без сохранения изменений?"
|
msgstr "Вы действительно хотите выйти из редактора без сохранения изменений?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -607,15 +607,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Используйте другое внутреннее имя"
|
msgstr "Используйте другое внутреннее имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
|
msgstr "Нажмите, чтобы закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -687,22 +687,22 @@ msgstr "от %(currency)s %(price)s"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, введите количество для одного из типов билетов."
|
msgstr "Пожалуйста, введите количество для одного из типов билетов."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "Срок действия корзины истёк"
|
msgstr "Срок действия корзины истёк"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -467,48 +467,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -554,15 +554,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -622,20 +622,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 08:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n"
|
"Last-Translator: Bostjan Marusic <bostjan@brokenbones.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Slovenian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -513,50 +513,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR koda za check-in"
|
msgstr "QR koda za check-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Ozadja PDF ni bilo mogoče naložiti zaradi naslednjega razloga:"
|
msgstr "Ozadja PDF ni bilo mogoče naložiti zaradi naslednjega razloga:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Skupina objektov"
|
msgstr "Skupina objektov"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Tekstovni objekt"
|
msgstr "Tekstovni objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Področje za črtno kodo"
|
msgstr "Področje za črtno kodo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Področje za črtno kodo"
|
msgstr "Področje za črtno kodo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Powered by pretix"
|
msgstr "Powered by pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Oblikovanje vstopnice"
|
msgstr "Oblikovanje vstopnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Shranjevanje ni bilo uspešno."
|
msgstr "Shranjevanje ni bilo uspešno."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PDF. Poskusite ponovno."
|
msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke PDF. Poskusite ponovno."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Ali zares želite zapustiti urejevalnik ne da bi shranili spremembe?"
|
msgstr "Ali zares želite zapustiti urejevalnik ne da bi shranili spremembe?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -604,15 +604,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Uporabite drugo interno ime"
|
msgstr "Uporabite drugo interno ime"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Kliknite za zapiranje"
|
msgstr "Kliknite za zapiranje"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -688,22 +688,22 @@ msgstr "od %(currency)s %(price)s"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Prosimo vnesite količino za eno od vrst vstopnic."
|
msgstr "Prosimo vnesite količino za eno od vrst vstopnic."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "Vsebina košarice je potekla"
|
msgstr "Vsebina košarice je potekla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 07:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 07:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: MaLund13 <mart.lund13@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: MaLund13 <mart.lund13@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -481,48 +481,48 @@ msgstr "minuter"
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "QR-kod för att Checka in"
|
msgstr "QR-kod för att Checka in"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Bakgrunds-filen till PDFen kunde inte laddas av följande orsak:"
|
msgstr "Bakgrunds-filen till PDFen kunde inte laddas av följande orsak:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Grupp av objekt"
|
msgstr "Grupp av objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Textobjekt"
|
msgstr "Textobjekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "QR-kod-område"
|
msgstr "QR-kod-område"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Bildområde"
|
msgstr "Bildområde"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Drivs av pretix"
|
msgstr "Drivs av pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Biljettdesign"
|
msgstr "Biljettdesign"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Misslyckades att spara."
|
msgstr "Misslyckades att spara."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Ett fel uppstod när du laddade upp din PDF-fil, vänligen försök igen."
|
msgstr "Ett fel uppstod när du laddade upp din PDF-fil, vänligen försök igen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Vill du verkligen lämna editorn utan att spara dina ändringar?"
|
msgstr "Vill du verkligen lämna editorn utan att spara dina ändringar?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -570,15 +570,15 @@ msgstr "Sökterm"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Endast valda"
|
msgstr "Endast valda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Använd ett annat namn internt"
|
msgstr "Använd ett annat namn internt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Klicka för att stänga"
|
msgstr "Klicka för att stänga"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "Du har osparade ändringar!"
|
msgstr "Du har osparade ändringar!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -640,20 +640,20 @@ msgstr "Du får %(amount)s %(currency)s tillbaka"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr "Vänligen ange det belopp som arrangören kan behålla."
|
msgstr "Vänligen ange det belopp som arrangören kan behålla."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Vänligen ange en kvantitet för en av biljettyperna."
|
msgstr "Vänligen ange en kvantitet för en av biljettyperna."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "obligatorisk"
|
msgstr "obligatorisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Tidszon:"
|
msgstr "Tidszon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Din lokala tid:"
|
msgstr "Din lokala tid:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 06:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
|
"Last-Translator: Yunus Fırat Pişkin <firat.piskin@idvlabs.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Turkish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -518,50 +518,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "Giriş QR"
|
msgstr "Giriş QR"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "PDF arka plan dosyası aşağıdaki nedenden dolayı yüklenemedi:"
|
msgstr "PDF arka plan dosyası aşağıdaki nedenden dolayı yüklenemedi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Nesne grubu"
|
msgstr "Nesne grubu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Metin nesnesi"
|
msgstr "Metin nesnesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Barkod alanı"
|
msgstr "Barkod alanı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Barkod alanı"
|
msgstr "Barkod alanı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "Pretix tarafından desteklenmektedir"
|
msgstr "Pretix tarafından desteklenmektedir"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Nesne"
|
msgstr "Nesne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Bilet tasarımı"
|
msgstr "Bilet tasarımı"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Kaydetme başarısız oldu."
|
msgstr "Kaydetme başarısız oldu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "PDF dosyanızı yüklerken hata oluştu, lütfen tekrar deneyin."
