From 020c7faaef7f83d05369015e989287e215196960 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Wed, 24 Jul 2019 13:54:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (German (informal)) Currently translated at 100.0% (3191 of 3191 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate --- .../locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po | 96 ++++++++++--------- 1 file changed, 49 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 2ed6731a3..7773fe1ba 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-24 13:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-15 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-24 13:56+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Varianten" #: pretix/base/models/items.py:1273 msgid "Close this quota permanently once it is sold out" -msgstr "" +msgstr "Dieses Kontingent schließen, sobald es einmal ausverkauft war" #: pretix/base/models/items.py:1274 msgid "" @@ -2351,6 +2351,11 @@ msgid "" "sold, even if tickets become available again through cancellations or " "expiring orders. Of course, you can always re-open it manually." msgstr "" +"Mit dieser Option wird das Kontingent geschlossen, sobald es einmal " +"ausverkauft ist. Das bedeutet, dass auch dann keine weiteren Tickets " +"verkauft werden, wenn durch Stornos oder ablaufende Bestellungen wieder " +"Tickets frei werden. Natürlich kannst du das Kontingent jederzeit wieder " +"öffnen." #: pretix/base/models/items.py:1284 pretix/base/models/vouchers.py:165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 @@ -4835,11 +4840,11 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:705 msgid "Most common English titles" -msgstr "" +msgstr "Übliche englische Titel" #: pretix/base/settings.py:715 msgid "Most common German titles" -msgstr "" +msgstr "Übliche deutsche Titel" #: pretix/base/settings.py:724 pretix/base/settings.py:737 #: pretix/base/settings.py:753 pretix/base/settings.py:803 @@ -5549,13 +5554,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:387 msgid "Allowed titles" -msgstr "" +msgstr "Zur Auswahl stehende Titel" #: pretix/control/forms/event.py:388 msgid "" "If the naming scheme you defined above allows users to input a title, you " "can use this to restrict the set of selectable titles." msgstr "" +"Wenn das ausgewählte Namensformat eine Titel-Eingabe erlaubt, kann die " +"Auswahl der Titel mit dieser Option eingeschränkt werden." #: pretix/control/forms/event.py:393 msgid "Ask for email addresses per ticket" @@ -5689,10 +5696,8 @@ msgid "Ask for {fields}, display like {example}" msgstr "Frage nach {fields}, Anzeige wie {example}" #: pretix/control/forms/event.py:475 -#, fuzzy -#| msgid "Free price input" msgid "Free text input" -msgstr "Freie Preiseingabe" +msgstr "Freie Texteingabe" #: pretix/control/forms/event.py:486 msgid "Customers can cancel their unpaid orders" @@ -6432,10 +6437,8 @@ msgid "Show variations of a product expanded by default" msgstr "Zeige Produkt-Varianten standardmäßig ausgeklappt an" #: pretix/control/forms/event.py:1211 -#, fuzzy -#| msgid "Shows hidden products that match this voucher" msgid "Hide all products that are sold out" -msgstr "Zeigt versteckte Produkte an, die zu diesem Gutschein passen" +msgstr "Verstecke alle ausverkauften Produkte" #: pretix/control/forms/event.py:1215 msgctxt "subevent" @@ -7356,11 +7359,9 @@ msgstr "" "mit der Berechtigung gäbe, Teams zu verwalten." #: pretix/control/forms/organizer.py:179 -#, fuzzy -#| msgid "You currently do not have access to any events." msgid "" "Your device will not have access to anything, please select some events." -msgstr "Du hast zur Zeit auf keine Veranstaltungen Zugriff." +msgstr "Dieses Gerät muss auf mindestens eine Veranstaltung Zugriff erhalten." #: pretix/control/forms/organizer.py:199 msgid "Info text" @@ -8064,16 +8065,12 @@ msgid "The quota has been changed." msgstr "Das Kontingent wurde verändert." #: pretix/control/logdisplay.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has closed." -msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht." +msgstr "Das Kontingent wurde geschlossen." #: pretix/control/logdisplay.py:267 pretix/control/views/item.py:709 -#, fuzzy -#| msgid "The quota has been deleted." msgid "The quota has been re-opened." -msgstr "Das Kontingent wurde gelöscht." +msgstr "Das Kontingent wurde erneut geöffnet." #: pretix/control/logdisplay.py:268 msgid "The category has been added." @@ -10588,7 +10585,7 @@ msgstr "Möchtest du die Kategorie %(name)s wirklich löschen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:3 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "geschlossen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/fragment_quota_availability.html:5 msgid "Sold out (pending orders)" @@ -10791,7 +10788,7 @@ msgstr "Kontingent bearbeiten" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:30 msgid "Open quota and disable closing" -msgstr "" +msgstr "Kontingent öffnen und Schließen deaktivieren" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:32 msgid "" @@ -10799,12 +10796,13 @@ msgid "" "through cancellations, they will not become available again unless you " "manually re-open the quota on this page." msgstr "" +"Dieses Kontingent ist ausverkauft und geschlossen. Selbst, wenn z.B. durch " +"Stornos wieder Tickets verfügbar werden, stehen diese nicht zum Verkauf bis " +"das Kontingent manuell wieder geöffnet wird." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "Overbook quota" msgid "Open quota" -msgstr "Kontingent überbuchen" +msgstr "Kontingent öffnen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:38 msgid "" @@ -10812,6 +10810,9 @@ msgid "" "theoretically available, but will not be sold unless you manually re-open " "the quota." msgstr "" +"Dieses Kontingent ist geschlossen, da es zuvor bereits ausverkauft war. " +"Tickets sind theoretisch verfügbar, aber werden nicht verkauft, bis das " +"Kontingent manuell wieder geöffnet wird." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:46 msgid "Usage overview" @@ -10879,10 +10880,8 @@ msgstr "" "Kapazität haben." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:41 -#, fuzzy -#| msgid "Advanced settings" msgid "Advanced options" -msgstr "Erweiterte Einstellungen" +msgstr "Erweiterte Optionen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:7 msgid "" @@ -11975,12 +11974,12 @@ msgid "" "Download an app that is compatible with pretix. For example, our check-in " "app pretixSCAN is available on all major platforms." msgstr "" +"Laden Sie eine App herunter, die mit pretix kompatibel ist, wie z.B. unsere " +"Check-in-App pretixSCAN." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "1. Download pretixdesk" msgid "Download pretixSCAN" -msgstr "1. Programm herunterladen" +msgstr "pretixSCAN herunterladen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:18 msgid "" @@ -14070,10 +14069,9 @@ msgid "The requested quota does not exist." msgstr "Das ausgewählte Kontingent existiert nicht." #: pretix/control/views/item.py:720 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been marked as not paid." msgid "The quota has been re-opened and will not close again." -msgstr "Die Bestellung wurde als unbezahlt markiert." +msgstr "" +"Das Kontingent wurde geöffnet und wird nicht automatisch wieder geschlossen." #: pretix/control/views/item.py:813 msgid "The selected quota has been deleted." @@ -15768,7 +15766,7 @@ msgstr "Check-in-Gerätekonfiguration" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:11 msgid "We've got a new app!" -msgstr "" +msgstr "Wir haben eine neue App!" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:13 msgid "" @@ -15778,36 +15776,41 @@ msgid "" "printing badges. We suggest that you switch to pretixSCAN for your events, " "but you can continue using pretixdesk for at least all of 2019, if you like." msgstr "" +"Wir haben pretixdesk und pretixdroid in den Ruhestand geschickt und durch " +"unsere neue App pretixSCAN ersetzt, die auf allen wichtigen Plattformen " +"läuft, bequemen Wechsel zwischen Events erlaubt, eine bessere Performance " +"bei größeren Veranstaltungen bietet und Live-Druck von Namensschildern " +"unterstützt. Wir empfehlen, dass du auf pretixSCAN wechselst, aber du kannst " +"mindestens noch bis Jahresende 2019 unsere alten Apps nutzen, wenn du " +"möchtest." #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:22 msgid "Our new app: pretixSCAN" -msgstr "" +msgstr "Unsere neue App: pretixSCAN" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:24 msgid "Available on Android, iOS, Windows, and Linux." -msgstr "" +msgstr "Verfügbar auf Android, iOS, Windows und Linux." #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:25 msgid "Configuration is available in your organizer account's device list." -msgstr "" +msgstr "Konfiguration über die Geräte-Liste deines Veranstalterkontos" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:28 msgid "Switch to my device list" -msgstr "" +msgstr "Zur Geräteliste wechseln" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:32 msgid "Our old apps: pretixdesk and pretixdroid" -msgstr "" +msgstr "Unsere alten Apps: pretixdesk und pretixdroid" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:34 msgid "Available on Android, Windows, and Linux." -msgstr "" +msgstr "Verfügbar auf Android, Windows und Linux." #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:35 -#, fuzzy -#| msgid "Create app configuration" msgid "Scroll down to create a configuration" -msgstr "App-Konfiguration erstellen" +msgstr "Konfiguration unten auf dieser Seite" #: pretix/plugins/pretixdroid/templates/pretixplugins/pretixdroid/configuration.html:42 msgid "Create app configuration" @@ -17285,10 +17288,9 @@ msgid "minimum amount to order: %(num)s" msgstr "Minimale Bestellmenge: %(num)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:54 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "from %(minprice)s" +#, python-format msgid "from %(price)s" -msgstr "ab %(minprice)s" +msgstr "ab %(price)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:60 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:115