Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-07-17 09:50:28 +02:00
parent 0a87225a9a
commit 00827700de
52 changed files with 7087 additions and 7123 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Frank <webappconcept@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -283,23 +283,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il colore scelto non ha un buon contrasto, per favore scegline uno più scuro."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:358
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:376
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:359
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:377
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:680
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:698
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Utilizza un nome diverso internamente"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:737
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:755
msgid "Click to close"
msgstr "Clicca per chiudere"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:752
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:770
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Hai cambiamenti non salvati!"
@@ -347,24 +347,24 @@ msgstr[1] "Gli elementi nel tuo carrello sono riservati per {num} minuti."
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Inserisci la quantità per una tipologia di biglietto."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:340
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:358
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "L'organizzatore trattiene %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:348
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:366
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "Ricevi indietro %(currency)s %(amount)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:364
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:382
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr "Inserisci l'importo che l'organizzatore può trattenere."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:378
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:391
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:396
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:409
msgid "Time zone:"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:383
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:401
msgid "Your local time:"
msgstr ""