Translations: Update French

Currently translated at 49.5% (2525 of 5097 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maurice Kaag
2023-02-08 16:47:02 +00:00
committed by Raphael Michel
parent cef7b33c4b
commit 04d34fac8c

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-07 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-27 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Piret <cpiret@greenpeace.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Maurice Kaag <maurice@kaag.me>\n"
"Language-Team: French <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/fr/"
">\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
msgid ""
@@ -398,6 +398,9 @@ msgid ""
"Product changed (including product added or deleted and including changes to "
"nested objects like variations or bundles)"
msgstr ""
"Produit modifié (y compris le produit ajouté ou supprimé et y compris les "
"modifications apportées aux objets imbriqués comme les variantes ou les "
"offres groupées)"
#: pretix/api/webhooks.py:306
msgid "Shop taken live"
@@ -2299,7 +2302,7 @@ msgstr "Tous"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1013 pretix/control/forms/filter.py:1283
msgid "Live"
msgstr ""
msgstr "En direct"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1291
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:366
@@ -3263,16 +3266,12 @@ msgid "Apply to all products (including newly created ones)"
msgstr "Appliquer à tous les produits (y compris ceux nouvellement créés)"
#: pretix/base/models/discount.py:97
#, fuzzy
#| msgid "Apply to products"
msgid "Apply to specific products"
msgstr "Appliquer à des produits spécifiques"
#: pretix/base/models/discount.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Apply to products"
msgid "Apply to add-on products"
msgstr "Appliquer aux produits"
msgstr "Appliquer aux produits additionnels"
#: pretix/base/models/discount.py:103
msgid "Discounts never apply to bundled products"
@@ -3280,7 +3279,7 @@ msgstr "Les remises ne s'appliquent jamais aux produits groupés"
#: pretix/base/models/discount.py:107
msgid "Ignore products discounted by a voucher"
msgstr "Ignorer les produits avec rabais par un bon"
msgstr "Ignorer les produits avec rabais par bon"
#: pretix/base/models/discount.py:108
msgid ""
@@ -3348,6 +3347,8 @@ msgid ""
"You cannot apply the discount only to some of the matched products if you "
"are matching on a minimum value."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas appliquer la réduction seulement à certains produits "
"correspondants si vous ciblez une valeur minimale."
#: pretix/base/models/discount.py:186
msgid ""
@@ -30836,8 +30837,7 @@ msgstr "La période de prévente pour cet événement est terminée."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:150
#: pretix/presale/views/widget.py:686
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
#, python-format
msgid "The booking period for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "La prévente de cet événement débutera le %(date)s à %(time)s."