Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2024-01-30 17:10:54 +01:00
parent f97ad66026
commit 03f71f3cdf
45 changed files with 3786 additions and 2585 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-29 11:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-30 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Martin Gross <gross@rami.io>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "生成门票"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:188
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:3
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:78
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:102
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:103
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "请输入两次相同的密码"
#: pretix/base/forms/auth.py:149
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:133
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:134
msgid "Email address"
msgstr "电子邮件地址"
@@ -3469,8 +3469,8 @@ msgid ""
msgstr "使用转换率为1{rate}由欧洲中央银行发布{date},发票总额于{total}。"
#: pretix/base/invoice.py:858
msgid "Modern Invoice Renderer (pretix 2.7)"
msgstr "现代发票渲染器pretix 2.7"
msgid "Default invoice renderer (European-style letter)"
msgstr ""
#: pretix/base/invoice.py:947
#, fuzzy
@@ -3479,6 +3479,17 @@ msgctxt "invoice"
msgid "(Please quote at all times.)"
msgstr "请选择一个有效的座位。"
#: pretix/base/invoice.py:994
msgid "Simplified invoice renderer"
msgstr ""
#: pretix/base/invoice.py:1013
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Event date range"
msgctxt "invoice"
msgid "Event date: {date_range}"
msgstr "活动日期范围"
#: pretix/base/media.py:61
msgid "Barcode / QR-Code"
msgstr ""
@@ -12177,76 +12188,83 @@ msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "All time"
msgstr "所有条目"
#: pretix/base/timeline.py:59
#: pretix/base/timeline.py:60
msgctxt "timeline"
msgid "Your event starts"
msgstr "您的活动开始"
#: pretix/base/timeline.py:67
#: pretix/base/timeline.py:68
msgctxt "timeline"
msgid "Your event ends"
msgstr "您的活动结束"
#: pretix/base/timeline.py:75
#: pretix/base/timeline.py:76
msgctxt "timeline"
msgid "Admissions for your event start"
msgstr "活动入场开始时间"
#: pretix/base/timeline.py:83
#: pretix/base/timeline.py:84
msgctxt "timeline"
msgid "Start of ticket sales"
msgstr "售票开始"
#: pretix/base/timeline.py:93
#: pretix/base/timeline.py:95
msgctxt "timeline"
msgid "End of ticket sales"
msgstr "售票结束"
#: pretix/base/timeline.py:104
#: pretix/base/timeline.py:96
msgctxt "timeline"
msgid ""
"automatically because the event is over and no end of presale has been "
"configured"
msgstr ""
#: pretix/base/timeline.py:106
msgctxt "timeline"
msgid "Customers can no longer modify their orders"
msgstr "客户无法再修改其订单"
#: pretix/base/timeline.py:117
#: pretix/base/timeline.py:119
msgctxt "timeline"
msgid "No more payments can be completed"
msgstr "无法再完成付款"
#: pretix/base/timeline.py:129
#: pretix/base/timeline.py:131
msgctxt "timeline"
msgid "Tickets can be downloaded"
msgstr "可下载门票"
#: pretix/base/timeline.py:141
#: pretix/base/timeline.py:143
msgctxt "timeline"
msgid "Customers can no longer cancel free or unpaid orders"
msgstr "客户不能再取消免费或未付款的订单"
#: pretix/base/timeline.py:153
#: pretix/base/timeline.py:155
msgctxt "timeline"
msgid "Customers can no longer cancel paid orders"
msgstr "客户无法再取消已付款的订单"
#: pretix/base/timeline.py:167
#: pretix/base/timeline.py:169
msgctxt "timeline"
msgid "Download reminders are being sent out"
msgstr "正在发送下载提醒"
#: pretix/base/timeline.py:180 pretix/base/timeline.py:203
#: pretix/base/timeline.py:253
#: pretix/base/timeline.py:182 pretix/base/timeline.py:205
#: pretix/base/timeline.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "timeline"
msgid "Product \"{name}\" becomes available"
msgstr "产品{name}变为可用"
#: pretix/base/timeline.py:191 pretix/base/timeline.py:215
#: pretix/base/timeline.py:264
#: pretix/base/timeline.py:193 pretix/base/timeline.py:217
#: pretix/base/timeline.py:266
#, python-brace-format
msgctxt "timeline"
msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable"
msgstr "产品“{name}”变为不可用"
#: pretix/base/timeline.py:229
#: pretix/base/timeline.py:231
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "timeline"
#| msgid "Product \"{name}\" becomes available"
@@ -12254,7 +12272,7 @@ msgctxt "timeline"
msgid "Discount \"{name}\" becomes active"
msgstr "产品{name}变为可用"
#: pretix/base/timeline.py:240
#: pretix/base/timeline.py:242
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "timeline"
#| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable"
@@ -12262,7 +12280,7 @@ msgctxt "timeline"
msgid "Discount \"{name}\" becomes inactive"
msgstr "产品“{name}”变为不可用"
#: pretix/base/timeline.py:280
#: pretix/base/timeline.py:282
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "timeline"
#| msgid "Product \"{name}\" becomes available"
@@ -12270,7 +12288,7 @@ msgctxt "timeline"
msgid "Product variation \"{product} {variation}\" becomes available"
msgstr "产品{name}变为可用"
#: pretix/base/timeline.py:294
#: pretix/base/timeline.py:296
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "timeline"
#| msgid "Product \"{name}\" becomes unavailable"
@@ -12278,7 +12296,7 @@ msgctxt "timeline"
msgid "Product variation \"{product} {variation}\" becomes unavailable"
msgstr "产品“{name}”变为不可用"
#: pretix/base/timeline.py:325
#: pretix/base/timeline.py:327
#, python-brace-format
msgctxt "timeline"
msgid "Payment provider \"{name}\" can no longer be selected"
@@ -20347,7 +20365,7 @@ msgstr "完全保留"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:16
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:40
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:86
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:107
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:71
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:108
@@ -25369,7 +25387,7 @@ msgstr "没有日期"
#: pretix/control/views/dashboards.py:531
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:94
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:91
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:116
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:79
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:116
@@ -25378,7 +25396,7 @@ msgid "Sale over"
msgstr "售完"
#: pretix/control/views/dashboards.py:533
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:103
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:100
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:123
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:86
#: pretix/presale/views/widget.py:426
@@ -27735,55 +27753,62 @@ msgid "Amount:"
msgstr "数量:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:42
msgid ""
"After you sent the bank transfer, you can close this window. We will send "
"you an email as soon as we received your payment."