|
msgstr "PDF dosyanızı yüklerken hata oluştu, lütfen tekrar deneyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Değişiklikleri kaydetmeden editörden gerçekten ayrılmak istiyor musunuz?"
|
"Değişiklikleri kaydetmeden editörden gerçekten ayrılmak istiyor musunuz?"
|
||||||
@@ -608,15 +608,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan"
|
msgstr "Dahili olarak farklı bir ad kullan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -700,22 +700,22 @@ msgstr "% (para birimi) s% (fiyat) s"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "Sepetinizin süresi doldu"
|
msgstr "Sepetinizin süresi doldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 02:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 02:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iryna N <in380@nyu.edu>\n"
|
"Last-Translator: Iryna N <in380@nyu.edu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||||
@@ -486,48 +486,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "Не вдалося завантажити фоновий файл PDF з наступної причини:"
|
msgstr "Не вдалося завантажити фоновий файл PDF з наступної причини:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "Група об'єктів"
|
msgstr "Група об'єктів"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "Текстовий об’єкт"
|
msgstr "Текстовий об’єкт"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "Область штрих-коду"
|
msgstr "Область штрих-коду"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "Область зображення"
|
msgstr "Область зображення"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "На базі pretix"
|
msgstr "На базі pretix"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Об'єкт"
|
msgstr "Об'єкт"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "Дизайн квитка"
|
msgstr "Дизайн квитка"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "Не вдалося зберегти."
|
msgstr "Не вдалося зберегти."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "Під час завантаження PDF-файлу сталася помилка. Повторіть спробу."
|
msgstr "Під час завантаження PDF-файлу сталася помилка. Повторіть спробу."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "Ви дійсно хочете вийти з редактора, не зберігаючи зміни?"
|
msgstr "Ви дійсно хочете вийти з редактора, не зберігаючи зміни?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -577,15 +577,15 @@ msgstr "Пошуковий запит"
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr "Тільки вибрані"
|
msgstr "Тільки вибрані"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Натисніть, щоб закрити"
|
msgstr "Натисніть, щоб закрити"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr "У вас є незбережені зміни!"
|
msgstr "У вас є незбережені зміни!"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -647,20 +647,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr "Будь ласка, введіть кількість для одного типу квитків."
|
msgstr "Будь ласка, введіть кількість для одного типу квитків."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "обов'язково"
|
msgstr "обов'язково"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr "Часовий пояс:"
|
msgstr "Часовий пояс:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr "Ваш місцевий час:"
|
msgstr "Ваш місцевий час:"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@@ -468,48 +468,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -555,15 +555,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -623,20 +623,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-25 16:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 12:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 08:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ExtremeX-BB <qq754163444@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ExtremeX-BB <qq754163444@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
@@ -486,50 +486,50 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Check-in QR"
|
msgid "Check-in QR"
|
||||||
msgstr "签到QR码"
|
msgstr "签到QR码"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:382
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:378
|
||||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||||
msgstr "由于以下原因无法加载PDF背景文件:"
|
msgstr "由于以下原因无法加载PDF背景文件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:630
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
||||||
msgid "Group of objects"
|
msgid "Group of objects"
|
||||||
msgstr "对象组"
|
msgstr "对象组"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:636
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:654
|
||||||
msgid "Text object"
|
msgid "Text object"
|
||||||
msgstr "文本对象"
|
msgstr "文本对象"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:638
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:656
|
||||||
msgid "Barcode area"
|
msgid "Barcode area"
|
||||||
msgstr "条码区"
|
msgstr "条码区"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:640
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:658
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Barcode area"
|
#| msgid "Barcode area"
|
||||||
msgid "Image area"
|
msgid "Image area"
|
||||||
msgstr "条码区"
|
msgstr "条码区"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:642
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:660
|
||||||
msgid "Powered by pretix"
|
msgid "Powered by pretix"
|
||||||
msgstr "由pretix驱动"
|
msgstr "由pretix驱动"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:644
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:662
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "对象"
|
msgstr "对象"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:648
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:666
|
||||||
msgid "Ticket design"
|
msgid "Ticket design"
|
||||||
msgstr "门票设计"
|
msgstr "门票设计"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:938
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:956
|
||||||
msgid "Saving failed."
|
msgid "Saving failed."
|
||||||
msgstr "保存失败."
|
msgstr "保存失败."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:988
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1006
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1027
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1045
|
||||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||||
msgstr "上传PDF文件时出错,请重试。"
|
msgstr "上传PDF文件时出错,请重试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1012
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:1030
|
||||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||||
msgstr "你真的想离开编辑器而不保存你的更改吗?"
|
msgstr "你真的想离开编辑器而不保存你的更改吗?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -575,15 +575,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Selected only"
|
msgid "Selected only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:886
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:858
|
||||||
msgid "Use a different name internally"
|
msgid "Use a different name internally"
|
||||||
msgstr "在内部使用一个不同的名称"
|
msgstr "在内部使用一个不同的名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:922
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:894
|
||||||
msgid "Click to close"
|
msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "点此关闭"
|
msgstr "点此关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:963
|
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:966
|
||||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -655,22 +655,22 @@ msgstr "由 %(currency)s %(price)s"
|
|||||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:380
|
||||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:414
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:416
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Cart expired"
|
#| msgid "Cart expired"
|
||||||
msgid "required"
|
msgid "required"
|
||||||
msgstr "购物车已过期"
|
msgstr "购物车已过期"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:517
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:519
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:536
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:538
|
||||||
msgid "Time zone:"
|
msgid "Time zone:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:527
|
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:529
|
||||||
msgid "Your local time:"
|
msgid "Your local time:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user