msgid "There is no further action required on this website."
msgstr ""
"发送银行转帐后,您可以关闭此窗口。 我们会在收到您的付款后立即向您发送电子邮"
"件。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:60
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:71
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:91
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:43
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
#| "rejected your order. If your order was approved, we will send you a link "
#| "that you can use to pay."
msgid "We will send you an email as soon as we received your payment."
msgstr ""
"我们会在活动组织者批准或拒绝您的订单后立即向您发送电子邮件。 如果您的订单获得"
"批准,我们会向您发送一个可用于支付的链接。"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:61
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:72
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:92
msgid "Scan the qr-code with your banking app"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:64
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:74
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:95
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:65
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:75
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:96
msgid ""
"Scan this image with your banking apps QR-Reader to start the payment "
"process."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:94
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:95
msgid "Open BezahlCode in your banking app to start the payment process."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:111
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:112
#, python-format
msgid "At your request, we sent the invoice directly to %(recipient)s."
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:116
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:117
#, fuzzy
#| msgid "Log in as someone else"
msgid "Send again or somewhere else"
msgstr "以其他人身份登录"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:125
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:126
msgid ""
"To send the invoice directly to your accounting department, please enter "
"their email address:"
msgstr ""
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:131
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:132
#, fuzzy
#| msgid "Invoice recipient:"
msgid "Invoice recipient email"
msgstr "发票收件人:"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:138
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:139
#, fuzzy
#| msgid "Send vouchers"
msgid "Send invoice via email"
@@ -31823,7 +31848,7 @@ msgstr "售完"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_availability.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:81
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:37
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:83
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:80
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:104
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:68
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:105
@@ -32417,7 +32442,7 @@ msgid "Show next week, %(week)s"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:72
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:69
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:93
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:57
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:94
@@ -32428,7 +32453,7 @@ msgid "Few tickets left"
msgstr "PDF票证布局"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:29
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:75
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:72
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:96
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:60
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:97
@@ -32441,8 +32466,8 @@ msgstr "现在付款"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:31
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:46
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:77
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:92
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:74
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:89
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:98
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:114
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:62
@@ -32454,7 +32479,7 @@ msgid "Book now"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:42
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:88
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:85
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:110
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:73
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:110
@@ -33207,13 +33232,13 @@ msgctxt "waitinglist"
msgid "Yes, remove my ticket"
msgstr "添加新的票据类型"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:5
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Add to Calendar"
msgid "Calendar"
msgstr "添加到日历"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:52
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:49
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_day_calendar.html:65
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:37
#, fuzzy
@@ -33221,7 +33246,7 @@ msgstr "添加到日历"
msgid "(continued)"
msgstr "继续"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:61
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:58
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Date and time"
@@ -33229,7 +33254,7 @@ msgctxt "timerange"
msgid "until"
msgstr "日期和时间"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:98
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar.html:95
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -33752,22 +33777,22 @@ msgid ""
"used for a different account in this system."
msgstr ""
#: pretix/presale/views/event.py:850
#: pretix/presale/views/event.py:851
msgid "Unknown event code or not authorized to access this event."
msgstr "未知活动代码或未授权访问此事件。"
#: pretix/presale/views/event.py:857
#: pretix/presale/views/event.py:858
msgctxt "subevent"
msgid "No date selected."
msgstr "未选择日期。"
#: pretix/presale/views/event.py:860
#: pretix/presale/views/event.py:861
msgctxt "subevent"
msgid "Unknown date selected."
msgstr "选择了未知日期。"
#: pretix/presale/views/event.py:885 pretix/presale/views/event.py:893
#: pretix/presale/views/event.py:896
#: pretix/presale/views/event.py:886 pretix/presale/views/event.py:894
#: pretix/presale/views/event.py:897
msgid "Please go back and try again."
msgstr "请返回重试。"
@@ -33964,6 +33989,16 @@ msgstr "录入权限"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#~ msgid "Modern Invoice Renderer (pretix 2.7)"
#~ msgstr "现代发票渲染器pretix 2.7"
#~ msgid ""
#~ "After you sent the bank transfer, you can close this window. We will send "
#~ "you an email as soon as we received your payment."
#~ msgstr ""
#~ "发送银行转帐后,您可以关闭此窗口。 我们会在收到您的付款后立即向您发送电子"
#~ "邮件。"
#, fuzzy
#~| msgid "Add-on products will not be counted."
#~ msgid "You will not be able to continue."